diff --git a/lms/locale/sr_CS.po b/lms/locale/sr_CS.po
index 6f1565b5..e8bed54a 100644
--- a/lms/locale/sr_CS.po
+++ b/lms/locale/sr_CS.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-08 16:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-12 01:18\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-15 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-16 01:55\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Master podaci"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:64
+#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:66
msgid "A course cannot have both paid certificate and certificate of completion."
msgstr "Obuka ne može imati istovremeno plaćeni sertifikat i sertifikat o pohađanju."
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Dodaj procenu"
msgid "Add an assignment to your lesson"
msgstr "Dodajte zadatak u svoju lekciju"
-#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:66
+#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:67
msgid "Add at least one possible answer for this question: {0}"
msgstr "Dodajte bar jedan mogući odgovor za ovo pitanje: {0}"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. Name of a role
-#: frontend/src/pages/Batches.vue:273 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
+#: frontend/src/pages/Batches.vue:275 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -297,11 +297,7 @@ msgstr "Sve grupe"
msgid "All Courses"
msgstr "Sve obuke"
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:141
-msgid "All Submissions"
-msgstr "Sve podneseno"
-
-#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:44
+#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:42
msgid "All questions should have the same marks if the limit is set."
msgstr "Sva pitanja treba da imaju iste ocene ukoliko je postavljeno ograničenje."
@@ -341,7 +337,7 @@ msgstr "Amber"
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment'
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:275 frontend/src/pages/CourseForm.vue:259
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:278 frontend/src/pages/CourseForm.vue:259
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -359,11 +355,11 @@ msgstr "Iznos (USD)"
msgid "Amount and currency are required for paid batches."
msgstr "Iznos i valuta su neophodni za plaćene grupe."
-#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:75
+#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:76
msgid "Amount and currency are required for paid certificates."
msgstr "Iznos i valuta su neophodni za plaćene sertifikate."
-#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:72
+#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:73
msgid "Amount and currency are required for paid courses."
msgstr "Iznos i valuta su neophodni za plaćene obuke."
@@ -425,10 +421,8 @@ msgstr "Primeni zaokruživanje na ekvivalent"
msgid "Apply for this job"
msgstr "Prijavite se za ovaj posao"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request'
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json
msgid "Approved"
@@ -438,7 +432,7 @@ msgstr "Odobreno"
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacije"
-#: frontend/src/pages/Batches.vue:283
+#: frontend/src/pages/Batches.vue:285
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
@@ -450,7 +444,7 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da otkažete ovo ocenjivanje? Ova radnja se
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da se prijavite na svoju Frappe Cloud kontrolnu tablu?"
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:244
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:243
msgid "Ask a question to get help from the community."
msgstr "Postavite pitanje da biste dobili pomoć od zajednice."
@@ -477,7 +471,7 @@ msgstr "Vrsta procene"
msgid "Assessment added successfully"
msgstr "Procena je uspešno dodata"
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:80
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:78
msgid "Assessment {0} has already been added to this batch."
msgstr "Procena {0} je već dodata ovoj grupi."
@@ -566,11 +560,11 @@ msgstr "Zadatak će se prikazivati na dnu u okviru lekcije."
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:601
#: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:163
-#: frontend/src/pages/Assignments.vue:208 lms/www/lms.py:273
+#: frontend/src/pages/Assignments.vue:208 lms/www/lms.py:271
msgid "Assignments"
msgstr "Dodeljeni zadaci"
-#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:43
+#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:44
msgid "At least one option must be correct for this question."
msgstr "Bar jedna opcija mora biti tačna za ovo pitanje."
@@ -619,11 +613,11 @@ msgstr "Dostupnost je uspešno ažurirana"
msgid "Average Feedback Received"
msgstr "Prosečna ocena povratnih informacija"
-#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:104
+#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:108
msgid "Average Progress %"
msgstr "Prosečan napredak %"
-#: frontend/src/components/CourseCard.vue:65
+#: frontend/src/components/CourseCard.vue:71
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20
msgid "Average Rating"
msgstr "Prosečna ocena"
@@ -632,7 +626,7 @@ msgstr "Prosečna ocena"
msgid "Average Watch Time"
msgstr "Prosečno vreme gledanja"
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:155
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:154
msgid "Back to Course"
msgstr "Nazad na obuku"
@@ -783,23 +777,23 @@ msgstr "Rezime grupe"
msgid "Batch Title"
msgstr "Naslov grupe"
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:578
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:581
msgid "Batch deleted successfully"
msgstr "Grupa je uspešno obrisana"
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:41
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:43
msgid "Batch end date cannot be before the batch start date"
msgstr "Datum završetka grupe ne može biti pre datuma početka grupe"
-#: lms/lms/api.py:245
+#: lms/lms/api.py:210
msgid "Batch has already started."
msgstr "Grupa je već započela."
-#: lms/lms/api.py:240
+#: lms/lms/api.py:205
msgid "Batch is sold out."
msgstr "Grupa je rasprodata."
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:46
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:48
msgid "Batch start time cannot be greater than or equal to end time."
msgstr "Vreme početka grupe ne može biti veće ili jednako vremenu završetka grupe."
