chore: Serbian (Cyrillic) translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-10-20 20:49:09 +05:30
parent cc087af012
commit fde85607d9

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-10 16:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-17 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 13:50\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 15:19\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Додај лекцију"
msgid "Add a Student" msgid "Add a Student"
msgstr "Додај студента" msgstr "Додај студента"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:597 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:600
msgid "Add a chapter" msgid "Add a chapter"
msgstr "Додај поглавље" msgstr "Додај поглавље"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Додај обуку"
msgid "Add a keyword and then press enter" msgid "Add a keyword and then press enter"
msgstr "Додај кључну реч, а затим притисни ентер" msgstr "Додај кључну реч, а затим притисни ентер"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:598 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:601
msgid "Add a lesson" msgid "Add a lesson"
msgstr "Додај лекцију" msgstr "Додај лекцију"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Додај новог члана"
msgid "Add a new question" msgid "Add a new question"
msgstr "Додај ново питање" msgstr "Додај ново питање"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:612 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:615
msgid "Add a program" msgid "Add a program"
msgstr "Додај програм" msgstr "Додај програм"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Додајте задатак у своју лекцију"
msgid "Add at least one possible answer for this question: {0}" msgid "Add at least one possible answer for this question: {0}"
msgstr "Додајте бар један могући одговор за ово питање: {0}" msgstr "Додајте бар један могући одговор за ово питање: {0}"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:561 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:564
msgid "Add courses to your batch" msgid "Add courses to your batch"
msgstr "Додајте обуке у Вашу групу" msgstr "Додајте обуке у Вашу групу"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Додајте обуке у Вашу групу"
msgid "Add quiz to this video" msgid "Add quiz to this video"
msgstr "Додај квиз у овај видео-снимак" msgstr "Додај квиз у овај видео-снимак"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:540 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:543
msgid "Add students to your batch" msgid "Add students to your batch"
msgstr "Додајте студенте у своју групу" msgstr "Додајте студенте у своју групу"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Додајте веб-страницу у бочну траку"
msgid "Add your assignment as {0}" msgid "Add your assignment as {0}"
msgstr "Додајте свој задатак као {0}" msgstr "Додајте свој задатак као {0}"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:473 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:476
msgid "Add your first chapter" msgid "Add your first chapter"
msgstr "Додајте Ваше прво поглавље" msgstr "Додајте Ваше прво поглавље"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:489 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:492
msgid "Add your first lesson" msgid "Add your first lesson"
msgstr "Додајте Вашу прву лекцију" msgstr "Додајте Вашу прву лекцију"
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "Износ (USD)"
msgid "Amount and currency are required for paid batches." msgid "Amount and currency are required for paid batches."
msgstr "Износ и валута су неопходни за плаћене групе." msgstr "Износ и валута су неопходни за плаћене групе."
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:76 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:79
msgid "Amount and currency are required for paid certificates." msgid "Amount and currency are required for paid certificates."
msgstr "Износ и валута су неопходни за плаћене сертификате." msgstr "Износ и валута су неопходни за плаћене сертификате."
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:73 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:76
msgid "Amount and currency are required for paid courses." msgid "Amount and currency are required for paid courses."
msgstr "Износ и валута су неопходни за плаћене обуке." msgstr "Износ и валута су неопходни за плаћене обуке."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Assessment {0} has already been added to this batch."
msgstr "Процена {0} је већ додата овој групи." msgstr "Процена {0} је већ додата овој групи."
#. Label of the show_assessments (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the show_assessments (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:615 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:618
#: frontend/src/components/Assessments.vue:5 #: frontend/src/components/Assessments.vue:5
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:32 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:32
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Задатак је успешно ажуриран"
msgid "Assignment will appear at the bottom of the lesson." msgid "Assignment will appear at the bottom of the lesson."
msgstr "Задатак ће се приказивати на дну у оквиру лекције." msgstr "Задатак ће се приказивати на дну у оквиру лекције."
