chore: Persian translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-12-29 16:39:59 +05:30
parent adf897cc08
commit 5e78848d38
+40 -40
View File
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-29 01:19\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-29 11:09\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr " لطفا آن را ارزیابی و نمره دهید."
#: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:32
msgid " designed as a learning path to guide your progress. You may take the courses in any order that suits you. "
msgstr ""
msgstr " به عنوان یک مسیر یادگیری برای هدایت پیشرفت شما طراحی شده است. شما می‌توانید دوره‌ها را به هر ترتیبی که برای شما مناسب است، بگذرانید. "
#: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:25
msgid " designed as a structured learning path to guide your progress. Courses in this program must be taken in order, and each course will unlock as you complete the previous one. "
msgstr ""
msgstr " به عنوان یک مسیر یادگیری ساختاریافته برای هدایت پیشرفت شما طراحی شده است. دوره‌های این برنامه باید به ترتیب گذرانده شوند و هر دوره با تکمیل دوره قبلی، قفل آن باز می‌شود. "
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:21
msgid " you are on a"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr " شما در حال حاضر در یک"
#. Paragraph text in the LMS Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "<a href=\"/app/lms-settings/LMS%20Settings\">LMS Settings</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"/app/lms-settings/LMS%20Settings\">تنظیمات LMS</a>"
#. Paragraph text in the LMS Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
#. Paragraph text in the LMS Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "<a href=\"/lms/courses/new/edit\">Create a Course</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"/lms/courses/new/edit\">ایجاد یک دوره</a>"
#. Paragraph text in the LMS Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "<a href=\"https://docs.frappe.io/learning\">Documentation</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://docs.frappe.io/learning\">مستندات</a>"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:50
msgid "<p>Dear {{ member_name }},</p>\\n\\n<p>You have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.</p>\\n\\n<p>Thanks,</p>\\n<p>Frappe Learning</p>"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "دستاوردها"
#: frontend/src/pages/Statistics.vue:16
msgid "Active Members"
msgstr ""
msgstr "اعضای فعال"
#: frontend/src/components/Assessments.vue:11
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:11
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "افزودن فصل"
#: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:176
msgid "Add Course to Program"
msgstr ""
msgstr "افزودن دوره به برنامه"
#: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:91
msgid "Add Evaluator"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "افزودن دانش‌آموز"
#: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:523
msgid "Add a chapter"
msgstr ""
msgstr "افزودن یک فصل"
#: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:5
msgid "Add a course"
@@ -201,16 +201,16 @@ msgstr "یک کلمه کلیدی اضافه کنید و سپس اینتر را
#: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:524
msgid "Add a lesson"
msgstr ""
msgstr "افزودن درس"
#: frontend/src/components/Settings/Members.vue:88
msgid "Add a new member"
msgstr ""
msgstr "افزودن یک عضو جدید"
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:167
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:200
msgid "Add a new question"
msgstr ""
msgstr "افزودن سؤال جدید"
#: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:538
msgid "Add a program"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "همه دوره ها"
#: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:5
msgid "All Programs"
msgstr ""
msgstr "همه برنامه‌ها"
#: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:42
msgid "All questions should have the same marks if the limit is set."
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:71
msgid "Applicable For"
msgstr ""
msgstr "قابل استفاده برای"
#. Label of the applicable_items (Table) field in DocType 'LMS Coupon'
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "طرح کلی دوره"
#: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:5
#: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.json
msgid "Course Progress Summary"
msgstr ""
msgstr "خلاصه پیشرفت دوره"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'LMS Course'
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:101
msgid "Create a Quiz"
msgstr ""
msgstr "ایجاد یک آزمون"
#: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:531
msgid "Create a batch"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "این درس حذف شود؟"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:617
msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?"
msgstr ""
msgstr "حذف دوره، تمام فصل‌ها و درس‌های آن را نیز حذف خواهد کرد. آیا از حذف این دوره مطمئن هستید؟"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:577
msgid "Deleting this batch will also delete all its data including enrolled students, linked courses, assessments, feedback and discussions. Are you sure you want to continue?"