@@ -808,8 +802,8 @@ msgid "Batch:"
msgstr "Grupa:"
#. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings'
-#: frontend/src/pages/Batches.vue:299 frontend/src/pages/Batches.vue:306
-#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:122
+#: frontend/src/pages/Batches.vue:301 frontend/src/pages/Batches.vue:308
+#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:120
msgid "Batches"
msgstr "Grupe"
@@ -914,9 +908,9 @@ msgstr "Ležerna odeća"
#. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the category (Data) field in DocType 'LMS Category'
#. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Course'
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:199 frontend/src/pages/Batches.vue:55
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:199 frontend/src/pages/Batches.vue:50
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:35
-#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:36 frontend/src/pages/Courses.vue:51
+#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:36 frontend/src/pages/Courses.vue:46
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/templates/signup-form.html:22
@@ -980,10 +974,10 @@ msgstr "Sertifikati su uspešno generisani"
#. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:605
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:381
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:69 frontend/src/pages/Batches.vue:38
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:69 frontend/src/pages/Batches.vue:58
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:135
-#: frontend/src/pages/Courses.vue:34 lms/fixtures/custom_field.json
+#: frontend/src/pages/Courses.vue:54 lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
@@ -1014,7 +1008,7 @@ msgid "Certified Members"
msgstr "Sertifikovani članovi"
#. Label of the certified_participants (Check) field in DocType 'LMS Settings'
-#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:302
+#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:300
msgid "Certified Participants"
msgstr "Sertifikovani učesnici"
@@ -1063,7 +1057,7 @@ msgstr "Poglavlje je uspešno ažurirano"
msgid "Chapters"
msgstr "Poglavlja"
-#: frontend/src/components/Quiz.vue:229 lms/templates/quiz/quiz.html:120
+#: frontend/src/components/Quiz.vue:229
msgid "Check"
msgstr "Označi"
@@ -1103,7 +1097,7 @@ msgstr "Izbori"
msgid "Choose a color for the course card"
msgstr "Izaberi boju za karticu obuke"
-#: frontend/src/components/Quiz.vue:644 lms/templates/quiz/quiz.html:53
+#: frontend/src/components/Quiz.vue:644
msgid "Choose all answers that apply"
msgstr "Izaberi sve tačne odgovore"
@@ -1115,7 +1109,7 @@ msgstr "Izaberi postojeće pitanje"
msgid "Choose an icon"
msgstr "Izaberi ikonicu"
-#: frontend/src/components/Quiz.vue:645 lms/templates/quiz/quiz.html:53
+#: frontend/src/components/Quiz.vue:645
msgid "Choose one answer"
msgstr "Izaberite jedan odgovor"
@@ -1250,7 +1244,7 @@ msgstr "Naziv fakulteta"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:303 frontend/src/pages/CourseForm.vue:297
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:306 frontend/src/pages/CourseForm.vue:297
msgid "Comma separated keywords for SEO"
msgstr "Ključne reči, odvojene zarezom, za SEO"
@@ -1278,7 +1272,7 @@ msgstr "Komentari od osobe za ocenjivanje"
msgid "Common keywords that will be used for all pages"
msgstr "Zajedničke ključne reči koje će se koristiti za sve stranice"
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:828
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:827
msgid "Community"
msgstr "Zajednica"
@@ -1344,7 +1338,7 @@ msgstr "Završite registraciju"
msgid "Complete Your Enrollment"
msgstr "Dovršite svoj upis"
-#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:73
+#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:69
msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!"
msgstr "Dovršite svoj upis - Nemojte ga propustiti!"
@@ -1374,11 +1368,11 @@ msgstr "Sertifikat o završetku"
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
-#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:16
+#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:17
msgid "Condition must be in valid JSON format."
msgstr "Uslov mora biti u važećem JSON formatu."
-#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:21
+#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:22
msgid "Condition must be valid python code."
msgstr "Uslov mora biti važeći python kod."
@@ -1394,7 +1388,7 @@ msgstr "Konfiguracije"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:556
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:559
msgid "Confirm your action to delete"
msgstr "Potvrdite svoju radnju za brisanje"
@@ -1409,12 +1403,12 @@ msgstr "Potvrdni imejl je poslat"
msgid "Confirmation Email Template"
msgstr "Šablon imejla za potvrdu"
-#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:29
+#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:30
msgid "Congratulations on getting certified!"
msgstr "Čestitamo na dobijanju sertifikata!"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:63
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:53
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:52
msgid "Contact the Administrator to enroll for this course."
msgstr "Kontaktirajte administratora da biste se upisali na ovu obuku."
@@ -1438,7 +1432,7 @@ msgstr "Nastavite sa učenjem"
msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
-#: lms/lms/utils.py:442
+#: lms/lms/utils.py:429
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politika kolačića"
@@ -1608,7 +1602,7 @@ msgstr "Predavač na obuci"
msgid "Course Lesson"
msgstr "Lekcija obuke"
-#: lms/www/lms.py:87
+#: lms/www/lms.py:85
msgid "Course List"
msgstr "Lista obuke"
@@ -1669,7 +1663,7 @@ msgstr "Obuka je uspešno premeštena"
msgid "Course updated successfully"
msgstr "Obuka je uspešno ažurirana"
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:54
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:55
#: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:19
msgid "Course {0} has already been added to this batch."
msgstr "Obuka {0} je već dodata u ovu grupu."
@@ -1683,7 +1677,7 @@ msgstr "Obuka {0} je već dodata u ovu grupu."
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:91
#: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:44
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:127
-#: frontend/src/pages/Courses.vue:331 frontend/src/pages/Courses.vue:338
+#: frontend/src/pages/Courses.vue:333 frontend/src/pages/Courses.vue:340
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Courses"
@@ -1768,7 +1762,7 @@ msgstr "Kreirajte svoju prvu obuku"
msgid "Create your first quiz"
msgstr "Kreirajte svoj prvi kviz"
-#: frontend/src/pages/Assignments.vue:173 frontend/src/pages/Courses.vue:321
+#: frontend/src/pages/Assignments.vue:173 frontend/src/pages/Courses.vue:323
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
@@ -1783,7 +1777,7 @@ msgstr "Kreiranje obuke"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment'
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:282 frontend/src/pages/CourseForm.vue:276
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:285 frontend/src/pages/CourseForm.vue:276
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -1843,7 +1837,6 @@ msgstr "Kontrolna tabla"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
#: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:149
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1896,7 +1889,7 @@ msgstr "Vrsta diplome"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:349
#: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:41
#: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:171
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:562 frontend/src/pages/CourseForm.vue:594
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:565 frontend/src/pages/CourseForm.vue:594
#: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:67
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
@@ -1921,7 +1914,7 @@ msgstr "Obrišite ovu lekciju?"
msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "Brisanjem obuke takođe će se obrisati sva poglavlja i lekcije. Da li ste sigurni da želite da obrišete ovu obuku?"
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:557
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:560
msgid "Deleting this batch will also delete all its data including enrolled students, linked courses, assessments, feedback and discussions. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Brisanjem ove grupe takođe će biti obrisani svi njeni podaci, uključujući upisane studente, povezane kurseve, procene, povratne informacije i diskusije. Da li ste sigurni da želite da nastavite?"
@@ -2022,7 +2015,7 @@ msgstr "Nemojte propustiti priliku da unapredite svoje znanje. Kliknite ispod da
msgid "Dream Companies"
msgstr "Poželjne kompanije"
-#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:33
+#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:34
msgid "Duplicate options found for this question."
msgstr "Pronađene su duplikat opcije za ovo pitanje."
