chore: Russian translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2026-02-05 12:13:32 +05:30
parent 5a288836e0
commit 68a2cc1003
+59 -59
View File
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-16 16:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-23 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-21 20:16\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:43\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
#. Name of a role #. Name of a role
#: frontend/src/pages/Batches.vue:319 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: frontend/src/pages/Batches.vue:321 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Утвержден"
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Приложения" msgstr "Приложения"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:329 #: frontend/src/pages/Batches.vue:331
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Архивировано" msgstr "Архивировано"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Значок {0} уже назначен этому {1}."
#. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate'
#. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:32 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:35
#: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:195 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:195
#: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:200 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:200
#: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:125 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:125
@@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Batch:"
msgstr "Партия:" msgstr "Партия:"
#. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/Batches.vue:350 frontend/src/pages/Batches.vue:357 #: frontend/src/pages/Batches.vue:352 frontend/src/pages/Batches.vue:359
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:121 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:121
msgid "Batches" msgid "Batches"
msgstr "Группы" msgstr "Группы"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Ссылка на сертификат"
msgid "Certificate of Completion" msgid "Certificate of Completion"
msgstr "Сертификат об окончании" msgstr "Сертификат об окончании"
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:347 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:353
msgid "Certificate saved successfully" msgid "Certificate saved successfully"
msgstr "Сертификат успешно сохранен" msgstr "Сертификат успешно сохранен"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Сертификаты успешно созданы"
#. Label of a chart in the LMS Workspace #. Label of a chart in the LMS Workspace
#. Label of a Card Break in the LMS Workspace #. Label of a Card Break in the LMS Workspace
#. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:411 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:427
#: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:550 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:550
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:69 frontend/src/pages/Batches.vue:100 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:69 frontend/src/pages/Batches.vue:100
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Курс {0} уже добавлен в эту программу."
#: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:95 #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:95
#: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:44 #: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:44
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:127 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:127
#: frontend/src/pages/Courses.vue:365 frontend/src/pages/Courses.vue:372 #: frontend/src/pages/Courses.vue:364 frontend/src/pages/Courses.vue:371
#: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:49 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:49
#: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:35 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:35
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Создайте свой первый курс"
msgid "Create your first quiz" msgid "Create your first quiz"
msgstr "Создать свой первый тест" msgstr "Создать свой первый тест"
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:178 frontend/src/pages/Courses.vue:355 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:178 frontend/src/pages/Courses.vue:354
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Создано" msgstr "Создано"
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Импорт данных"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Live Class'
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Scheduled Flow' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Scheduled Flow'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:40 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:46
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:29 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:29
#: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Изменить купон"
msgid "Edit Email Template" msgid "Edit Email Template"
msgstr "Редактировать шаблон письма" msgstr "Редактировать шаблон письма"
#: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:8 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:13
msgid "Edit Payment Gateway" msgid "Edit Payment Gateway"
msgstr "Изменить платежный шлюз" msgstr "Изменить платежный шлюз"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Зарегистрировать участника в программ
msgid "Enroll Now" msgid "Enroll Now"
msgstr "Записаться сейчас" msgstr "Записаться сейчас"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:332 frontend/src/pages/Courses.vue:358 #: frontend/src/pages/Batches.vue:334 frontend/src/pages/Courses.vue:357
#: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:96 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:96
msgid "Enrolled" msgid "Enrolled"
msgstr "Записан" msgstr "Записан"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Ошибка при обновлении шаблона письма"
#. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace
#. Label of a shortcut in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:404 lms/lms/workspace/lms/lms.json #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:420 lms/lms/workspace/lms/lms.json
msgid "Evaluation" msgid "Evaluation"
msgstr "Оценка" msgstr "Оценка"
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Запрос на оценку"
msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date." msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date."
msgstr "Дата окончания оценки не может быть меньше даты окончания группы." msgstr "Дата окончания оценки не может быть меньше даты окончания группы."
