chore: Serbian (Cyrillic) translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-14 16:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-14 16:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 12:34\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-22 12:37\n"
|
||||||
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
|
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Примењиво за"
|
|||||||
#. Label of the applicable_items (Table) field in DocType 'LMS Coupon'
|
#. Label of the applicable_items (Table) field in DocType 'LMS Coupon'
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
||||||
msgid "Applicable Items"
|
msgid "Applicable Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Примењиве ставке"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/pages/JobApplications.vue:24
|
#: frontend/src/pages/JobApplications.vue:24
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Додељени задаци"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:27
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:27
|
||||||
msgid "At least one applicable item is required"
|
msgid "At least one applicable item is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неопходна је најмање једна примењива ставка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:44
|
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:44
|
||||||
msgid "At least one option must be correct for this question."
|
msgid "At least one option must be correct for this question."
|
||||||
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Држава"
|
|||||||
#. Label of the coupon (Link) field in DocType 'LMS Payment'
|
#. Label of the coupon (Link) field in DocType 'LMS Payment'
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
|
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
|
||||||
msgid "Coupon"
|
msgid "Coupon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Купон"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the coupon_code (Data) field in DocType 'LMS Payment'
|
#. Label of the coupon_code (Data) field in DocType 'LMS Payment'
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:23
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:23
|
||||||
@@ -1597,19 +1597,19 @@ msgstr "Шифра купона"
|
|||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:72
|
#: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:72
|
||||||
msgid "Coupon Details"
|
msgid "Coupon Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Детаљи купона"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:132
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:132
|
||||||
msgid "Coupon created successfully"
|
msgid "Coupon created successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Купон је успешно креиран"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:154
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:154
|
||||||
msgid "Coupon deleted successfully"
|
msgid "Coupon deleted successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Купон је успешно обрисан"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:141
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:141
|
||||||
msgid "Coupon(s) deleted successfully"
|
msgid "Coupon(s) deleted successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Купон(и) су успешно обрисани"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the course (Link) field in DocType 'Batch Course'
|
#. Label of the course (Link) field in DocType 'Batch Course'
|
||||||
#. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort'
|
#. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort'
|
||||||
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Обриши ово поглавље?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:127
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:127
|
||||||
msgid "Delete this coupon?"
|
msgid "Delete this coupon?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обриши овај купон?"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:288
|
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:288
|
||||||
msgid "Delete this lesson?"
|
msgid "Delete this lesson?"
|
||||||
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Уреди поглавље"
|
|||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:9
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:9
|
||||||
msgid "Edit Coupon"
|
msgid "Edit Coupon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Уреди купон"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:8
|
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:8
|
||||||
msgid "Edit Email Template"
|
msgid "Edit Email Template"
|
||||||
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Унесите ИД клијента и клијентску тајну
|
|||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/pages/Billing.vue:64
|
#: frontend/src/pages/Billing.vue:64
|
||||||
msgid "Enter a Coupon Code"
|
msgid "Enter a Coupon Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Унесите шифру купона"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Assignment.vue:116
|
#: frontend/src/components/Assignment.vue:116
|
||||||
msgid "Enter a URL"
|
msgid "Enter a URL"
|
||||||
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Датум истека"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:23
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:23
|
||||||
msgid "Expiry date cannot be in the past"
|
msgid "Expiry date cannot be in the past"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Датум истека не може бити у прошлости"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the explanation_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question'
|
#. Label of the explanation_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question'
|
||||||
#. Label of the explanation_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question'
|
#. Label of the explanation_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question'
|
||||||
@@ -2868,12 +2868,12 @@ msgstr "Фиксно време од 9,00 до 17,00"
|
|||||||
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'LMS Coupon'
|
#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'LMS Coupon'
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
||||||
msgid "Fixed Amount"
|
msgid "Fixed Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Фиксни износ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the fixed_amount_discount (Int) field in DocType 'LMS Coupon'
|
#. Label of the fixed_amount_discount (Int) field in DocType 'LMS Coupon'
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
||||||
msgid "Fixed Amount Discount"
|
msgid "Fixed Amount Discount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Попуст фиксног износа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User'
|
#. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User'
|
||||||
#: lms/fixtures/custom_field.json
|
#: lms/fixtures/custom_field.json
|
||||||
@@ -3628,12 +3628,12 @@ msgstr "LMS захтев за сертификатом"
|
|||||||
#. Name of a DocType
|
#. Name of a DocType
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
||||||
msgid "LMS Coupon"
|
msgid "LMS Coupon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LMS купон"
|
||||||
|
|
||||||
#. Name of a DocType
|
#. Name of a DocType
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json
|
||||||
msgid "LMS Coupon Item"
|
msgid "LMS Coupon Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LMS ставка купона"
|
||||||
|
|
||||||
#. Option for the 'Reference DocType' (Select) field in DocType 'LMS Coupon
|
#. Option for the 'Reference DocType' (Select) field in DocType 'LMS Coupon
|
||||||
#. Item'
|
#. Item'
|
||||||
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Нова група"
|
|||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:9
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:9
|
||||||
msgid "New Coupon"
|
msgid "New Coupon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нови купон"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:700 lms/www/lms.py:93
|
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:700 lms/www/lms.py:93
|
||||||
msgid "New Course"
|
msgid "New Course"
|
||||||
@@ -4648,11 +4648,11 @@ msgstr "Нема сертификата"
|
|||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:82
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:82
|
||||||
msgid "No coupons created yet."