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:619 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:622
#: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:163 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:163
#: frontend/src/pages/Assignments.vue:208 lms/www/lms.py:271 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:208 lms/www/lms.py:271
msgid "Assignments" msgid "Assignments"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Сертификати су успешно генерисани"
#. Enrollment' #. Enrollment'
#. Label of a Card Break in the LMS Workspace #. Label of a Card Break in the LMS Workspace
#. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:623 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:626
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:381 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:381
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:69 frontend/src/pages/Batches.vue:58 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:69 frontend/src/pages/Batches.vue:58
#: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Веб-страница образовне групе"
msgid "Collaboration Preference" msgid "Collaboration Preference"
msgstr "Преференције за сарадњу" msgstr "Преференције за сарадњу"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:142 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:145
msgid "Collapse" msgid "Collapse"
msgstr "Сажми" msgstr "Сажми"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Назив факултета"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Боја" msgstr "Боја"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:306 frontend/src/pages/CourseForm.vue:300 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:306 frontend/src/pages/CourseForm.vue:312
msgid "Comma separated keywords for SEO" msgid "Comma separated keywords for SEO"
msgstr "Кључне речи, одвојене зарезом, за SEO" msgstr "Кључне речи, одвојене зарезом, за SEO"
@@ -1469,6 +1469,7 @@ msgid "Congratulations on getting certified!"
msgstr "Честитамо на добијању сертификата!" msgstr "Честитамо на добијању сертификата!"
#. Label of the contact_us_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the contact_us_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:5
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Контактирајте нас" msgstr "Контактирајте нас"
@@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "Листа обуке"
msgid "Course Name" msgid "Course Name"
msgstr "Назив обуке" msgstr "Назив обуке"
#: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:78 frontend/src/pages/CourseForm.vue:310 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:78 frontend/src/pages/CourseForm.vue:322
msgid "Course Outline" msgid "Course Outline"
msgstr "План обуке" msgstr "План обуке"
@@ -1733,15 +1734,15 @@ msgstr "Наслов обуке"
msgid "Course added to program successfully" msgid "Course added to program successfully"
msgstr "Обука је успешно додата у програм" msgstr "Обука је успешно додата у програм"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:547 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:560
msgid "Course created successfully" msgid "Course created successfully"
msgstr "Обука је успешно креирана" msgstr "Обука је успешно креирана"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:584 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:597
msgid "Course deleted successfully" msgid "Course deleted successfully"
msgstr "Обука је успешно обрисана" msgstr "Обука је успешно обрисана"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:567 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:580
msgid "Course updated successfully" msgid "Course updated successfully"
msgstr "Обука је успешно ажурирана" msgstr "Обука је успешно ажурирана"
@@ -1834,15 +1835,15 @@ msgstr "Креирај онлајн предавање"
msgid "Create a Quiz" msgid "Create a Quiz"
msgstr "Креирај квиз" msgstr "Креирај квиз"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:605 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:608
msgid "Create a batch" msgid "Create a batch"
msgstr "Креирај групу" msgstr "Креирај групу"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:596 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:599
msgid "Create a course" msgid "Create a course"
msgstr "Креирај обуку" msgstr "Креирај обуку"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:606 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:609
msgid "Create a live class" msgid "Create a live class"
msgstr "Креирај онлајн предавање" msgstr "Креирај онлајн предавање"
@@ -1854,15 +1855,15 @@ msgstr "Креирај нови беџ"
msgid "Create an Assignment" msgid "Create an Assignment"
msgstr "Креирај задатак" msgstr "Креирај задатак"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:530 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:533
msgid "Create your first batch" msgid "Create your first batch"
msgstr "Креирајте своју прву групу" msgstr "Креирајте своју прву групу"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:461 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:464
msgid "Create your first course" msgid "Create your first course"
msgstr "Креирајте своју прву обуку" msgstr "Креирајте своју прву обуку"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:508 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:511
msgid "Create your first quiz" msgid "Create your first quiz"
msgstr "Креирајте свој први квиз" msgstr "Креирајте свој први квиз"
@@ -1870,11 +1871,11 @@ msgstr "Креирајте свој први квиз"
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Креирано" msgstr "Креирано"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:602 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:605
msgid "Creating a batch" msgid "Creating a batch"
msgstr "Креирање групе" msgstr "Креирање групе"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:593 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:596
msgid "Creating a course" msgid "Creating a course"
msgstr "Креирање обуке" msgstr "Креирање обуке"
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "Креирање обуке"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment'
#: frontend/src/components/Settings/TransactionDetails.vue:64 #: frontend/src/components/Settings/TransactionDetails.vue:64
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:285 frontend/src/pages/CourseForm.vue:279 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:285 frontend/src/pages/CourseForm.vue:282
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json
@@ -1898,7 +1899,7 @@ msgstr "Тренутна лекција"
msgid "Current Streak" msgid "Current Streak"
msgstr "Тренутни низ дана" msgstr "Тренутни низ дана"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:629 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:632
msgid "Custom Certificate Templates" msgid "Custom Certificate Templates"
msgstr "Прилагођени шаблон сертификата" msgstr "Прилагођени шаблон сертификата"
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "Врста дипломе"
#: frontend/src/components/CourseOutline.vue:360 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:360
#: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:41 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:41
#: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:171 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:171
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:565 frontend/src/pages/CourseForm.vue:597 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:565 frontend/src/pages/CourseForm.vue:610
#: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:67 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:67
#: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:231 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:231
msgid "Delete" msgid "Delete"
@@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr "Обриши"
msgid "Delete Chapter" msgid "Delete Chapter"
msgstr "Обриши поглавље" msgstr "Обриши поглавље"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:591 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:604
msgid "Delete Course" msgid "Delete Course"
msgstr "Обриши обуку" msgstr "Обриши обуку"
@@ -2020,7 +2021,7 @@ msgstr "Обриши ово поглавље?"