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:286 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:292
msgid "Evaluation saved successfully" msgid "Evaluation saved successfully"
msgstr "Вычисление успешно сохранено" msgstr "Вычисление успешно сохранено"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Актуален до"
#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate'
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:33 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:33
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:144 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:150
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
msgid "Expiry Date" msgid "Expiry Date"
msgstr "Истекает" msgstr "Истекает"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Узнать больше"
#. Submission' #. Submission'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate
#. Evaluation' #. Evaluation'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:396 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:412
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
msgid "Fail" msgid "Fail"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Курс импорта"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate
#. Evaluation' #. Evaluation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:388 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:404
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "In Progress" msgid "In Progress"
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Пакет SCORM"
#. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'Certification' #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'Certification'
#. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate'
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:28 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:28
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:138 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:144
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
msgid "Issue Date" msgid "Issue Date"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Присоединиться"
msgid "Join Call" msgid "Join Call"
msgstr "Присоединиться к звонку" msgstr "Присоединиться к звонку"
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:78 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:84
msgid "Join Meeting" msgid "Join Meeting"
msgstr "Присоединиться к встрече" msgstr "Присоединиться к встрече"
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "LinkedIn"
msgid "LinkedIn ID" msgid "LinkedIn ID"
msgstr "LinkedIn ID" msgstr "LinkedIn ID"
#: frontend/src/pages/Courses.vue:341 #: frontend/src/pages/Courses.vue:340
msgid "Live" msgid "Live"
msgstr "Live" msgstr "Live"
@@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Наименование"
#: frontend/src/components/Settings/Members.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/PaymentGateways.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGateways.vue:16
#: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:17
#: frontend/src/pages/Courses.vue:344 #: frontend/src/pages/Courses.vue:343
#: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:10 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:10
#: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json
msgid "New" msgid "New"
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Новая Вакансия"
msgid "New Job Applicant" msgid "New Job Applicant"
msgstr "Новый соискатель работы" msgstr "Новый соискатель работы"
#: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:7 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:12
msgid "New Payment Gateway" msgid "New Payment Gateway"
msgstr "Новый платежный шлюз" msgstr "Новый платежный шлюз"
@@ -4778,13 +4778,8 @@ msgstr "Открыто для"
#: frontend/src/components/UserAvatar.vue:11 #: frontend/src/components/UserAvatar.vue:11
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:46 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:46
#: frontend/src/pages/Profile.vue:69 #: frontend/src/pages/Profile.vue:69
msgid "Open to Opportunities" msgid "Open to Work"
msgstr "Открыт для новых возможностей" msgstr ""
#. Option for the 'Open to' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Opportunities"
msgstr "Возможности"
#. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option' #. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option'
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:70 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:70
@@ -4924,7 +4919,7 @@ msgstr "Частично завершено"
#. Submission' #. Submission'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate
#. Evaluation' #. Evaluation'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:392 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:408
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
msgid "Pass" msgid "Pass"
@@ -5054,7 +5049,7 @@ msgstr "Приложение платежей не установлено"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate
#. Evaluation' #. Evaluation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:384 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:400
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json
msgid "Pending" msgid "Pending"
@@ -5194,7 +5189,7 @@ msgstr "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы по
msgid "Please login to continue with payment." msgid "Please login to continue with payment."
msgstr "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы продолжить оплату." msgstr "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы продолжить оплату."
#: lms/lms/utils.py:2081 #: lms/lms/utils.py:2082
msgid "Please login to enroll in the program." msgid "Please login to enroll in the program."
msgstr "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы зарегистрироваться в программе." msgstr "Пожалуйста, войдите в систему, чтобы зарегистрироваться в программе."