@@ -2062,7 +2055,7 @@ msgstr "Imejl"
#: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:35
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9
#: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:156
-#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:34 frontend/src/pages/Lesson.vue:134
+#: frontend/src/pages/JobDetail.vue:34 frontend/src/pages/Lesson.vue:133
#: frontend/src/pages/Profile.vue:36 frontend/src/pages/Programs.vue:53
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -2243,17 +2236,17 @@ msgstr "Završeno"
msgid "Enroll Now"
msgstr "Upišite se sada"
-#: frontend/src/pages/Batches.vue:286 frontend/src/pages/Courses.vue:324
+#: frontend/src/pages/Batches.vue:288 frontend/src/pages/Courses.vue:326
msgid "Enrolled"
msgstr "Upisan"
-#: frontend/src/components/CourseCard.vue:56
+#: frontend/src/components/CourseCard.vue:62
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:138
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33
msgid "Enrolled Students"
msgstr "Upisani studenti"
-#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:93
+#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:88
msgid "Enrollment Confirmation for {0}"
msgstr "Potvrda o upisu za {0}"
@@ -2262,14 +2255,14 @@ msgstr "Potvrda o upisu za {0}"
msgid "Enrollment Count"
msgstr "Broj upisanih"
-#: lms/lms/utils.py:1948
-msgid "Enrollment Failed"
-msgstr "Upis je neuspešan"
+#: lms/lms/utils.py:1864
+msgid "Enrollment Failed, {0}"
+msgstr ""
#. Label of the enrollments (Int) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of a chart in the LMS Workspace
#. Label of a shortcut in the LMS Workspace
-#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:97
+#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:101
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Enrollments"
msgstr "Upisi"
@@ -2282,10 +2275,6 @@ msgstr "Unesite ID klijenta i klijentsku tajnu u Google podešavanjima da biste
msgid "Enter a URL"
msgstr "Unesite URL"
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:53
-msgid "Enter the correct answer"
-msgstr "Unesite tačan odgovor"
-
#: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:169
msgid "Error creating Zoom Account"
msgstr "Greška prilikom kreiranja Zoom naloga"
@@ -2298,7 +2287,7 @@ msgstr "Greška prilikom kreiranja bedža"
msgid "Error creating email template"
msgstr "Greška prilikom generisanja imejl šablona"
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:204
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:191
msgid "Error creating live class. Please try again. {0}"
msgstr "Greška prilikom kreiranja onlajn predavanja. Molimo Vas da pokušate ponovo. {0}"
@@ -2346,7 +2335,7 @@ msgstr "Datum završetka ocenjivanja"
msgid "Evaluation Request"
msgstr "Zahtev za ocenjivanje"
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:87
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:83
msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date."
msgstr "Datum završetka ocenjivanje ne može biti manji od datuma završetka grupe."
@@ -2399,11 +2388,11 @@ msgstr "Osoba za ocenjivanje je uspešno dodata"
msgid "Evaluator deleted successfully"
msgstr "Osoba za ocenjivanje je uspešno obrisana"
-#: lms/lms/api.py:1463
+#: lms/lms/api.py:1391
msgid "Evaluator does not exist."
msgstr "Osoba za ocenjivanje ne postoji."
-#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:68
+#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:69
msgid "Evaluator is required for paid certificates."
msgstr "Osoba za ocenjivanje je obavezna za plaćene sertifikate."
@@ -2517,7 +2506,7 @@ msgstr "Neuspešno"
msgid "Failed to create badge assignment: "
msgstr "Neuspešno kreiranje dodele bedža: "
-#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:139
+#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:137
msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}"
msgstr "Neuspešno preuzimanje podataka o prisustvu za Zoom za predavanje {0}: {1}"
@@ -2535,6 +2524,7 @@ msgstr "Neuspešno ažuriranje meta oznaka {0}"
#. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:25
+#: frontend/src/components/CourseCard.vue:79
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:166
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Featured"
@@ -2637,10 +2627,8 @@ msgid "From Date"
msgstr "Datum početka"
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Course Evaluator'
-#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Invite Request'
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'LMS Program Member'
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json
#: lms/templates/signup-form.html:5
msgid "Full Name"
@@ -2693,7 +2681,7 @@ msgstr "Preuzmi sertifikat"
#: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:34
#: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:50
-#: frontend/src/components/CourseCard.vue:114
+#: frontend/src/components/CourseCard.vue:125
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11
msgid "Get Certified"
msgstr "Stekni sertifikat"
@@ -2702,6 +2690,14 @@ msgstr "Stekni sertifikat"
msgid "Get Started"
msgstr "Započni"
+#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:9
+msgid "Get the app on your device for easy access & a better experience!"
+msgstr "Preuzmi aplikaciju na svom uređaju za lakši pristup i bolje korisničko uputstvo!"
+
+#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:46
+msgid "Get the app on your iPhone for easy access & a better experience"
+msgstr "Preuzmi aplikaciju na svom iPhone uređaju za lakši pristup i bolje korisničko iskustvo"
+
#. Label of the github (Data) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Github ID"
@@ -2901,7 +2897,7 @@ msgstr "Ukoliko imate pitanja ili Vam je potrebna pomoć, slobodno nas kontaktir
msgid "If you set an amount here, then the USD equivalent setting will not get applied."
msgstr "Ukoliko ovde unesete iznos, podešavanje ekvivalenta u američkim dolarima (USD) neće biti primenjeno."
-#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:66
+#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:64
msgid "If you want open ended questions then make sure each question in the quiz is of open ended type."
msgstr "Ukoliko želite pitanja sa otvorenim odgovorima, proverite da li je svako pitanje u kvizu vrste otvoreni odgovor."
@@ -2927,7 +2923,7 @@ msgstr "Slika"
msgid "Image search powered by"
msgstr "Pretraga slika omogućena uz podršku"
-#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:232
+#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:228
msgid "Image: Corrupted Data Stream"
msgstr "Slika: Oštećen tok podataka"
@@ -2997,6 +2993,15 @@ msgstr "Industrija"
msgid "Input"
msgstr "Ulaz"
+#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:18
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:4
+#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:32
+msgid "Install Frappe Learning"
+msgstr ""
+
#. Label of the institution_name (Data) field in DocType 'Education Detail'
#: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json
msgid "Institution Name"
@@ -3016,7 +3021,7 @@ msgstr "Sadržaj predavača"
#. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course
#. Lesson'
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:189 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:188 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json
msgid "Instructor Notes"
msgstr "Beleške predavača"
@@ -3045,40 +3050,24 @@ msgstr "Interesovanje"
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:83
-msgid "Invalid Invite Code."
-msgstr "Neispravan kod za poziv."