msgid "Delete this lesson?" msgid "Delete this lesson?"
msgstr "Обришите ову лекцију?" msgstr "Обришите ову лекцију?"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:592 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:605
msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?" msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?"
msgstr "Брисањем обуке такође ће се обрисати сва поглавља и лекције. Да ли сте сигурни да желите да обришете ову обуку?" msgstr "Брисањем обуке такође ће се обрисати сва поглавља и лекције. Да ли сте сигурни да желите да обришете ову обуку?"
@@ -2270,6 +2271,10 @@ msgstr "Имејл шаблони"
msgid "Email Templates deleted successfully" msgid "Email Templates deleted successfully"
msgstr "Имејл шаблон је успешно обрисан" msgstr "Имејл шаблон је успешно обрисан"
#: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:57
msgid "Email sent successfully"
msgstr "Имејл је успешно послат"
#. Label of the show_emails (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the show_emails (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Emails" msgid "Emails"
@@ -2384,7 +2389,7 @@ msgstr "Потврда о упису за {0}"
msgid "Enrollment Count" msgid "Enrollment Count"
msgstr "Број уписаних" msgstr "Број уписаних"
#: lms/lms/utils.py:1880 #: lms/lms/utils.py:1888
msgid "Enrollment Failed, {0}" msgid "Enrollment Failed, {0}"
msgstr "Неуспешан упис, {0}" msgstr "Неуспешан упис, {0}"
@@ -2486,7 +2491,7 @@ msgstr "Оцењивање је успешно сачувано"
#. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Course'
#: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:37 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:37
#: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:268 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:32 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:269 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:32
#: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json
#: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json
@@ -2574,7 +2579,7 @@ msgstr "Подношење вежбе"
msgid "Exercise Title" msgid "Exercise Title"
msgstr "Наслов вежбе" msgstr "Наслов вежбе"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:142 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:145
msgid "Expand" msgid "Expand"
msgstr "Прошири" msgstr "Прошири"
@@ -2648,6 +2653,10 @@ msgstr "Неуспешан упис у програм: {0}"
msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}" msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}"
msgstr "Неуспешно преузимање података о присуству за Zoom за предавање {0}: {1}" msgstr "Неуспешно преузимање података о присуству за Zoom за предавање {0}: {1}"
#: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:63
msgid "Failed to send email"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:358 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:358
msgid "Failed to submit. Please try again. {0}" msgid "Failed to submit. Please try again. {0}"
msgstr "Неуспешно подношење. Покушајте поново. {0}" msgstr "Неуспешно подношење. Покушајте поново. {0}"
@@ -2833,7 +2842,7 @@ msgstr "Преузми сертификат"
#: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:34 #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:34
#: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:50 #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:50
#: frontend/src/components/CourseCard.vue:125 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:126
#: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11
msgid "Get Certified" msgid "Get Certified"
msgstr "Стекни сертификат" msgstr "Стекни сертификат"
@@ -2917,7 +2926,7 @@ msgstr "Наслов"
msgid "Hello" msgid "Hello"
msgstr "Здраво" msgstr "Здраво"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:128 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:131
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помоћ" msgstr "Помоћ"
@@ -2982,7 +2991,7 @@ msgstr "Истакнути текст"
msgid "Hints" msgid "Hints"
msgstr "Савети" msgstr "Савети"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:5 frontend/src/pages/Home/Home.vue:153 #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:5 frontend/src/pages/Home/Home.vue:154
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Почетна страница" msgstr "Почетна страница"
@@ -3174,7 +3183,7 @@ msgstr "Назив институције"
#. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Cohort' #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Cohort'
#. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Course Instructor' #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Course Instructor'
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:148 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:149 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json
#: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json #: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json
msgid "Instructor" msgid "Instructor"
msgstr "Предавач" msgstr "Предавач"
@@ -3210,8 +3219,8 @@ msgstr "Коментари предавача"
msgid "Interest" msgid "Interest"
msgstr "Интересовање" msgstr "Интересовање"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:585
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:588 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:588
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:591
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "Увод" msgstr "Увод"
@@ -3233,7 +3242,7 @@ msgstr "Шифра позивнице"
msgid "Invite Only" msgid "Invite Only"
msgstr "Само за позване" msgstr "Само за позване"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:519 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:522
msgid "Invite your team and students" msgid "Invite your team and students"
msgstr "Позовите свој тим и студенте" msgstr "Позовите свој тим и студенте"
@@ -3270,7 +3279,7 @@ msgstr "SCORM пакет"
msgid "Issue Date" msgid "Issue Date"
msgstr "Датум издавања" msgstr "Датум издавања"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:626 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:629
msgid "Issue a Certificate" msgid "Issue a Certificate"
msgstr "Издај сертификат" msgstr "Издај сертификат"
@@ -3283,7 +3292,7 @@ msgid "Issued On"
msgstr "Издато" msgstr "Издато"
#: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:73 #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:73
#: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:17 #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:20
#: lms/templates/certificates_section.html:11 #: lms/templates/certificates_section.html:11
msgid "Issued on" msgid "Issued on"
msgstr "Издато" msgstr "Издато"
@@ -3698,7 +3707,7 @@ msgstr "Покрени фајл"
msgid "Learning Consistency" msgid "Learning Consistency"
msgstr "Доследност у учењу" msgstr "Доследност у учењу"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:610 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:613
msgid "Learning Paths" msgid "Learning Paths"
msgstr "Едукативни путеви" msgstr "Едукативни путеви"
@@ -3908,7 +3917,7 @@ msgstr "Унесите тачан назив за фактурисање јер
msgid "Manage Batch" msgid "Manage Batch"
msgstr "Управљај групом" msgstr "Управљај групом"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:119 #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:120
msgid "Manage your courses and batches at a glance" msgid "Manage your courses and batches at a glance"
msgstr "Управљајте својим обукама и групама једноставно и прегледно" msgstr "Управљајте својим обукама и групама једноставно и прегледно"
@@ -4218,8 +4227,12 @@ msgstr "Шаблон за креирање захтева за ментора"
msgid "Mentor Request Status Update Template" msgid "Mentor Request Status Update Template"
msgstr "Шаблон за ажурирање статуса захтева за ментора" msgstr "Шаблон за ажурирање статуса захтева за ментора"
#: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:19
msgid "Message"
msgstr "Порука"
#. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:297 frontend/src/pages/CourseForm.vue:291 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:297 frontend/src/pages/CourseForm.vue:303
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Meta Description" msgid "Meta Description"
msgstr "Мета опис" msgstr "Мета опис"
@@ -4233,12 +4246,12 @@ msgid "Meta Image"
msgstr "Мета слика" msgstr "Мета слика"
#. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings'
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:303 frontend/src/pages/CourseForm.vue:297 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:303 frontend/src/pages/CourseForm.vue:309
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
msgid "Meta Keywords" msgid "Meta Keywords"
msgstr "Мета кључне речи" msgstr "Мета кључне речи"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:292 frontend/src/pages/CourseForm.vue:286 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:292 frontend/src/pages/CourseForm.vue:298
msgid "Meta Tags" msgid "Meta Tags"
msgstr "Мета ознаке" msgstr "Мета ознаке"
@@ -4309,7 +4322,7 @@ msgstr "Модул је неисправан."
