From 10faeca121e64c622626fd112ef7bbffa6c9b5e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jannat Patel <31363128+pateljannat@users.noreply.github.com> Date: Wed, 27 Aug 2025 09:36:49 +0530 Subject: [PATCH] chore: Serbian (Latin) translations --- lms/locale/sr_CS.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/lms/locale/sr_CS.po b/lms/locale/sr_CS.po index 13f2ebaf..c1309a44 100644 --- a/lms/locale/sr_CS.po +++ b/lms/locale/sr_CS.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-22 16:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-26 03:28\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-27 04:06\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Prikazuje se na kartici obuke u listi obuka" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:250 msgid "Appears when the batch URL is shared on any online platform" -msgstr "Prikazuje se kada je URL grupe podeljen na bilo kojoj onlajn platforni" +msgstr "Prikazuje se kada je URL grupe podeljen na bilo kojoj onlajn platformi" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:231 msgid "Appears when the batch URL is shared on socials" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Detalji sertifikacije" #. Label of the certification_name (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Certification Name" -msgstr "Naziv sertifiakcije" +msgstr "Naziv sertifikacije" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:17 msgid "Certified" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Zahtev za ocenjivanje" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:83 msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date." -msgstr "Datum završetka ocenjivanje ne može biti manji od datuma završetka grupe." +msgstr "Datum završetka ocenjivanja ne može biti manji od datuma završetka grupe." #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:256 msgid "Evaluation saved successfully" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Započni" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:9 msgid "Get the app on your device for easy access & a better experience!" -msgstr "Preuzmi aplikaciju na svom uređaju za lakši pristup i bolje korisničko uputstvo!" +msgstr "Preuzmi aplikaciju na svom uređaju za lakši pristup i bolje korisničko iskustvo!" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:46 msgid "Get the app on your iPhone for easy access & a better experience" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Pridruži se" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:90 msgid "Join Call" -msgstr "Pridrži se pozivu" +msgstr "Pridruži se pozivu" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:74 msgid "Join Meeting" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Ključna tačka" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:49 msgid "Minimum two options are required for multiple choice questions." -msgstr "Neophodno su najmanje dve opcije za pitanja sa višestrukim izborom." +msgstr "Neophodne su najmanje dve opcije za pitanja sa višestrukim izborom." #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:20 @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Molimo Vas da preduzmete odgovarajuću radnju na {0}" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:175 msgid "Please upload a SCORM package" -msgstr "Molimo Vas da otpremnice SCORM paket" +msgstr "Molimo Vas da otpremite SCORM paket" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:77 msgid "Please upload the assignment file." @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "Trenutno nema {0}. Pratite nas, uskoro stižu nova iskustva učenja!" #: lms/templates/course_list.html:14 msgid "There are no {0} on this site." -msgstr "Na ovoj sajtu nema {0}." +msgstr "Na ovom sajtu nema {0}." #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:40 msgid "There has been an update on your submission for assignment {0}" @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr "Vaš zahtev za pridruživanjem kao mentor za obuku" #: frontend/src/components/Quiz.vue:258 msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result." -msgstr "Vaš podnesak je uspešno sačuvan. Predavač će je uskoro pregledati i oceniti, a Vi ćete biti obavešteni o konačnom rezultatu." +msgstr "Vaš podnesak je uspešno sačuvan. Predavač će ga uskoro pregledati i oceniti, a Vi ćete biti obavešteni o konačnom rezultatu." #: frontend/src/pages/Lesson.vue:8 msgid "Zen Mode"