-
-#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:20
+#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:23
msgid "Invalid Quiz ID"
msgstr "Nevažeći ID kviza"
-#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:34
+#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:37
msgid "Invalid Quiz ID in content"
msgstr "Nevažeći ID kviza u sadržaju"
#. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup'
-#. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Invite Request'
#: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
msgid "Invite Code"
msgstr "Šifra pozivnice"
-#. Label of the invite_email (Data) field in DocType 'Invite Request'
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
-msgid "Invite Email"
-msgstr "Imejl pozivnica"
-
#. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
msgid "Invite Only"
msgstr "Samo za pozvane"
-#. Name of a DocType
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
-msgid "Invite Request"
-msgstr "Zahtev za pozivnicu"
-
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:506
msgid "Invite your team and students"
msgstr "Pozovite svoj tim i studente"
@@ -3168,7 +3157,7 @@ msgstr "Naslov table oglasa za posao"
msgid "Job Details"
msgstr "Detalji posla"
-#: lms/www/lms.py:176
+#: lms/www/lms.py:174
msgid "Job Openings"
msgstr "Oglasi za posao"
@@ -3591,7 +3580,7 @@ msgstr "Lekcija je uspešno ažurirana"
#. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter'
#. Group in Course Chapter's connections
#. Label of the lessons (Int) field in DocType 'LMS Course'
-#: frontend/src/components/CourseCard.vue:47
+#: frontend/src/components/CourseCard.vue:53
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:131
#: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -3617,7 +3606,7 @@ msgstr "Slovna ocena (npr. A, B-)"
msgid "Limit Questions To"
msgstr "Ograniči pitanja na"
-#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:38
+#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:37
msgid "Limit cannot be greater than or equal to the number of questions in the quiz."
msgstr "Ograničenje ne može biti veće ili jednako broju pitanja u kvizu."
@@ -3638,7 +3627,7 @@ msgid "Links"
msgstr "Linkovi"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
-#: frontend/src/pages/Courses.vue:307 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
+#: frontend/src/pages/Courses.vue:309 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
msgid "Live"
msgstr "Aktivno"
@@ -3655,12 +3644,12 @@ msgstr "Onlajn predavanje"
msgid "LiveCode URL"
msgstr "LiveCode URL"
-#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:87
+#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:89
#: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:81
#: frontend/src/components/Settings/Members.vue:79
-#: frontend/src/pages/Assignments.vue:66 frontend/src/pages/Batches.vue:80
+#: frontend/src/pages/Assignments.vue:66 frontend/src/pages/Batches.vue:82
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:98
-#: frontend/src/pages/Courses.vue:75
+#: frontend/src/pages/Courses.vue:77
#: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:129
#: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:87
#: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:39
@@ -3687,7 +3676,7 @@ msgstr "Preferencija lokacije"
#: frontend/src/components/NoPermission.vue:28
#: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:196
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:59
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:58
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@@ -3756,7 +3745,6 @@ msgstr "Označi sve kao pročitano"
#: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:64
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:59
msgid "Marks"
msgstr "Poeni"
@@ -3831,7 +3819,7 @@ msgstr "ID sastanka"
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Video Watch Duration'
#. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Zoom Settings'
-#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:216
+#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:220
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:14
#: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:31
#: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:42
@@ -3969,7 +3957,7 @@ msgstr "Korisničko ime člana"
msgid "Member added to program"
msgstr "Član je dodata u program"
-#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:25
+#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:26
msgid "Member already enrolled in this batch"
msgstr "Član se već upisao u ovu grupu"
@@ -4010,22 +3998,22 @@ msgstr "Zahtev za mentora"
#. Label of the mentor_request_creation (Link) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:11
-#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:18
-#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:28
+#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:16
+#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:26
msgid "Mentor Request Creation Template"
msgstr "Šablon za kreiranje zahteva za mentora"
#. Label of the mentor_request_status_update (Link) field in DocType 'LMS
#. Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
-#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:31
-#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:38
-#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:48
+#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:29
+#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:34
+#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:44
msgid "Mentor Request Status Update Template"
msgstr "Šablon za ažuriranje statusa zahteva za mentora"
#. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings'
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:294 frontend/src/pages/CourseForm.vue:288
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:297 frontend/src/pages/CourseForm.vue:288
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta opis"
@@ -4039,16 +4027,16 @@ msgid "Meta Image"
msgstr "Meta slika"
#. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings'
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:300 frontend/src/pages/CourseForm.vue:294
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:303 frontend/src/pages/CourseForm.vue:294
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta ključne reči"
-#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:289 frontend/src/pages/CourseForm.vue:283
+#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:292 frontend/src/pages/CourseForm.vue:283
msgid "Meta Tags"
msgstr "Meta oznake"
-#: lms/lms/api.py:1503
+#: lms/lms/api.py:1431
msgid "Meta tags should be a list."
msgstr "Meta oznake treba da budu lista."
@@ -4057,7 +4045,7 @@ msgstr "Meta oznake treba da budu lista."
msgid "Milestone"
msgstr "Ključna tačka"
-#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:48
+#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:49
msgid "Minimum two options are required for multiple choice questions."
msgstr "Neophodno su najmanje dve opcije za pitanja sa višestrukim izborom."
@@ -4100,11 +4088,11 @@ msgstr "Izmenjeno"
msgid "Modified By"
msgstr "Izmenjeno od strane"
-#: lms/lms/api.py:218
+#: lms/lms/api.py:187
msgid "Module Name is incorrect or does not exist."
msgstr "Naziv modula je netačan ili ne postoji."
-#: lms/lms/api.py:214
+#: lms/lms/api.py:183
msgid "Module is incorrect."
msgstr "Modul je neispravan."
@@ -4152,16 +4140,16 @@ msgstr "Ime"
#: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/Members.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:17
-#: frontend/src/pages/Courses.vue:310 frontend/src/pages/Programs.vue:14
+#: frontend/src/pages/Courses.vue:312 frontend/src/pages/Programs.vue:14
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "New"
msgstr "Novi"
-#: lms/www/lms.py:151
+#: lms/www/lms.py:149
msgid "New Batch"
msgstr "Nova grupa"
-#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:675 lms/www/lms.py:95
+#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:675 lms/www/lms.py:93
msgid "New Course"
msgstr "Nova obuka"
@@ -4205,11 +4193,11 @@ msgstr "Nova registracija"
msgid "New Zoom Account"
msgstr "Novi Zoom nalog"
-#: lms/lms/utils.py:612
+#: lms/lms/utils.py:591
msgid "New comment in batch {0}"
msgstr "Novi komentar u grupi {0}"
-#: lms/lms/utils.py:605
+#: lms/lms/utils.py:586
msgid "New reply on the topic {0} in course {1}"
msgstr "Nova poruka na temu {0} u obuci {1}"
@@ -4218,14 +4206,10 @@ msgstr "Nova poruka na temu {0} u obuci {1}"
msgid "New {0}"
msgstr "Novi {0}"
-#: frontend/src/components/Quiz.vue:237 frontend/src/pages/Lesson.vue:143
+#: frontend/src/components/Quiz.vue:237 frontend/src/pages/Lesson.vue:142
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:125
-msgid "Next Question"
-msgstr "Sledeće pitanje"
-
#: frontend/src/components/Assessments.vue:75 lms/templates/assessments.html:58
msgid "No Assessments"
msgstr "Nema procena"
@@ -4323,10 +4307,6 @@ msgstr "Nema podnesaka"
msgid "No {0}"
msgstr "Nema {0}"
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:147
-msgid "No."