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Понедељак" msgstr "Понедељак"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:634 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:637
msgid "Monetization" msgid "Monetization"
msgstr "Монетизација" msgstr "Монетизација"
@@ -4365,7 +4378,7 @@ msgstr "Нови"
msgid "New Batch" msgid "New Batch"
msgstr "Нова група" msgstr "Нова група"
#: frontend/src/pages/CourseForm.vue:678 lms/www/lms.py:93 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:691 lms/www/lms.py:93
msgid "New Course" msgid "New Course"
msgstr "Нова обука" msgstr "Нова обука"
@@ -5058,7 +5071,7 @@ msgstr "Молимо Вас да се пријавите да бисте при
msgid "Please login to continue with payment." msgid "Please login to continue with payment."
msgstr "Молимо Вас да се пријавите да бисте наставили са плаћањем." msgstr "Молимо Вас да се пријавите да бисте наставили са плаћањем."
#: lms/lms/utils.py:2012 #: lms/lms/utils.py:2020
msgid "Please login to enroll in the program." msgid "Please login to enroll in the program."
msgstr "Молимо Вас да се пријавите да бисте се уписали у програм." msgstr "Молимо Вас да се пријавите да бисте се уписали у програм."
@@ -5161,7 +5174,7 @@ msgstr "Објави"
msgid "Postal Code" msgid "Postal Code"
msgstr "Поштански број" msgstr "Поштански број"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:122 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:125
msgid "Powered by Learning" msgid "Powered by Learning"
msgstr "Powered by Learning" msgstr "Powered by Learning"
@@ -5538,7 +5551,7 @@ msgstr "Квиз је успешно ажуриран"
msgid "Quiz will appear at the bottom of the lesson." msgid "Quiz will appear at the bottom of the lesson."
msgstr "Квиз ће бити приказиван на дну лекције." msgstr "Квиз ће бити приказиван на дну лекције."
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:618 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:621
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:396 frontend/src/pages/Quizzes.vue:275 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:396 frontend/src/pages/Quizzes.vue:275
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:285 lms/www/lms.py:249 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:285 lms/www/lms.py:249
msgid "Quizzes" msgid "Quizzes"
@@ -5682,7 +5695,7 @@ msgstr "CV"
msgid "Resume Video" msgid "Resume Video"
msgstr "Настави видео-снимак" msgstr "Настави видео-снимак"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:142 #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:143
msgid "Resume where you left off" msgid "Resume where you left off"
msgstr "Наставите тамо где сте стали" msgstr "Наставите тамо где сте стали"
@@ -5723,7 +5736,7 @@ msgstr "Пожељна улога"
msgid "Role updated successfully" msgid "Role updated successfully"
msgstr "Улога је успешно ажурирана" msgstr "Улога је успешно ажурирана"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:646 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:649
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Улоге" msgstr "Улоге"
@@ -5941,6 +5954,10 @@ msgstr "Изаберите термин"
msgid "Select an assignment" msgid "Select an assignment"
msgstr "Изаберите задатак" msgstr "Изаберите задатак"
#: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:33
msgid "Send"
msgstr "Пошаљи"
#: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.js:7 #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.js:7
msgid "Send Confirmation Email" msgid "Send Confirmation Email"
msgstr "Пошаљи имејл потврде" msgstr "Пошаљи имејл потврде"
@@ -5972,15 +5989,15 @@ msgstr "Поставите боју"
msgid "Set your Password" msgid "Set your Password"
msgstr "Поставите своју лозинку" msgstr "Поставите своју лозинку"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:589 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:592
msgid "Setting up" msgid "Setting up"
msgstr "Подешавање" msgstr "Подешавање"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:639 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:642
msgid "Setting up payment gateway" msgid "Setting up payment gateway"
msgstr "Подешавање платног портала" msgstr "Подешавање платног портала"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:644 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:647
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:7 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:7
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:53 frontend/src/pages/CourseForm.vue:142 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:53 frontend/src/pages/CourseForm.vue:142
#: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:4 #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:4
@@ -6279,7 +6296,7 @@ msgstr "Статус/Резултат"
#. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User'
#. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page'
#. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment'
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:147 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:38 #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:148 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:38
#: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/fixtures/custom_field.json
#: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json
@@ -6316,6 +6333,7 @@ msgstr "Студенти ће бити уписани у плаћену груп
msgid "Subgroup" msgid "Subgroup"
msgstr "Подгрупа" msgstr "Подгрупа"
#: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:13
#: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:31 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:31
msgid "Subject" msgid "Subject"
@@ -6551,7 +6569,7 @@ msgstr "Хвала Вам што сте поделили своје утиске
msgid "Thanks and Regards" msgid "Thanks and Regards"
msgstr "Хвала и срдачан поздрав" msgstr "Хвала и срдачан поздрав"
#: lms/lms/utils.py:1904 #: lms/lms/utils.py:1912
msgid "The batch is full. Please contact the Administrator." msgid "The batch is full. Please contact the Administrator."