@@ -5525,7 +5520,7 @@ msgstr "Опубликовать на странице участника"
#. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Program' #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Program'
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:51 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:51
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:122 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:128
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:59 frontend/src/pages/CourseForm.vue:105 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:59 frontend/src/pages/CourseForm.vue:105
#: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:33 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:33
#: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:100 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:100
@@ -5693,7 +5688,7 @@ msgstr "Тесты в этом видео"
#. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Course Review' #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Course Review'
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:147 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:147
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:92 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:98
#: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:18
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
@@ -5929,14 +5924,14 @@ msgstr "Суббота"
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:65 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:65
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:121 #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:121
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:12 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:12
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:115 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:121
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:151 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:157
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:112 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:112
#: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:10
#: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:12 #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:12
#: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:78 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:78
#: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:78 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:78
#: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:38 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:41
#: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:129 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:129
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:14 frontend/src/pages/CourseForm.vue:17 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:14 frontend/src/pages/CourseForm.vue:17
#: frontend/src/pages/JobForm.vue:8 frontend/src/pages/LessonForm.vue:14 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:8 frontend/src/pages/LessonForm.vue:14
@@ -6048,7 +6043,7 @@ msgstr "Смотреть все"
msgid "Select Date" msgid "Select Date"
msgstr "Выбрать дату" msgstr "Выбрать дату"
#: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:22 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:26
msgid "Select Payment Gateway" msgid "Select Payment Gateway"
msgstr "Выберите платежный шлюз" msgstr "Выберите платежный шлюз"
@@ -6364,7 +6359,7 @@ msgstr "Статистика"
#. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise
#. Submission' #. Submission'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Test Case Submission'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:99 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:105
#: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:228 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:228
#: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:197 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:197
#: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:19 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:19
@@ -6475,7 +6470,7 @@ msgstr "Успешно зачислен в программу"
#. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'LMS Certificate #. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'LMS Certificate
#. Evaluation' #. Evaluation'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:106 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:112
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Резюме" msgstr "Резюме"
@@ -6571,7 +6566,7 @@ msgstr "Командная работа"
#. Label of the template (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the template (Link) field in DocType 'LMS Certificate'
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:43 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:43
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:127 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:133
#: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "Шаблон" msgstr "Шаблон"
@@ -6620,7 +6615,7 @@ msgstr "Спасибо за ваш отзыв."
msgid "Thanks and Regards" msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Спасибо и с наилучшими пожеланиями" msgstr "Спасибо и с наилучшими пожеланиями"
#: lms/lms/utils.py:2247 #: lms/lms/utils.py:2248
msgid "The batch does not exist." msgid "The batch does not exist."
msgstr "Партия не существует." msgstr "Партия не существует."
@@ -6628,7 +6623,7 @@ msgstr "Партия не существует."
msgid "The batch you have enrolled for is starting tomorrow. Please be prepared and be on time for the session." msgid "The batch you have enrolled for is starting tomorrow. Please be prepared and be on time for the session."
msgstr "Пакет, за который вы записались, начинается завтра. Будьте готовы и подождите, пока не закончите сеанс." msgstr "Пакет, за который вы записались, начинается завтра. Будьте готовы и подождите, пока не закончите сеанс."
#: lms/lms/utils.py:1747 #: lms/lms/utils.py:1748
msgid "The coupon code '{0}' is invalid." msgid "The coupon code '{0}' is invalid."
msgstr "Код купона '{0}' недействителен." msgstr "Код купона '{0}' недействителен."
@@ -6652,7 +6647,7 @@ msgstr ""
msgid "The last day to schedule your evaluations is " msgid "The last day to schedule your evaluations is "
msgstr "Последний день, когда можно назначить оценки " msgstr "Последний день, когда можно назначить оценки "
#: lms/lms/utils.py:2231 #: lms/lms/utils.py:2232
msgid "The lesson does not exist." msgid "The lesson does not exist."
msgstr "Урока не существует." msgstr "Урока не существует."
@@ -6660,7 +6655,7 @@ msgstr "Урока не существует."
msgid "The slot is already booked by another participant." msgid "The slot is already booked by another participant."
msgstr "Слот уже забронирован другим участником." msgstr "Слот уже забронирован другим участником."
#: lms/lms/utils.py:1361 lms/lms/utils.py:1477 lms/lms/utils.py:1944 #: lms/lms/utils.py:1362 lms/lms/utils.py:1478 lms/lms/utils.py:1945
msgid "The specified batch does not exist." msgid "The specified batch does not exist."
msgstr "Указанная партия не существует." msgstr "Указанная партия не существует."
@@ -6726,15 +6721,15 @@ msgstr "Этот сертификат является бессрочным"
msgid "This class has ended" msgid "This class has ended"
msgstr "Этот урок закончился" msgstr "Этот урок закончился"
#: lms/lms/utils.py:1776 #: lms/lms/utils.py:1777
msgid "This coupon has expired." msgid "This coupon has expired."
msgstr "Срок действия этого купона истек." msgstr "Срок действия этого купона истек."
#: lms/lms/utils.py:1779 #: lms/lms/utils.py:1780
msgid "This coupon has reached its maximum usage limit." msgid "This coupon has reached its maximum usage limit."
msgstr "Данный купон достиг максимального лимита использования." msgstr "Данный купон достиг максимального лимита использования."