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:84
msgid "GitHub ID"
msgstr ""
msgstr "شناسه گیت‌هاب"
#. Label of the github (Data) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:23
msgid "Invalid Quiz ID"
msgstr ""
msgstr "شناسه آزمون نامعتبر"
#: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:37
msgid "Invalid Quiz ID in content"
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:406 frontend/src/pages/QuizForm.vue:414
msgid "New Quiz"
msgstr ""
msgstr "آزمون جدید"
#: lms/www/new-sign-up.html:3
msgid "New Sign Up"
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:19
msgid "No Quizzes"
msgstr ""
msgstr "بدون آزمون"
#. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class'
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "تصویر نمایه"
#: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:18
msgid "Program"
msgstr ""
msgstr "برنامه"
#. Label of the program_courses (Table) field in DocType 'LMS Program'
#: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99
#: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:125
msgid "Progress Summary"
msgstr ""
msgstr "خلاصه پیشرفت"
#: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:5
msgid "Progress Summary for {0}"
@@ -5518,12 +5518,12 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Quiz.vue:251
msgid "Quiz Summary"
msgstr ""
msgstr "خلاصه آزمون"
#. Label of the quiz_title (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission'
#: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json
msgid "Quiz Title"
msgstr ""
msgstr "عنوان آزمون"
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:211
msgid "Quiz created successfully"
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "تکلیف زیر درس نشان داده می‌شود."
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:398 frontend/src/pages/Quizzes.vue:285
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:295 lms/www/lms.py:250
msgid "Quizzes"
msgstr ""
msgstr "آزمون‌ها"
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:233
msgid "Quizzes deleted successfully"
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:28
msgid "Select a quiz"
msgstr ""
msgstr "انتخاب یک آزمون"
#: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:35
msgid "Select an assignment"
@@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Quiz.vue:81
msgid "Start the Quiz"
msgstr ""
msgstr "شروع آزمون"
#. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgstr "ارسال و ادامه"
#: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:23
msgid "Submit your resume to proceed with your application for this position. Upon submission, it will be shared with the job poster."
msgstr ""
msgstr "برای ادامه درخواست برای این موقعیت شغلی، رزومه خود را ارسال کنید. پس از ارسال، رزومه با آگهی‌دهنده به اشتراک گذاشته خواهد شد."
#: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:145
msgid "Successfully enrolled in program"
@@ -6451,7 +6451,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:23
msgid "Test Quiz"
msgstr ""
msgstr "آزمون آزمایشی"
#: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:82
msgid "Test this Exercise"
@@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr "منطقه زمانی"
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:70
msgid "Timezone is required for paid certificates."
msgstr ""
msgstr "منطقه زمانی برای گواهینامه‌های پولی الزامی است."
#: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:21
#: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:16
@@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "توییتر"
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:87
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Twitter ID"
msgstr ""
msgstr "شناسه توییتر"
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#. Label of a field in the job-opportunity Web Form
@@ -6976,7 +6976,7 @@ msgstr "در حال آپلود {0}%"
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:182
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json
msgid "Usage Limit"
msgstr ""
msgstr "محدودیت استفاده"
#: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:31
msgid "Usage limit cannot be negative"
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr "محدودیت استفاده نمی‌تواند منفی باشد"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:38
msgid "Use HTML"
msgstr ""
msgstr "استفاده از HTML"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Job Application'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Course Interest'
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:26
msgid "You have not received any certificates yet."
msgstr ""
msgstr "شما هنوز هیچ گواهی دریافت نکرده‌اید."
#: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:12
msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available."
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Quiz.vue:258
msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result."
msgstr ""
msgstr "ارسال شما با موفقیت ذخیره شد. مدرس به زودی آن را بررسی و نمره‌دهی خواهد کرد و نتیجه نهایی به شما اطلاع داده خواهد شد."
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:8
msgid "Zen Mode"
@@ -7662,15 +7662,15 @@ msgstr "دانش‌آموزان"
#: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:59
msgid "to close"
msgstr ""
msgstr "برای بستن"
#: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:45
msgid "to navigate"
msgstr ""
msgstr "برای پیمایش"
#: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:53
msgid "to select"
msgstr ""
msgstr "برای انتخاب"
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:12
msgid "to view your feedback."
@@ -7698,7 +7698,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:18
msgid "{0} Quizzes"
msgstr ""
msgstr "{0} آزمون"
#: lms/lms/api.py:722 lms/lms/api.py:730
msgid "{0} Settings not found"