msgstr "Група је попуњена. Молимо Вас да контактирате администратора." msgstr "Група је попуњена. Молимо Вас да контактирате администратора."
@@ -6563,11 +6581,11 @@ msgstr "Група у коју сте се уписали почиње сутр
msgid "The course {0} is now available on {1}." msgid "The course {0} is now available on {1}."
msgstr "Обука {0} је сада доступна на {1}." msgstr "Обука {0} је сада доступна на {1}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:55 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:56
msgid "The evaluator of this course is unavailable from {0} to {1}. Please select a date after {1}" msgid "The evaluator of this course is unavailable from {0} to {1}. Please select a date after {1}"
msgstr "Особа која оцењује ову обуку није доступна у периоду од {0} до {1}. Молимо Вас да изаберете датум након {1}" msgstr "Особа која оцењује ову обуку није доступна у периоду од {0} до {1}. Молимо Вас да изаберете датум након {1}"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:73 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:74
msgid "The slot is already booked by another participant." msgid "The slot is already booked by another participant."
msgstr "Термин је већ резервисан од стране другог учесника." msgstr "Термин је већ резервисан од стране другог учесника."
@@ -6640,7 +6658,7 @@ msgstr "Ово предавање се завршило"
msgid "This course has:" msgid "This course has:"
msgstr "Ова обука садржи:" msgstr "Ова обука садржи:"
#: lms/lms/utils.py:1765 #: lms/lms/utils.py:1773
msgid "This course is free." msgid "This course is free."
msgstr "Ова обука је бесплатна." msgstr "Ова обука је бесплатна."
@@ -6676,8 +6694,8 @@ msgstr "Овај програм се састоји од {0} обука"
msgid "This quiz consists of {0} questions." msgid "This quiz consists of {0} questions."
msgstr "Квиз се састоји од {0} питања." msgstr "Квиз се састоји од {0} питања."
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:75 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:78
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:115 #: frontend/src/components/AppSidebar.vue:118
msgid "This site is being updated. You will not be able to make any changes. Full access will be restored shortly." msgid "This site is being updated. You will not be able to make any changes. Full access will be restored shortly."
msgstr "Сајт се ажурира. Тренутно нису могуће измене. Пун приступ ће ускоро бити враћен." msgstr "Сајт се ажурира. Тренутно нису могуће измене. Пун приступ ће ускоро бити враћен."
@@ -6748,15 +6766,21 @@ msgstr "Шаблон распореда наставе"
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch'
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request'
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Course'
#. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Live Class'
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:59 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:59
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:114 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:114 frontend/src/pages/CourseForm.vue:288
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json
#: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Временска зона" msgstr "Временска зона"
#: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:72
msgid "Timezone is required for paid certificates."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:21 #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:21
#: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:16 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:16
#: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:16 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:16
@@ -6826,7 +6850,7 @@ msgstr "За"
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Датум завршетка" msgstr "Датум завршетка"
#: lms/lms/utils.py:1776 #: lms/lms/utils.py:1784
msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgid "To join this batch, please contact the Administrator."
msgstr "За придруживање овој групи, молимо Вас да контактирате администратора." msgstr "За придруживање овој групи, молимо Вас да контактирате администратора."
@@ -7253,7 +7277,7 @@ msgstr "Овде упишите Ваш одговор"
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Жута" msgstr "Жута"
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:95 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:96
msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}."
msgstr "Већ постоји оцена на {0} у {1} за обуку {2}." msgstr "Већ постоји оцена на {0} у {1} за обуку {2}."
