msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-05 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-08 18:58\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Language: hr\n" "X-Crowdin-File: /[frappe.lms] develop/lms/locale/main.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 90\n" "Language: hr_HR\n" #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:5 msgid " Please evaluate and grade it." msgstr "Procjeni i Ocjeni" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:32 msgid " designed as a learning path to guide your progress. You may take the courses in any order that suits you. " msgstr " osmišljen kao put učenja koji će voditi vaš napredak. Tečajeve možete pohađati bilo kojim redoslijedom koji vam odgovara. " #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:25 msgid " designed as a structured learning path to guide your progress. Courses in this program must be taken in order, and each course will unlock as you complete the previous one. " msgstr " osmišljen kao strukturirani put učenja koji će voditi vaš napredak. Tečajevi u ovom programu moraju se pohađati redom, a svaki tečaj će se otključavati nakon što završite prethodni. " #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:21 msgid " you are on a" msgstr " nalazite se na" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "LMS Settings" msgstr "Postavke" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Setup a Home Page" msgstr "Postavi Početnu Stranicu" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Visit LMS Portal" msgstr "Posjeti Portal" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Create a Course" msgstr "Stvori Tečaj" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:50 msgid "

Dear {{ member_name }},

\\n\\n

You have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.

\\n\\n

Thanks,

\\n

Frappe Learning

" msgstr "

Dragi/a {{ member_name }},

\\n\\n

Upisani ste u našu nadolazeću grupu {{ batch_name }}.