-msgstr "Br."
-
#: lms/lms/user.py:29
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno"
@@ -4368,8 +4348,8 @@ msgstr "Nije sačuvano"
msgid "Note"
msgstr "Beleška"
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:358 frontend/src/pages/Lesson.vue:824
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:835
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:357 frontend/src/pages/Lesson.vue:823
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:834
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
@@ -4689,13 +4669,11 @@ msgid "Payments app is not installed"
msgstr "Aplikacija za obradu plaćanja nije instalirana"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request'
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate
#. Evaluation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:354
#: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json
msgid "Pending"
@@ -4751,11 +4729,11 @@ msgstr "Molimo Vas da proverite svoj imejl za verifikaciju"
msgid "Please click on the following button to set your new password"
msgstr "Molimo Vas da kliknete na sledeće dugme da postavite novu lozinku"
-#: lms/lms/utils.py:2082 lms/lms/utils.py:2086
+#: lms/lms/utils.py:1978 lms/lms/utils.py:1982
msgid "Please complete the previous courses in the program to enroll in this course."
msgstr "Molimo Vas da završite prethodne obuke u programu kako biste se upisali na ovu obuku."
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:211
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:197
msgid "Please enable the zoom account to use this feature."
msgstr "Molimo Vas da omogućite Zoom nalog kako biste koristili ovu mogućnost."
@@ -4771,8 +4749,8 @@ msgstr "Molimo Vas da se uverite da su sva pitanja završena u roku od {0} minut
msgid "Please enter a title."
msgstr "Molimo Vas da unesete naslov."
-#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:31
-#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:84
+#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:29
+#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:80
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Molimo Vas da uneste važeći URL."
@@ -4784,19 +4762,15 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete ispravno vreme u formatu HH:mm."
msgid "Please enter a valid timestamp"
msgstr "Molimo Vas da unesete važeći vremenski žig"
-#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:78
+#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:74
msgid "Please enter the URL for assignment submission."
msgstr "Molimo Vas da unesete URL za podnošenje zadatka."
-#: lms/templates/quiz/quiz.js:176
-msgid "Please enter your answer"
-msgstr "Molimo Vas da unesete odgovor"
-
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:63
msgid "Please install the Payments App to create a paid batch. Refer to the documentation for more details. {0}"
msgstr "Molimo Vas da instalirate aplikaciju za obradu plaćanja da biste kreirali plaćenu grupu. Za više detalja pogledajte dokumentaciju. {0}"
-#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:56
+#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:59
msgid "Please install the Payments App to create a paid course. Refer to the documentation for more details. {0}"
msgstr "Molimo Vas da instalirate aplikacije za obradu plaćanja da biste kreirali plaćenu obuku. Za više detalja pogledajte dokumentaciju. {0}"
@@ -4812,7 +4786,7 @@ msgstr "Molimo Vas da se prijavite da biste pristupili kvizu."
msgid "Please login to access this page."
msgstr "Molimo Vas da se prijavite da biste pristupili ovoj stranici."
-#: lms/lms/api.py:210
+#: lms/lms/api.py:179
msgid "Please login to continue with payment."
msgstr "Molimo Vas da se prijavite da biste nastavili sa plaćanjem."
@@ -4865,7 +4839,7 @@ msgstr "Molimo Vas da preduzmete odgovarajuću radnju na {0}"
msgid "Please upload a SCORM package"
msgstr "Molimo Vas da otpremnice SCORM paket"
-#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:81
+#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:77
msgid "Please upload the assignment file."
msgstr "Molimo Vas da otpremite fajl zadatka."
@@ -4955,7 +4929,7 @@ msgstr "Pregled slike"
msgid "Preview Video"
msgstr "Pregled video-snimka"
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:118
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:117
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
@@ -4982,7 +4956,7 @@ msgstr "Primarne države"
msgid "Primary Subgroup"
msgstr "Primarna podgrupa"
-#: lms/lms/utils.py:441
+#: lms/lms/utils.py:428
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politika privatnosti"
@@ -5074,14 +5048,14 @@ msgid "Programming Exercises"
msgstr "Vežbe programiranja"
#: frontend/src/pages/Programs.vue:206 frontend/src/pages/Programs.vue:212
-#: lms/www/lms.py:295
+#: lms/www/lms.py:293
msgid "Programs"
msgstr "Programi"
#. Label of the progress (Float) field in DocType 'LMS Enrollment'
#. Label of the progress (Int) field in DocType 'LMS Program Member'
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:94
-#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:222
+#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:226
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
#: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json
msgid "Progress"
@@ -5091,7 +5065,7 @@ msgstr "Napredak"
msgid "Progress (%)"
msgstr "Napredak (%)"
-#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:112
+#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:116
msgid "Progress Distribution"
msgstr "Distribucija napretka"
@@ -5172,14 +5146,9 @@ msgstr "Python"
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:104
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:62
-msgid "Question "
-msgstr "Pitanje "
-
#. Label of the question_detail (Text) field in DocType 'LMS Quiz Question'
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json
msgid "Question Detail"
@@ -5257,7 +5226,7 @@ msgstr "Naslov kviza"
msgid "Quiz created successfully"
msgstr "Kviz je uspešno kreiran"
-#: lms/plugins.py:96
+#: lms/plugins.py:97
msgid "Quiz is not available to Guest users. Please login to continue."
msgstr "Kviz nije dostupan gostujućim korisnicima. Molimo Vas da se prijavite da biste nastavili."
@@ -5272,7 +5241,7 @@ msgstr "Kviz će biti prikazivan na dnu lekcije."
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:600
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:396 frontend/src/pages/Quizzes.vue:275
-#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:285 lms/www/lms.py:251
+#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:285 lms/www/lms.py:249
msgid "Quizzes"
msgstr "Kvizovi"
@@ -5297,7 +5266,7 @@ msgstr "Kvizovi u ovom video-snimku"
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
-#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.py:17
+#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.py:18
msgid "Rating cannot be 0"
msgstr "Ocena ne može biti 0"
@@ -5340,20 +5309,13 @@ msgstr "Pozdrav"
msgid "Register Now"
msgstr "Registrujte se sada"
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request'
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrovan"
-
#: lms/lms/user.py:36
msgid "Registered but disabled"
msgstr "Registrovano, ali onemogućeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request'
-#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invite Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request'
#: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"
@@ -5388,7 +5350,7 @@ msgstr "Polje Odgovori je obavezno"
msgid "Request Invite"
msgstr "Zatraži pozivnicu"
-#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:20
+#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:18
msgid "Request for Mentorship"
msgstr "Zahtev za mentorstvo"
@@ -5462,23 +5424,23 @@ msgstr "Uloge"
msgid "Route"
msgstr "Putanja"
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:139
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:130
msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration."
msgstr "Red #{0} sadrži datum van trajanja grupe."