@@ -7306,11 +7330,11 @@ msgstr "Не можете мењати доступност док се сајт
msgid "You cannot change the roles in read-only mode." msgid "You cannot change the roles in read-only mode."
msgstr "Не можете мењати улоге у режиму само за читање." msgstr "Не можете мењати улоге у режиму само за читање."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:111 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:112
msgid "You cannot schedule evaluations after {0}." msgid "You cannot schedule evaluations after {0}."
msgstr "Не можете заказати оцењивање након {0}." msgstr "Не можете заказати оцењивање након {0}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:102 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:103
msgid "You cannot schedule evaluations for past slots." msgid "You cannot schedule evaluations for past slots."
msgstr "Оцењивање није могуће заказати за термине који су већ прошли." msgstr "Оцењивање није могуће заказати за термине који су већ прошли."
@@ -7367,19 +7391,23 @@ msgstr "Премашили сте максималан дозвољени бро
msgid "You have got a score of {0} for the quiz {1}" msgid "You have got a score of {0} for the quiz {1}"
msgstr "Добили сте резултат од {0} на квизу {1}" msgstr "Добили сте резултат од {0} на квизу {1}"
#: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:26
msgid "You have not received any certificates yet."
msgstr ""
#: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:12 #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:12
msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available." msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available."
msgstr "Изабрали сте да будете обавештени о овој обуци. Добићете имејл када обука постане доступна." msgstr "Изабрали сте да будете обавештени о овој обуци. Добићете имејл када обука постане доступна."
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:102 frontend/src/pages/Home/Home.vue:125 #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:103 frontend/src/pages/Home/Home.vue:126
msgid "You have {0} upcoming {1} and {2} {3} scheduled." msgid "You have {0} upcoming {1} and {2} {3} scheduled."
msgstr "Имате заказане {0} предстојеће {1} и {2} {3}." msgstr "Имате заказане {0} предстојеће {1} и {2} {3}."
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:109 frontend/src/pages/Home/Home.vue:132 #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:110 frontend/src/pages/Home/Home.vue:133
msgid "You have {0} upcoming {1}." msgid "You have {0} upcoming {1}."
msgstr "Имате {0} предстојећих {1}." msgstr "Имате {0} предстојећих {1}."
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:114 frontend/src/pages/Home/Home.vue:137 #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:115 frontend/src/pages/Home/Home.vue:138
msgid "You have {0} {1} scheduled." msgid "You have {0} {1} scheduled."
msgstr "Имате заказане {0} {1}." msgstr "Имате заказане {0} {1}."
@@ -7448,7 +7476,7 @@ msgstr "Ваш упис у {{ batch_name }} је потврђен"
msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}." msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}."
msgstr "Ваше оцењивање за обуку {0} је заказано за {1} у {2} {3}." msgstr "Ваше оцењивање за обуку {0} је заказано за {1} у {2} {3}."
#: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:121 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:136
msgid "Your evaluation slot has been booked" msgid "Your evaluation slot has been booked"
msgstr "Ваш термин за оцењивање је резервисан" msgstr "Ваш термин за оцењивање је резервисан"
@@ -7565,11 +7593,15 @@ msgstr "низ дана"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "дани" msgstr "дани"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:100 frontend/src/pages/Home/Home.vue:123 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:290
msgid "e.g. IST, UTC, GMT..."
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:101 frontend/src/pages/Home/Home.vue:124
msgid "evaluation" msgid "evaluation"
msgstr "евалуација" msgstr "евалуација"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:100 frontend/src/pages/Home/Home.vue:123 #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:101 frontend/src/pages/Home/Home.vue:124
msgid "evaluations" msgid "evaluations"
msgstr "оцењивања" msgstr "оцењивања"
@@ -7589,11 +7621,11 @@ msgstr "petar@primer.com"
msgid "lessons" msgid "lessons"
msgstr "лекције" msgstr "лекције"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:98 frontend/src/pages/Home/Home.vue:122 #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:99 frontend/src/pages/Home/Home.vue:123
msgid "live class" msgid "live class"
msgstr "онлајн предавање" msgstr "онлајн предавање"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:98 frontend/src/pages/Home/Home.vue:122 #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:99 frontend/src/pages/Home/Home.vue:123
msgid "live classes" msgid "live classes"
msgstr "онлајн предавања" msgstr "онлајн предавања"