\\n\\n

Hvala,

\\n

Frappe Učenje

" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Get Started" msgstr "Započni" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Master" msgstr "Postavke" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:66 msgid "A course cannot have both paid certificate and certificate of completion." msgstr "Tečaj ne može imati i plaćenu potvrdu i potvrdu o završetku." #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:190 msgid "A one line introduction to the course that appears on the course card" msgstr "Uvod u tečaj u jednom redu koji se pojavljuje na kartici tečaja" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:4 msgid "About" msgstr "O" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:182 msgid "About the Course" msgstr "O tečaju" #: frontend/src/pages/Batch.vue:104 msgid "About this batch" msgstr "O ovoj Grupi" #. Label of the verify_terms (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Acceptance for Terms and/or Policies" msgstr "Prihvaćanje Uvjeta i/ili Pravila" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json msgid "Accepted" msgstr "Prihvaćeno" #. Label of the account_id (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the account_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:55 #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Account ID" msgstr "Račun" #. Label of the account_name (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:30 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:192 #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Account Name" msgstr "Naziv Računa" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:34 msgid "Achievements" msgstr "Dostignuća" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Active" msgstr "Aktivan" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:16 msgid "Active Members" msgstr "Aktivni Članovi" #: frontend/src/components/Assessments.vue:11 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:11 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:11 #: frontend/src/components/LiveClass.vue:21 #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:29 #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:43 #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:93 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:91 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:56 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:131 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:180 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:18 #: frontend/src/components/CreateOutline.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:5 msgid "Add Chapter" msgstr "Dodaj Poglavlje" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:176 msgid "Add Course to Program" msgstr "Dodaj Tečaj u Program" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:91 msgid "Add Evaluator" msgstr "Dodaj Ocjenjivača" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:146 msgid "Add Lesson" msgstr "Dodaj Lekciju" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:121 msgid "Add Quiz to Video" msgstr "Dodaj kviz u video" #: frontend/src/components/Controls/ChildTable.vue:76 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponItems.vue:55 msgid "Add Row" msgstr "Dodaj Red" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:96 msgid "Add Slot" msgstr "Dodaj Vrijeme" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:35 msgid "Add Test Case" msgstr "Dodaj Test Slučaj" #: lms/templates/onboarding_header.html:26 msgid "Add a Chapter" msgstr "Dodaj Poglavlje" #: lms/templates/onboarding_header.html:33 msgid "Add a Lesson" msgstr "Dodaj Lekciju" #: frontend/src/components/Modals/StudentModal.vue:5 msgid "Add a Student" msgstr "Dodaj Studenta" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:616 msgid "Add a chapter" msgstr "Dodaj Poglavlje" #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:5 msgid "Add a course" msgstr "Dodaj Tečaj" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:55 msgid "Add a keyword and then press enter" msgstr "Dodaj ključnu riječ, a zatim pritisnite enter" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:617 msgid "Add a lesson" msgstr "Dodaj Lekciju" #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:88 msgid "Add a new member" msgstr "Dodaj novog člana" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:167 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:200 msgid "Add a new question" msgstr "Dodaj novo pitanje" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:631 msgid "Add a program" msgstr "Dodaj program" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseModal.vue:5 msgid "Add a programming exercise to your lesson" msgstr "Dodajte vježbu programiranja u lekciju" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:7 msgid "Add a quiz to your lesson" msgstr "Dodaj kviz svojoj lekciji" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:5 msgid "Add an assessment" msgstr "Dodaj Procjenu" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:8 msgid "Add an assignment to your lesson" msgstr "Dodaj zadatak svojoj lekciji" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:67 msgid "Add at least one possible answer for this question: {0}" msgstr "Dodaj barem jedan mogući odgovor na ovo pitanje: {0}" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:580 msgid "Add courses to your batch" msgstr "Dodaj tečajeve vašoj grupi" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:5 msgid "Add quiz to this video" msgstr "Dodaj kviz ovom videu" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:559 msgid "Add students to your batch" msgstr "Dodaj učenike u vašu grupu" #: frontend/src/components/Notes/InlineLessonMenu.vue:39 msgid "Add to Notes" msgstr "Dodaj u Bilješke" #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:5 msgid "Add web page to sidebar" msgstr "Dodaj web stranicu na bočnu traku" #: frontend/src/components/Assignment.vue:68 msgid "Add your assignment as {0}" msgstr "Dodaj zadatak kao {0}" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:492 msgid "Add your first chapter" msgstr "Dodaj vaše prvo poglavlje" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:508 msgid "Add your first lesson" msgstr "Dodaj vašu prvu lekciju" #. Label of the address (Link) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:103 #: frontend/src/pages/Billing.vue:99 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Address" msgstr "Adresa" #: frontend/src/pages/Billing.vue:109 msgid "Address Line 1" msgstr "Adresna Linija 1" #: frontend/src/pages/Billing.vue:113 msgid "Address Line 2" msgstr "Adresna Linija 2" #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. Name of a role #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. Name of a role #: frontend/src/pages/Batches.vue:319 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "All" msgstr "Sve" #: frontend/src/pages/Batches.vue:68 msgid "All Batches" msgstr "Sve Grupe" #: frontend/src/pages/Courses.vue:57 lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3 msgid "All Courses" msgstr "Svi Tečajevi" #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:5 msgid "All Programs" msgstr "Svi Programi" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:42 msgid "All questions should have the same