|
msgid "No coupons created yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Још увек нема креираних купона."
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:123
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:123
|
||||||
msgid "No coupons selected for deletion"
|
msgid "No coupons selected for deletion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ниједан купон није изабран за брисање"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:67
|
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:67
|
||||||
msgid "No courses added"
|
msgid "No courses added"
|
||||||
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Проценат (нпр. 70%)"
|
|||||||
#. Label of the percentage_discount (Int) field in DocType 'LMS Coupon'
|
#. Label of the percentage_discount (Int) field in DocType 'LMS Coupon'
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
||||||
msgid "Percentage Discount"
|
msgid "Percentage Discount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Процентуални попуст"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:46
|
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:46
|
||||||
msgid "Percentage/Status"
|
msgid "Percentage/Status"
|
||||||
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "Молимо Вас да се уверите да су сва питањ
|
|||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/pages/Billing.vue:313
|
#: frontend/src/pages/Billing.vue:313
|
||||||
msgid "Please enter a coupon code"
|
msgid "Please enter a coupon code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Молимо Вас да унесете шифру купона"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:186
|
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:186
|
||||||
msgid "Please enter a title."
|
msgid "Please enter a title."
|
||||||
@@ -5793,11 +5793,11 @@ msgstr "Црвено"
|
|||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:189
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:189
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
||||||
msgid "Redemption Count"
|
msgid "Redemption Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Број искоришћења"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:64
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:64
|
||||||
msgid "Redemptions Count"
|
msgid "Redemptions Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Број искоришћења"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'LMS Batch
|
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'LMS Batch
|
||||||
#. Timetable'
|
#. Timetable'
|
||||||
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "Група у коју сте се уписали почиње сутр
|
|||||||
|
|
||||||
#: lms/lms/utils.py:1855
|
#: lms/lms/utils.py:1855
|
||||||
msgid "The coupon code '{0}' is invalid."
|
msgid "The coupon code '{0}' is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шифра купона '{0}' није важећа."
|
||||||
|
|
||||||
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:5
|
#: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:5
|
||||||
msgid "The course {0} is now available on {1}."
|
msgid "The course {0} is now available on {1}."
|
||||||
@@ -6887,15 +6887,15 @@ msgstr "Ово предавање се завршило"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lms/lms/utils.py:1884
|
#: lms/lms/utils.py:1884
|
||||||
msgid "This coupon has expired."
|
msgid "This coupon has expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Овај купон је истекао."
|
||||||
|
|
||||||
#: lms/lms/utils.py:1887
|
#: lms/lms/utils.py:1887
|
||||||
msgid "This coupon has reached its maximum usage limit."
|
msgid "This coupon has reached its maximum usage limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Овај купон је достигао максимално ограничење употребе."
|
||||||
|
|
||||||
#: lms/lms/utils.py:1896
|
#: lms/lms/utils.py:1896
|
||||||
msgid "This coupon is not applicable to this {0}."
|
msgid "This coupon is not applicable to this {0}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Овај купон се не може применити на овај {0}."
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:126
|
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:126
|
||||||
msgid "This course has:"
|
msgid "This course has:"
|
||||||
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgstr "Овај видео-снимак садржи {0} {1}:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:128
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:128
|
||||||
msgid "This will permanently delete the coupon and the code will no longer be valid."
|
msgid "This will permanently delete the coupon and the code will no longer be valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Овим трајно бришете купони и шифра више неће бити важећа."
|
||||||
|
|
||||||
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule'
|
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule'
|
||||||
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
|
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
|
||||||
@@ -7288,11 +7288,11 @@ msgstr "Отпремање {0}%"
|
|||||||
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:182
|
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:182
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
|
||||||
msgid "Usage Limit"
|
msgid "Usage Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ограничење употребе"
|
||||||
|
|
||||||
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:31
|
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:31
|
||||||
msgid "Usage limit cannot be negative"
|
msgid "Usage limit cannot be negative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ограничење употребе не може бити негативно"
|
||||||
|
|
||||||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:38
|
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:38
|
||||||
msgid "Use HTML"
|
msgid "Use HTML"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user