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:134
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:126
msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration."
msgstr "Red #{0} sadrži vreme završetka van trajanja grupe."
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:116
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:110
msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time."
msgstr "Red #{0} sadrži vreme početka koje je veće ili jednako vremenu završetka."
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:125
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:119
msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration."
msgstr "Red #{0} sadrži vreme početka van trajanja grupe."
-#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:32
+#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:33
msgid "Rows {0} have the duplicate questions."
msgstr "Redovi {0} sadrže duplikate pitanja."
@@ -5565,7 +5527,6 @@ msgstr "Opseg"
#: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:39
#: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:96
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:148
msgid "Score"
msgstr "Ocena"
@@ -5580,7 +5541,7 @@ msgstr "Rezultat od"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:18
+#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:20
msgid "Search by Member"
msgstr "Pretraga po članu"
@@ -5589,7 +5550,7 @@ msgstr "Pretraga po članu"
msgid "Search by Name"
msgstr "Pretraga po nazivu"
-#: frontend/src/pages/Batches.vue:45 frontend/src/pages/Courses.vue:41
+#: frontend/src/pages/Batches.vue:40 frontend/src/pages/Courses.vue:36
msgid "Search by Title"
msgstr "Pretraga po naslovu"
@@ -5613,7 +5574,7 @@ msgstr "Broj mesta"
msgid "Seat Left"
msgstr "Preostalo mesto"
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:103
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:97
msgid "Seat count cannot be negative."
msgstr "Broj mesta ne može biti negativan."
@@ -5763,11 +5724,6 @@ msgstr "Registracija je onemogućena"
msgid "Sign up"
msgstr "Registruj se"
-#. Label of the signup_email (Data) field in DocType 'Invite Request'
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
-msgid "Signup Email"
-msgstr "Imejl za registraciju"
-
#. Label of the signup_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Signup Settings"
@@ -5803,7 +5759,7 @@ msgstr "Veštine"
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:63
+#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:57
msgid "Slot Times are overlapping for some schedules."
msgstr "Vremenski termini se preklapaju za neke rasporede."
@@ -5860,7 +5816,6 @@ msgid "Stage"
msgstr "Faza"
#: frontend/src/components/LiveClass.vue:70 frontend/src/components/Quiz.vue:81
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:39
msgid "Start"
msgstr "Početak"
@@ -5879,7 +5834,7 @@ msgid "Start Date:"
msgstr "Datum početka:"
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:76
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:45 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:44 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:28
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9
msgid "Start Learning"
msgstr "Započni učenje"
@@ -5903,7 +5858,7 @@ msgstr "Započni učenje"
msgid "Start Time"
msgstr "Vreme početka"
-#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:34
+#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:36
msgid "Start Time cannot be greater than End Time"
msgstr "Vreme početka ne može biti veće od vremena završetka"
@@ -5930,7 +5885,7 @@ msgstr "Svojstva stanja"
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:5
#: frontend/src/pages/Statistics.vue:225
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
-#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:204
+#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:202
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
@@ -5939,7 +5894,6 @@ msgstr "Statistika"
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Cohort Join Request'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Exercise Latest Submission'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Exercise Submission'
-#. Label of the status (Select) field in DocType 'Invite Request'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Batch Old'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation'
@@ -5961,7 +5915,6 @@ msgstr "Statistika"
#: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json
#: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json
#: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
@@ -6052,8 +6005,7 @@ msgstr "Podnesci su uspešno obrisani"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:9
#: frontend/src/components/Quiz.vue:242 lms/templates/assignment.html:9
#: lms/templates/livecode/extension_footer.html:25
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:128 lms/templates/reviews.html:163
-#: lms/www/new-sign-up.html:32
+#: lms/templates/reviews.html:163 lms/www/new-sign-up.html:32
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
@@ -6088,7 +6040,7 @@ msgstr "Rezime"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
-#: lms/lms/api.py:1119
+#: lms/lms/api.py:1057
msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}"
msgstr "Sumnjiv obrazac pronađen u {0}: {1}"
@@ -6112,7 +6064,6 @@ msgstr "Paleta boja"
#: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json
#: lms/lms/doctype/function/function.json
#: lms/lms/doctype/industry/industry.json
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
@@ -6159,6 +6110,10 @@ msgstr "Sistem menadžer"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
+#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:52
+msgid "Tap"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Teal"
@@ -6188,7 +6143,7 @@ msgstr "Šablon"
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Privremeno onemogućeno"
-#: lms/lms/utils.py:440
+#: lms/lms/utils.py:427
msgid "Terms of Use"
msgstr "Uslovi korišćenja"
@@ -6246,7 +6201,7 @@ msgstr "Hvala Vam što ste podelili svoje utiske."
msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Hvala i srdačan pozdrav"
-#: lms/lms/utils.py:1980
+#: lms/lms/utils.py:1888
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr "Grupa je popunjena. Molimo Vas da kontaktirate administratora."
@@ -6258,19 +6213,15 @@ msgstr "Grupa u koju ste se upisali počinje sutra. Molimo Vas da budete spremni
msgid "The course {0} is now available on {1}."
msgstr "Obuka {0} je sada dostupna na {1}."
-#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:53
+#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:55
msgid "The evaluator of this course is unavailable from {0} to {1}. Please select a date after {1}"
msgstr "Osoba koja ocenjuje ovu obuku nije dostupna u periodu od {0} do {1}. Molimo Vas da izaberete datum nakon {1}"
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:24
-msgid "The quiz has a time limit. For each question you will be given {0} seconds."
-msgstr "Kviz je vremenski ograničen. Za svako pitanje biće Vam dodeljeno {0} sekundi."
-
-#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:71
+#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:73
msgid "The slot is already booked by another participant."
msgstr "Termin je već rezervisan od strane drugog učesnika."
-#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:40
+#: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:36
msgid "The status of your application has changed."
msgstr "Status Vaše prijave je promenjen."
@@ -6278,7 +6229,7 @@ msgstr "Status Vaše prijave je promenjen."
msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here."
msgstr "U ovoj obuci nema poglavlja. Ovde možete kreirati i uređivati poglavlja."
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:107
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:101
msgid "There are no seats available in this batch."
msgstr "Nema slobodnih mesta u ovoj grupi."
@@ -6298,7 +6249,7 @@ msgstr "Trenutno nema {0}. Pratite nas, uskoro stižu nova iskustva učenja!"
msgid "There are no {0} on this site."
msgstr "Na ovoj sajtu nema {0}."