marks if the limit is set." msgstr "Sva pitanja bi trebala imati iste ocjene ako je ograničenje postavljeno." #. Label of the allow_guest_access (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Allow Guest Access" msgstr "Dozvoli Pristup Gostima" #. Label of the allow_posting (Check) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Allow Job Posting From Website" msgstr "Dozvolite objavljivanje poslova sa web stranice" #. Label of the allow_self_enrollment (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Allow Self Enrollment" msgstr "Dozvoli Samostalnu Registraciju" #. Label of the allow_future (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Allow accessing future dates" msgstr "Dozvoli Pristup Budućim Datumima" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:64 msgid "Allow self enrollment" msgstr "Dozvoli Samostalnu Registraciju" #: lms/lms/user.py:34 msgid "Already Registered" msgstr "Već Registrovan" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Amber" msgstr "Jantar" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:62 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:180 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:278 frontend/src/pages/CourseForm.vue:262 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Amount" msgstr "Iznos" #. Label of the amount_usd (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the amount_usd (Currency) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Amount (USD)" msgstr "Iznos (USD)" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:70 msgid "Amount and currency are required for paid batches." msgstr "Iznos i Valuta su obavezni za plaćene grupe." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:79 msgid "Amount and currency are required for paid certificates." msgstr "Iznos i valuta su obevezni za plaćene certifikate." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:76 msgid "Amount and currency are required for paid courses." msgstr "Iznos i valuta su potrebni za plaćene tečaje." #. Label of the amount_with_gst (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:65 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Amount with GST" msgstr "Iznos sa PDV-om" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:34 msgid "Announcement" msgstr "Objava" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:105 msgid "Announcement has been sent successfully" msgstr "Objava je uspješno poslana" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:97 msgid "Announcement is required" msgstr "Najava je obavezna" #. Label of the answer (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the answer (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Label of the answer (Code) field in DocType 'LMS Exercise' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:60 #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Answer" msgstr "Odgovor" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:104 frontend/src/pages/CourseForm.vue:123 msgid "Appears on the course card in the course list" msgstr "Pojavljuje se na kartici tečaja u listi tečaja" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:250 msgid "Appears when the batch URL is shared on any online platform" msgstr "Pojavljuje se kada se grupni URL dijeli na bilo kojoj online platformi" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:231 msgid "Appears when the batch URL is shared on socials" msgstr "Pojavljuje se kada se URL grupe podijeli na društvenim mrežama" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:71 msgid "Applicable For" msgstr "Primjenjivo za" #. Label of the applicable_items (Table) field in DocType 'LMS Coupon' #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Applicable Items" msgstr "Primjenjive Stavke" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:22 msgid "Application" msgstr "Prijava" #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Application Form Link" msgstr "Veza na Obrazac Prijave" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:14 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:22 msgid "Applications" msgstr "Prijave" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:311 msgid "Applied On" msgstr "Primijenjeno na" #: frontend/src/pages/Billing.vue:81 frontend/src/pages/JobDetail.vue:62 msgid "Apply" msgstr "Primjeni" #. Label of the apply_gst (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Apply GST for India" msgstr "Primijeni GST za Indiju" #. Label of the apply_rounding (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Apply Rounding on Equivalent" msgstr "Primijeni zaokruživanje na ekvivalent" #: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:6 msgid "Apply for this job" msgstr "Prijavi se za ovaj posao" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Approved" msgstr "Odobreno" #: frontend/src/components/Sidebar/Apps.vue:12 msgid "Apps" msgstr "Aplikacije" #: frontend/src/pages/Batches.vue:329 msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:179 msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone." msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovo ocjenjivanje? Ova radnja se ne može poništiti." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:562 msgid "Are you sure you want to delete this program? This action cannot be undone." msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj program? Ova se radnja ne može poništiti." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:38 msgid "Are you sure you want to enroll?" msgstr "Jeste li sigurni da se želite upisati?" #: frontend/src/components/Sidebar/UserDropdown.vue:191 msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" msgstr "Jeste li sigurni da se želite prijaviti na svoju Frappe Cloud Nadzornu Tablu?" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:289 msgid "Ask a question to get help from the community." msgstr "Postavi pitanje da bi dobili pomoć od zajednice." #. Label of the assessment_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the assessment (Table) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:27 #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:43 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json lms/templates/assessments.html:11 msgid "Assessment" msgstr "Procjena" #. Label of the assessment_name (Dynamic Link) field in DocType 'LMS #. Assessment' #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "Assessment Name" msgstr "Naziv Procjene" #. Label of the assessment_type (Link) field in DocType 'LMS Assessment' #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "Assessment Type" msgstr "Tip Procjene" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:91 msgid "Assessment added successfully" msgstr "Procjena je uspješno dodana" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:78 msgid "Assessment {0} has already been added to this batch." msgstr "Procjena {0} je već dodana ovoj grupi." #. Label of the show_assessments (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:32 #: frontend/src/components/Assessments.vue:5 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:634 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/templates/assessments.html:3 msgid "Assessments" msgstr "Procjene" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:48 msgid "Assign" msgstr "Dodijeli" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:28 msgid "Assign For" msgstr "Dodijeli za" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:58 msgid "Assign To" msgstr "Dodijeli" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:7 msgid "Assign a Badge" msgstr "Dodijeli značku" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:221 msgid "Assigned For" msgstr "Dodijeljeno za" #. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'Course #. Lesson' #. Label of the assignment (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: frontend/src/components/Assessments.vue:245 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:12 #: frontend/src/utils/assignment.js:24 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/templates/assignment.html:3 msgid "Assignment" msgstr "Dodjela" #. Label of the assignment_attachment (Attach) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Assignment Attachment" msgstr "Prilog Zadatku" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:198 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:204 msgid "Assignment Submission" msgstr "Podnošenje Zadataka" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:222 msgid "Assignment Submissions" msgstr "Podnošenje Zadataka" #. Label of the assignment_title (Data) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Assignment Title" msgstr "Naziv Zadatka" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:146 msgid "Assignment created successfully" msgstr "Zadatak je uspješno napravljen" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:27 msgid "Assignment for Lesson {0} by {1} already exists." msgstr "Zadatak za Lekciju {0} od {1} već postoji." #: frontend/src/components/Assignment.vue:365 msgid "Assignment submitted successfully" msgstr "Zadatak uspješno predan" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:161 msgid "Assignment updated successfully" msgstr "Zadatak je uspješno ažuriran" #. Description of the 'Question' (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Assignment will appear at the bottom of the lesson." msgstr "Zadatak će se pojaviti na dnu lekcije." #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:163 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:638 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:208 lms/www/lms.py:272 msgid "Assignments" msgstr "Dodjele" #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:27 msgid "At least one applicable item is required" msgstr "Potrebna je barem jedna primjenjiva stavka" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:44 msgid "At least one option must be correct for this question." msgstr "Barem jedna opcija mora biti tačna za ovo pitanje." #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.py:15 msgid "At least one test case is required for the programming exercise." msgstr "Za vježbu programiranja potreban je barem jedan test primjer." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:5 msgid "Attendance for Class - {0}" msgstr "Prisutnost na Nastavi - {0}" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:24 msgid "Attended for" msgstr "Prisustvo za" #. Label of the attendees (Int) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Attendees" msgstr "Učesnici" #. Label of the attire (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Attire Preference" msgstr "Preferencija Odjeće" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:146 msgid "Authorize Google Calendar Access" msgstr "Autoriziraj pristup Google kalendaru" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Auto Assign" msgstr "Automatski Dodjeli" #. Label of the auto_recording (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:73 #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Auto Recording" msgstr "Automatsko Snimanje" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:241 msgid "Availability updated successfully" msgstr "Dostupnost je uspješno ažurirana" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:43 msgid "Average Feedback Received" msgstr "Prosječan broj primljenih povratnih informacija" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:105 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:22 msgid "Average Progress %" msgstr "Prosječni Napredak %" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:71 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:76 msgid "Average Rating" msgstr "Prosječna Ocjena" #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:74 msgid "Average Watch Time" msgstr "Prosječno vrijeme gledanja" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:63 frontend/src/pages/Lesson.vue:199 msgid "Back to Course" msgstr "Povratak na Tečaj" #. Label of the badge (Link) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:32 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:214 #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge" msgstr "Značka" #. Label of the badge_description (Small Text) field in DocType 'LMS Badge #. Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge Description" msgstr "Opis Značke" #. Label of the badge_image (Attach) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge Image" msgstr "Slika Značke" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:131 msgid "Badge assignment created successfully" msgstr "Dodjela značke uspješno je kreirana" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:112 msgid "Badge assignment updated successfully" msgstr "Dodjela značke uspješno ažurirana" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:173 msgid "Badge assignments deleted successfully" msgstr "Dodjele znački uspješno su izbrisane" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:182 msgid "Badge created successfully" msgstr "Značka je uspješno kreirana" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:190 msgid "Badge deleted successfully" msgstr "Značka je uspješno izbrisana" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:162 msgid "Badge updated successfully" msgstr "Značka je uspješno ažurirana" #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.py:35 msgid "Badge {0} has already been assigned to this {1}." msgstr "" #. Label of the batch (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the batch (Link) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:32 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:195 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:200 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:125 #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Batch" msgstr "Grupa" #. Label of the batch_confirmation_template (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Batch Confirmation Template" msgstr "Šablon Potvrde Grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json msgid "Batch Course" msgstr "Grupni Tečaj" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'LMS Batch #. Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Batch Description" msgstr "Opis Šarže" #. Label of the batch_details (Text Editor) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:133 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:26 msgid "Batch Details" msgstr "Detalji Grupe" #. Label of the batch_details_raw (HTML Editor) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Batch Details Raw" msgstr "Detalji Grupe" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:89 msgid "Batch End Date" msgstr "Datum Završetka Grupe" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:204 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:202 msgid "Batch Enrollment" msgstr "Grupni Upis" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:28 msgid "Batch Enrollment Confirmation" msgstr "Potvrda Grupnog Upisa" #. Name of a role #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Batch Evaluator" msgstr "Ocjenjivač Grupe" #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Batch Name" msgstr "Naziv Grupe" #. Label of the batch_old (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the batch_old (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the batch_old (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Batch Old" msgstr "Stara Grupa" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'LMS Batch #. Old' #. Label of the section_break_szgq (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Batch Settings" msgstr "Postavke Grupe" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:82 msgid "Batch Start Date" msgstr "Datum Početka Grupe" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:11 msgid "Batch Start Date:" msgstr "Datum Početka Grupe:" #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:41 msgid "Batch Summary" msgstr "Sažetak Grupe" #. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Batch Title" msgstr "Naziv Grupe" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:594 msgid "Batch deleted successfully" msgstr "Grupa uspješno izbrisana" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:43 msgid "Batch end date cannot be before the batch start date" msgstr "Datum završetka grupe ne može biti prije datuma početka grupe" #: lms/lms/api.py:211 msgid "Batch has already started." msgstr "Grupa je već počela." #: lms/lms/api.py:206 msgid "Batch is sold out." msgstr "Grupa je rasprodana." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:48 msgid "Batch start time cannot be greater than or equal to end time." msgstr "Vrijeme početka grupe ne može biti kasnije ili isto vremenu završetka." #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:10 msgid "Batch:" msgstr "Grupa:" #. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/Batches.vue:350 frontend/src/pages/Batches.vue:357 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:121 msgid "Batches" msgstr "Grupe" #. Label of the begin_date (Date) field in DocType 'Cohort' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Begin Date" msgstr "Datum Početka" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:33 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:31 #: lms/templates/emails/certification.html:20 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:28 msgid "Best Regards" msgstr "Srdačan Pozdrav" #. Label of the billing_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:99 #: frontend/src/pages/Billing.vue:8 frontend/src/pages/Billing.vue:411 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Billing Details" msgstr "Detalji Fakture" #. Label of the billing_name (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:33 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:174 #: frontend/src/pages/Billing.vue:105 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Billing Name" msgstr "Faktura Adresa" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:81 msgid "Bio" msgstr "Biografija" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Blue" msgstr "Plavo" #. Label of the body (Markdown Editor) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Body" msgstr "Sadržaj" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Both Individual and Team Work" msgstr "I Individualni i Timski Rad" #. Label of the branch (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Branch" msgstr "Podružnica" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:23 msgid "Business Owner" msgstr "Poslovni Vlasnik" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:54 msgid "Buy this course" msgstr "Kupi ovaj tečaj" #: lms/templates/emails/lms_message.html:11 msgid "By" msgstr "Od" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "CGPA/4" msgstr "CGPA/4" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:62 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:184 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:178 msgid "Cancel this evaluation?" msgstr "Otkaži ovo ocjenjivanje?" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" #. Label of the carrer_preference_details (Section Break) field in DocType #. 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Career Preference Details" msgstr "Detalji Preferencije u Karijeri" #. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Casual Wear" msgstr "Ležerna Odjeća" #. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the category (Data) field in DocType 'LMS Category' #. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:199 frontend/src/pages/Batches.vue:92 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:35 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:36 frontend/src/pages/Courses.vue:77 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/templates/signup-form.html:22 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:39 msgid "Category Name" msgstr "Naziv Kategorije" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:133 msgid "Category added successfully" msgstr "Kategorija je uspješno dodana" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:193 msgid "Category deleted successfully" msgstr "Kategorija je uspješno izbrisana" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:173 msgid "Category updated successfully" msgstr "Kategorija je uspješno ažurirana" #. Label of the certificate (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" #. Label of the certification_template (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certificate Email Template" msgstr "Šablon e-pošte Certifikata" #: lms/templates/emails/certification.html:13 msgid "Certificate Link" msgstr "Veza Certifikata" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:156 msgid "Certificate of Completion" msgstr "Certifikat o Završetku" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:347 msgid "Certificate saved successfully" msgstr "Certifikat je uspješno spremljen" #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:4 msgid "Certificates" msgstr "Certifikati" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:120 msgid "Certificates generated successfully" msgstr "Certifikati su uspješno generirani" #. Label of the certification (Table) field in DocType 'User' #. Name of a DocType #. Label of the certification (Check) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the certification_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Enrollment' #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:411 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:642 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:69 frontend/src/pages/Batches.vue:100 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:135 #: frontend/src/pages/Courses.vue:85 lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Certification" msgstr "Certifikacija" #. Label of the certification_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Certification