#: lms/lms/utils.py:1788 #: lms/lms/utils.py:1789
msgid "This coupon is not applicable to this {0}." msgid "This coupon is not applicable to this {0}."
msgstr "Этот купон не распространяется на этот {0}." msgstr "Этот купон не распространяется на этот {0}."
@@ -6742,7 +6737,7 @@ msgstr "Этот купон не распространяется на этот
msgid "This course has:" msgid "This course has:"
msgstr "Этот курс имеет:" msgstr "Этот курс имеет:"
#: lms/lms/utils.py:1707 #: lms/lms/utils.py:1708
msgid "This course is free." msgid "This course is free."
msgstr "Этот курс бесплатный." msgstr "Этот курс бесплатный."
@@ -6799,7 +6794,7 @@ msgid "Thursday"
msgstr "Четверг" msgstr "Четверг"
#. Label of the time (Time) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the time (Time) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:48 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:54
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:52 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:52
#: frontend/src/components/Quiz.vue:58 #: frontend/src/components/Quiz.vue:58
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
@@ -6934,7 +6929,7 @@ msgstr "Кому"
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "По дате" msgstr "По дате"
#: lms/lms/utils.py:1721 #: lms/lms/utils.py:1722
msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "Чтобы присоединиться к этой группе, свяжитесь с администратором." msgstr "Чтобы присоединиться к этой группе, свяжитесь с администратором."
@@ -7056,7 +7051,7 @@ msgstr "Недоступно с даты не может быть больше,
msgid "Under Review" msgid "Under Review"
msgstr "На рассмотрении" msgstr "На рассмотрении"
#: frontend/src/pages/Batches.vue:330 frontend/src/pages/Courses.vue:356 #: frontend/src/pages/Batches.vue:332 frontend/src/pages/Courses.vue:355
msgid "Unpublished" msgid "Unpublished"
msgstr "Не опубликовано" msgstr "Не опубликовано"
@@ -7077,8 +7072,8 @@ msgstr "Неструктурированная роль"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/pages/Batches.vue:328 frontend/src/pages/CourseForm.vue:117 #: frontend/src/pages/Batches.vue:330 frontend/src/pages/CourseForm.vue:117
#: frontend/src/pages/Courses.vue:347 #: frontend/src/pages/Courses.vue:346
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
msgid "Upcoming" msgid "Upcoming"
@@ -7220,7 +7215,7 @@ msgid "View Applications"
msgstr "Просмотреть приложения" msgstr "Просмотреть приложения"
#: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:10 #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:67 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:73
msgid "View Certificate" msgid "View Certificate"
msgstr "Просмотр сертификата" msgstr "Просмотр сертификата"
@@ -7327,6 +7322,11 @@ msgstr "С этой сертификацией вы теперь можете п
msgid "Withdrawn" msgid "Withdrawn"
msgstr "Отозван" msgstr "Отозван"
#. Option for the 'Open to' (Select) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Work"
msgstr ""
#. Label of the work_environment (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of the work_environment (Section Break) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Work Environment" msgid "Work Environment"
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr "Вы не можете изменить роли в режиме тол
msgid "You cannot enroll in an unpublished course." msgid "You cannot enroll in an unpublished course."
msgstr "Вы не можете записаться на неопубликованный курс." msgstr "Вы не можете записаться на неопубликованный курс."
#: lms/lms/utils.py:2085 #: lms/lms/utils.py:2086
msgid "You cannot enroll in an unpublished program." msgid "You cannot enroll in an unpublished program."
msgstr "Вы не можете зарегистрироваться в неопубликованной программе." msgstr "Вы не можете зарегистрироваться в неопубликованной программе."
@@ -7443,11 +7443,11 @@ msgstr "Вы не можете запланировать оценки посл
msgid "You cannot schedule evaluations for past slots." msgid "You cannot schedule evaluations for past slots."
msgstr "Вы не можете планировать оценки для прошедших слотов." msgstr "Вы не можете планировать оценки для прошедших слотов."
#: lms/lms/utils.py:2259 #: lms/lms/utils.py:2260
msgid "You do not have access to this batch." msgid "You do not have access to this batch."
msgstr "У вас нет доступа к этому пакету." msgstr "У вас нет доступа к этому пакету."
#: lms/lms/utils.py:2242 #: lms/lms/utils.py:2243
msgid "You do not have access to this course." msgid "You do not have access to this course."
msgstr "У вас нет доступа к этому курсу." msgstr "У вас нет доступа к этому курсу."