-#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:44
+#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:40
msgid "There has been an update on your submission for assignment {0}"
msgstr "Došlo je do izmene u Vašem podnesku za zadatak {0}"
@@ -6333,7 +6284,7 @@ msgstr "Ovo predavanje se završilo"
msgid "This course has:"
msgstr "Ova obuka sadrži:"
-#: lms/lms/utils.py:1823
+#: lms/lms/utils.py:1749
msgid "This course is free."
msgstr "Ova obuka je besplatna."
@@ -6349,11 +6300,11 @@ msgstr "Ovaj opis će se prikazivati na listama i stranicama koje nemaju meta op
msgid "This image will be shown on lists and pages that don't have an image by default"
msgstr "Ova slika će se prikazivati na listama i stranicama koje nemaju podrazumevanu sliku"
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:30
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:29
msgid "This lesson is locked"
msgstr "Lekcija je zaključana"
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:35
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:34
msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it."
msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Molimo Vas da se upišete na obuku da biste joj pristupili."
@@ -6361,7 +6312,7 @@ msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Molimo Vas da se upišete na obuku
msgid "This lesson is not available for preview. Please join the course to access it."
msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Molimo Vas da se pridružite obuci da biste joj pristupili."
-#: frontend/src/components/Quiz.vue:11 lms/templates/quiz/quiz.html:6
+#: frontend/src/components/Quiz.vue:11
msgid "This quiz consists of {0} questions."
msgstr "Kviz se sastoji od {0} pitanja."
@@ -6516,7 +6467,7 @@ msgstr "Za"
msgid "To Date"
msgstr "Datum završetka"
-#: lms/lms/utils.py:1834
+#: lms/lms/utils.py:1760
msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "Za pridruživanje ovoj grupi, molimo Vas da kontaktirate administratora."
@@ -6548,7 +6499,7 @@ msgstr "Povratne informacije o treningu"
msgid "Travel"
msgstr "Putovanje"
-#: frontend/src/components/Quiz.vue:284 lms/templates/quiz/quiz.html:131
+#: frontend/src/components/Quiz.vue:284
msgid "Try Again"
msgstr "Pokušajte ponovo"
@@ -6617,7 +6568,7 @@ msgstr "Nedostupnost"
msgid "Unavailability updated successfully"
msgstr "Nedostupnost je uspešno ažurirana"
-#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:29
+#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:31
msgid "Unavailable From Date cannot be greater than Unavailable To Date"
msgstr "Datum početka nedostupnosti ne može biti nakon datuma završetka nedostupnosti"
@@ -6631,7 +6582,7 @@ msgstr "Pregled u toku"
msgid "Unlisted"
msgstr "Nije na listi"
-#: frontend/src/pages/Batches.vue:284 frontend/src/pages/Courses.vue:322
+#: frontend/src/pages/Batches.vue:286 frontend/src/pages/Courses.vue:324
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"
@@ -6653,8 +6604,8 @@ msgstr "Nestrukturirana uloga"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course'
-#: frontend/src/pages/Batches.vue:282 frontend/src/pages/CourseForm.vue:161
-#: frontend/src/pages/Courses.vue:313 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
+#: frontend/src/pages/Batches.vue:284 frontend/src/pages/CourseForm.vue:161
+#: frontend/src/pages/Courses.vue:315 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Upcoming"
@@ -6733,14 +6684,12 @@ msgstr "Korisnički unos"
msgid "User Skill"
msgstr "Veština korisnika"
-#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.py:40
+#: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.py:41
msgid "User {0} has reported the job post {1}"
msgstr "Korisnik {0} je prijavio oglas za posao {1}"
#. Label of the username (Data) field in DocType 'Course Evaluator'
-#. Label of the username (Data) field in DocType 'Invite Request'
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.json
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
@@ -6773,10 +6722,6 @@ msgstr "Promena vrednosti"
msgid "Video Embed Link"
msgstr "Link za umetanje video-snimka"
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:19
-msgid "Video Statistics"
-msgstr "Statistika video-snimka"
-
#: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:6
msgid "Video Statistics for {0}"
msgstr "Statistika video-snimka za {0}"
@@ -6861,7 +6806,6 @@ msgstr "Veb-stranica je dodata u bočnu traku"
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
-#: lms/lms/doctype/invite_request/invite_request.py:40
#: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:4
msgid "Welcome to {0}!"
msgstr "Dobro došli u {0}!"
@@ -6942,11 +6886,11 @@ msgstr "Već postoji ocena na {0} u {1} za obuku {2}."
msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate."
msgstr "Već imate sertifikat za ovu obuku. Kliknite na karticu ispod da otvorite svoj sertifikat."
-#: lms/lms/api.py:234
+#: lms/lms/api.py:199
msgid "You are already enrolled for this batch."
msgstr "Već ste upisani na ovu grupu."
-#: lms/lms/api.py:226
+#: lms/lms/api.py:193
msgid "You are already enrolled for this course."
msgstr "Već ste upisani na ovu obuku."
@@ -6967,10 +6911,6 @@ msgstr "Niste upisani u ovu obuku. Molimo Vas da se upišete da biste pristupili
msgid "You can also copy-paste following link in your browser"
msgstr "Takođe možete kopirati i nalepiti sledeći link u Vašem internet pretraživaču"
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:18
-msgid "You can attempt this quiz only {0} {1}"
-msgstr "Ovaj kviz možete pokušati da uradite samo {0} {1}"
-
#: frontend/src/components/Quiz.vue:37
msgid "You can attempt this quiz {0}."
msgstr "Ovaj kviz možete pokušati da uradite samo {0}."
@@ -6987,11 +6927,11 @@ msgstr "Ne možete menjati dostupnost dok se sajt ažurira."
msgid "You cannot change the roles in read-only mode."
msgstr "Ne možete menjati uloge u režimu samo za čitanje."
-#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:115
+#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:111
msgid "You cannot schedule evaluations after {0}."
msgstr "Ne možete zakazati ocenjivanje nakon {0}."
-#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104
+#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:102
msgid "You cannot schedule evaluations for past slots."
msgstr "Ocenjivanje nije moguće zakazati za termine koji su već prošli."
@@ -7003,10 +6943,6 @@ msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj stranici."
msgid "You don't have any notifications."
msgstr "Nemate nijedno obaveštenje."
-#: lms/templates/quiz/quiz.js:137
-msgid "You got"
-msgstr "Ostvarili ste"
-
#: frontend/src/components/Quiz.vue:265
#, python-format
msgid "You got {0}% correct answers with a score of {1} out of {2}"
@@ -7020,15 +6956,15 @@ msgstr "Imate onlajn predavanje zakazano za sutra. Molimo Vas da se pripremite i
msgid "You have already applied for this job."
msgstr "Već ste se prijavili za ovaj posao."
-#: frontend/src/components/Quiz.vue:96 lms/templates/quiz/quiz.html:43
+#: frontend/src/components/Quiz.vue:96
msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz."
msgstr "Već ste premašili maksimalan dozvoljeni broj pokušaja za ovaj kviz."
-#: lms/lms/api.py:258
+#: lms/lms/api.py:223
msgid "You have already purchased the certificate for this course."
msgstr "Već ste kupili sertifikat za ovu obuku."
-#: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:17
+#: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:15
msgid "You have already reviewed this course"
msgstr "Već ste ocenili ovu obuku"
@@ -7064,7 +7000,7 @@ msgstr "Neophodno je da se prvo prijavite da biste se upisali na ovu obuku"
msgid "You will have to complete the quiz to continue the video"
msgstr "Neophodno je da završite kviz kako biste nastavili video-snimak"
-#: frontend/src/components/Quiz.vue:30 lms/templates/quiz/quiz.html:11
+#: frontend/src/components/Quiz.vue:30
#, python-format
msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz."
msgstr "Da biste prošli kviz, morate imati najmanje {0}% tačnih odgovora."
@@ -7096,7 +7032,7 @@ msgstr "Vaš nalog je uspešno kreiran!"
msgid "Your Output"
msgstr "Tvoj izlaz"
-#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:362
+#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:305
msgid "Your batch {0} is starting tomorrow"
msgstr "Vaša grupa {0} počinje sutra"
@@ -7104,7 +7040,7 @@ msgstr "Vaša grupa {0} počinje sutra"
msgid "Your calendar is set."
msgstr "Vaš kalendar je podešen."
-#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:90
+#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:88
msgid "Your class on {0} is today"
msgstr "Vaše onlajn predavanje {0} je danas"
@@ -7117,7 +7053,7 @@ msgstr "Vaš upis u {{ batch_name }} je potvrđen"
msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}."
msgstr "Vaše ocenjivanje za obuku {0} je zakazano za {1} u {2} {3}."
-#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:125
+#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:121
msgid "Your evaluation slot has been booked"
msgstr "Vaš termin za ocenjivanje je rezervisan"
@@ -7129,10 +7065,6 @@ msgstr "Osoba koja će Vas ocenjivati je {0}"
msgid "Your request to join us as a mentor for the course"
msgstr "Vaš zahtev za pridruživanjem kao mentor za obuku"
-#: lms/templates/quiz/quiz.js:140
-msgid "Your score is"
-msgstr "Vaš rezultat je"
-
#: frontend/src/components/Quiz.vue:258
msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result."
msgstr "Vaš podnesak je uspešno sačuvan. Predavač će je uskoro pregledati i oceniti, a Vi ćete biti obavešteni o konačnom rezultatu."
@@ -7175,6 +7107,10 @@ msgstr "aktivnost"
msgid "and"
msgstr "i"
+#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:54
+msgid "and then 'Add to Home Screen'"
+msgstr ""
+
#: frontend/src/components/JobCard.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:108
msgid "applicant"
msgstr "kandidat"
@@ -7207,15 +7143,11 @@ msgstr "sertifikati"
msgid "certified members"
msgstr "sertifikovani članovi"
-#: frontend/src/components/CourseCard.vue:91 frontend/src/pages/Lesson.vue:99
-#: frontend/src/pages/Lesson.vue:259
+#: frontend/src/components/CourseCard.vue:102 frontend/src/pages/Lesson.vue:98
+#: frontend/src/pages/Lesson.vue:258
msgid "completed"
msgstr "završeno"
-#: lms/templates/quiz/quiz.js:137
-msgid "correct answers"
-msgstr "tačnih odgovora"
-
#: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4
msgid "has been"
msgstr "je"
@@ -7240,18 +7172,10 @@ msgstr "članovi"
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: lms/templates/quiz/quiz.html:106
-msgid "of"
-msgstr "od"
-
#: frontend/src/components/CourseInstructors.vue:41
msgid "others"
msgstr "ostalo"
-#: lms/templates/quiz/quiz.js:141
-msgid "out of"
-msgstr "od ukupno"
-
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:344
msgid "question_detail"
msgstr "question_detail"
@@ -7288,7 +7212,7 @@ msgstr "{0} zadataka"
msgid "{0} Exercises"
msgstr "{0} vežbi"
-#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:14
+#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:16
msgid "{0} Members"
msgstr "{0} članova"
@@ -7300,7 +7224,7 @@ msgstr "{0} otvorenih poslova"
msgid "{0} Quizzes"
msgstr "{0} kvizova"
-#: lms/lms/api.py:886 lms/lms/api.py:894
+#: lms/lms/api.py:836 lms/lms/api.py:844
msgid "{0} Settings not found"
msgstr "{0} podešavanja nisu pronađena"
@@ -7324,7 +7248,7 @@ msgstr "Zadatak {1} je podnet od strane {0}"
msgid "{0} is already a Student of {1} course through {2} batch"
msgstr "{0} je već student obuke {1} u okviru grupe {2}"
-#: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.py:16
+#: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.py:15
msgid "{0} is already a mentor for course {1}"
msgstr "{0} je već mentor za obuku {1}"
@@ -7332,11 +7256,11 @@ msgstr "{0} je već mentor za obuku {1}"
msgid "{0} is already a {1} of the course {2}"
msgstr "{0} je već {1} za obuku {2}"
-#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:91
+#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:92
msgid "{0} is already certified for the batch {1}"
msgstr "Sertifikat za grupu {1} je već dodeljen korisniku {0}"
-#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:72
+#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:73
msgid "{0} is already certified for the course {1}"
msgstr "{0} već poseduje sertifikat za obuku {1}"
@@ -7344,7 +7268,7 @@ msgstr "{0} već poseduje sertifikat za obuku {1}"
msgid "{0} is your evaluator"
msgstr "{0} je Vaša osoba za ocenjivanje"
-#: lms/lms/utils.py:689
+#: lms/lms/utils.py:664
msgid "{0} mentioned you in a comment"
msgstr "pomenuti ste u komentaru od strane {0}"
@@ -7352,11 +7276,11 @@ msgstr "pomenuti ste u komentaru od strane {0}"
msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch."
msgstr "pomenuti ste u komentaru u svojoj grupi od strane {0}"
-#: lms/lms/utils.py:642 lms/lms/utils.py:648
+#: lms/lms/utils.py:621 lms/lms/utils.py:625
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}"
msgstr "pomenuti ste u komentaru u okviru {1} od strane {0}"
-#: lms/lms/utils.py:462
+#: lms/lms/utils.py:449
msgid "{0}k"
msgstr "{0}k"