Details" msgstr "Detalji Certifikacije" #. Label of the certification_name (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Certification Name" msgstr "Naziv Certifikacije" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:164 msgid "Certification is not enabled for this course." msgstr "" #. Label of the certifications (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certifications" msgstr "Certifikacije" #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:17 msgid "Certified" msgstr "Certificiran" #. Label of the certified_members (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:212 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:219 #: frontend/src/pages/Statistics.vue:40 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certified Members" msgstr "Certificirani Članovi" #: lms/www/lms.py:301 msgid "Certified Participants" msgstr "Certificirani Sudionici" #: lms/templates/assignment.html:13 msgid "Change" msgstr "Promjeni" #: frontend/src/components/Assignment.vue:351 msgid "Changes saved successfully" msgstr "Promjene su uspješno spremljene" #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'Chapter Reference' #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/doctype/chapter_reference/chapter_reference.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Chapter" msgstr "Poglavlje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/chapter_reference/chapter_reference.json msgid "Chapter Reference" msgstr "Referenca Poglavlja" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:154 msgid "Chapter added successfully" msgstr "Poglavlje je uspješno dodano" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:348 msgid "Chapter deleted successfully" msgstr "Poglavlje uspješno izbrisano" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:282 msgid "Chapter moved successfully" msgstr "Poglavlje je uspješno premješteno" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:196 msgid "Chapter updated successfully" msgstr "Poglavlje je uspješno ažurirano" #. Label of the chapters (Table) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Chapters" msgstr "Poglavlja" #: frontend/src/components/Quiz.vue:229 msgid "Check" msgstr "Provjeri" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:16 msgid "Check All Submissions" msgstr "Provjeri sva Podnošenja" #: lms/templates/emails/mention_template.html:10 msgid "Check Discussion" msgstr "Provjerite Diskusiju" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:97 msgid "Check Submission" msgstr "Provjeri Podnošenje" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:55 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:39 msgid "Check Submissions" msgstr "Provjeri Podneske" #: lms/templates/certificates_section.html:24 msgid "Check out the {0} to know more about certification." msgstr "Pogledaj {0} da biste saznali više o certifikaciji." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:19 msgid "Checkout Courses" msgstr "Pogledaj Tečaje" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Choices" msgstr "Izbori" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:134 msgid "Choose a color for the course card" msgstr "Odaberi boju za karticu tečaja" #: frontend/src/components/Quiz.vue:654 msgid "Choose all answers that apply" msgstr "Odaberi sve odgovore koji odgvaraju" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:19 msgid "Choose an existing question" msgstr "Odaberi postojeće pitanje" #: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:27 msgid "Choose an icon" msgstr "Odaberi ikonu" #: frontend/src/components/Quiz.vue:655 msgid "Choose one answer" msgstr "Odaberi jedan odgovor" #. Label of the city (Data) field in DocType 'User' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Billing.vue:116 frontend/src/pages/JobForm.vue:41 #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "City" msgstr "Grad" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:10 msgid "Class:" msgstr "Razred:" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50 msgid "Clear" msgstr "Očisti" #. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Clearly Defined Role" msgstr "Jasno Definisana Uloga" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:10 msgid "Click here" msgstr "Klikni ovdje" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:36 #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Client ID" msgstr "ID klijenta" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:49 #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Client Secret" msgstr "Tajna klijenta" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:27 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:175 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Cloud" msgstr "Cloud" #. Label of the code (Data) field in DocType 'LMS Coupon' #. Label of the code (Code) field in DocType 'LMS Exercise' #. Label of the code (Code) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:163 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Code" msgstr "Kod" #. Name of a DocType #. Label of the cohort (Link) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Label of the cohort (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #. Label of the cohort (Link) field in DocType 'Cohort Staff' #. Label of the cohort (Link) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Option for the 'Scope' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the cohort (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Cohort" msgstr "Grupa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json msgid "Cohort Join Request" msgstr "Zahtjev za pridruživanje Grupi" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json msgid "Cohort Mentor" msgstr "Mentor Grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json msgid "Cohort Staff" msgstr "Osoblje Grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json msgid "Cohort Subgroup" msgstr "Podgrupa Grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Cohort Web Page" msgstr "Web stranica Grupe" #. Label of the collaboration (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Collaboration Preference" msgstr "Preference Saradnje" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:145 msgid "Collapse" msgstr "Sklopi" #. Label of the college (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "College Name" msgstr "Ime Koledža" #. Label of the card_gradient (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the color (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #. Label of the color (Color) field in DocType 'LMS Timetable Legend' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:133 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Color" msgstr "Boja" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:306 frontend/src/pages/CourseForm.vue:312 msgid "Comma separated keywords for SEO" msgstr "Ključne riječi odvojene zarezom za SEO" #. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the comments (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: frontend/src/components/Assignment.vue:170 #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: frontend/src/components/Assignment.vue:148 msgid "Comments by Evaluator" msgstr "Komentari Ocjenjivača" #. Description of the 'Meta Keywords' (Small Text) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Common keywords that will be used for all pages" msgstr "Uobičajene ključne riječi koje će se koristiti za sve stranice" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:884 msgid "Community" msgstr "Zajednica" #. Label of the company (Data) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the company (Data) field in DocType 'Work Experience' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Job #. Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:63 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Details" msgstr "Detalji Tvrtke" #. Label of the company_email_address (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:82 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Email Address" msgstr "Adresa e-pošte Tvrtke" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/JobForm.vue:87 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Logo" msgstr "Logo Tvrtke" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/JobForm.vue:69 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Name" msgstr "Naziv Tvrtke" #. Label of the company_type (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Company Type" msgstr "Tip Tvrtke" #. Label of the company_website (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/JobForm.vue:75 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Website" msgstr "Web stranica Tvrtke" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:69 msgid "Compiler Message" msgstr "Poruka Kompajlera" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:24 #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:75 lms/templates/reviews.html:48 msgid "Complete" msgstr "Završeno" #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:7 msgid "Complete Sign Up" msgstr "Završi Registraciju" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:15 msgid "Complete Your Enrollment" msgstr "Završi Upis" #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:69 msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!" msgstr "Završi upis - ne propusti!" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:144 msgid "Complete the upcoming quiz to continue watching the video. The quiz will open in {0} {1}." msgstr "Riješi predstojći kviz kako biste nastavili gledati video. Kviz će se otvoriti za {0} {1}." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:78 msgid "Completed" msgstr "Završeno" #. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:249 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Completion Certificate" msgstr "Završni Certifikat" #. Label of the condition (Code) field in DocType 'LMS Badge' #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:65 #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Condition" msgstr "Uvjet" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:17 msgid "Condition must be in valid JSON format." msgstr "Uvjet mora biti u važećem JSON formatu." #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:22 msgid "Condition must be valid python code." msgstr "Uslov mora biti važeći Python kod." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:7 msgid "Conduct Evaluation" msgstr "Provođenje Ocjenjivanja" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:148 msgid "Configurations" msgstr "Konfiguracije" #: frontend/src/components/Sidebar/UserDropdown.vue:196 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:100 msgid "Confirm Enrollment" msgstr "Potvrdi Upis" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:572 msgid "Confirm your action to delete" msgstr "Potvrdi radnju prije brisanja" #. Label of the confirmation_email_sent (Check) field in DocType 'LMS Batch #. Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json msgid "Confirmation Email Sent" msgstr "E-pošta potvrde poslana" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Confirmation Email Template" msgstr "Šablon e-pošte za potvrdu" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:30 msgid "Congratulations on getting certified!" msgstr "Čestitamo na certificiranju!" #. Label of the contact_us_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:5 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Contact Us" msgstr "Kontaktirajte nas" #. Label of the contact_us_email (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Contact Us Email" msgstr "Kontakt E-pošta" #. Label of the contact_us_url (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Contact Us URL" msgstr "Kontakt URL" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:63 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:97 msgid "Contact the Administrator to enroll for this course." msgstr "Kontaktirajte administratora da se upišete na ovaj tećaj." #. Label of the content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the content (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:44 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:57 #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:62 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "Content" msgstr "Sadržaj" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:33 msgid "Continue Learning" msgstr "Nastavi sa Učenjem" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/Jobs.vue:257 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Contract" msgstr "Ugovor" #: lms/lms/utils.py:430 msgid "Cookie Policy" msgstr "Politika Kolačića" #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Corporate Organization" msgstr "Korporativna Organizacija" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Submission' #: frontend/src/components/Quiz.vue:189 #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Correct" msgstr "Tačno" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:79 msgid "Correct Answer" msgstr "Tačan Odgovor" #. Label of the country (Link) field in DocType 'User' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Payment Country' #: frontend/src/pages/Billing.vue:127 frontend/src/pages/JobForm.vue:47 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:60 lms/fixtures/custom_field.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json msgid "Country" msgstr "Zemlja" #. Label of the coupon (Link) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #. Label of the coupon_code (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:77 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:82 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Coupon Code" msgstr "Kupon Kod" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:72 msgid "Coupon Details" msgstr "Detalji Kupona" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:132 msgid "Coupon created successfully" msgstr "Kupon uspješno kreiran" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:154 msgid "Coupon deleted successfully" msgstr "Kupon uspješno izbrisan" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:141 msgid "Coupon(s) deleted successfully" msgstr "Kupon(i) uspješno izbrisan(i)" #. Label of the course (Link) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort Staff' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Interest' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Review' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Exercise' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Lesson Note' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Program Course' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Related Courses' #. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:38 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:24 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:194 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:199 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:124 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:196 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:35 #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.js:9 #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:51 #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course" msgstr "Tečaj" #. Name of a DocType #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Course Chapter" msgstr "Poglavlje Tečaja" #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Completed" msgstr "Tečaj je Završen" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:31 msgid "Course Completions" msgstr "Završeci Tečaja" #. Label of the course_count (Int) field in DocType 'LMS Program' #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Course Count" msgstr "Broj Tečajeva" #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:26 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "Course Creator" msgstr "Kreator Tečaja" #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Data" msgstr "Podaci o Tečaju" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:198 msgid "Course Description" msgstr "Opis Kursa" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:203 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:201 msgid "Course Enrollment" msgstr "Upis na Tečaj" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:22 msgid "Course Enrollments" msgstr "Upisi na Tečajeve" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Course Evaluator" msgstr "Ocjenjivač Tečaja" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:80 msgid "Course Image" msgstr "Slika Tečaja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json msgid "Course Instructor" msgstr "Instruktor Tečaja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Course Lesson" msgstr "Lekcija Tečaja" #: lms/www/lms.py:86 msgid "Course List" msgstr "Lista Tečaja" #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:58 msgid "Course Name" msgstr "Naziv Tečaja" #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:78 frontend/src/pages/CourseForm.vue:322 msgid "Course Outline" msgstr "Pregled Tečaja" #. Name of a report #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:5 #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.json msgid "Course Progress Summary" msgstr "Sažetak Napretka Tečaja" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Course Settings" msgstr "Postavke Tečaja" #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Stats" msgstr "Statistika Tečaja" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'LMS Program Course' #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json msgid "Course Title" msgstr "Naziv Tečaja" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:444 msgid "Course added to program successfully" msgstr "Tečaj je uspješno dodan u program" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:446 msgid "Course already added to program" msgstr "Tečaj je već dodan u program" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:569 msgid "Course created successfully" msgstr "Tečaj je uspješno kreiran" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:606 msgid "Course deleted successfully" msgstr "Tečaj uspješno izbrisan" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:589 msgid "Course updated successfully" msgstr "Tečaj je uspješno ažuriran" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:55 msgid "Course {0} has already been added to this batch." msgstr "Tečaj {0} je već dodan ovoj grupi." #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:20 msgid "Course {0} has already been added to this program." msgstr "Tečaj {0} je već dodan u ovaj program." #. Label of the courses (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the show_courses (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the courses (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:25 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:5 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:37 #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:95 #: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:44 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:127 #: frontend/src/pages/Courses.vue:365 frontend/src/pages/Courses.vue:372 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:49 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:35 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Courses" msgstr "Tečaji" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:28 msgid "Courses Completed" msgstr "Završeni Tečaji" #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:6 msgid "Courses Created" msgstr "Izrađeni Tečajevi" #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:154 msgid "Courses deleted successfully" msgstr "Tečaji su uspješno izbrisani" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:44 msgid "Courses in this Program" msgstr "Tečajevi u ovom Programu" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramDetail.vue:21 msgid "Courses must be completed in order. You can only start the next course after completing the previous one." msgstr "Tečajevi se moraju završiti po redu. Sljedeći tečaj možete započeti tek nakon završetka prethodnog." #. Label of the cover_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Cover Image" msgstr "Naslovna Slika" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:19 frontend/src/pages/Batches.vue:36 #: frontend/src/pages/Batches.vue:59 frontend/src/pages/Courses.vue:39 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:32 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:10 msgid "Create" msgstr "Kreiraj" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.js:7 msgid "Create Certificate" msgstr "Stvori Certifikat" #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:84 msgid "Create Course" msgstr "Izradi Tečaj" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:38 #: frontend/src/components/Controls/MultiSelect.vue:68 msgid "Create New" msgstr "Kreiraj" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:12 msgid "Create Program" msgstr "Izradi Program" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:7 msgid "Create Programming Exercise" msgstr "Izradi Vježbu Programiranja" #: lms/templates/onboarding_header.html:19 msgid "Create a Course" msgstr "Kreiraj Tečaj" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:5 msgid "Create a Live Class" msgstr "Kreiraj Razred Uživo" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:101 msgid "Create a Quiz" msgstr "Izradi Kviz" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:624 msgid "Create a batch" msgstr "Napravi grupu" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:615 msgid "Create a course" msgstr "Kreiraj Tečaj" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:625 msgid "Create a live class" msgstr "Napravi Razred Uživo" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:5 msgid "Create a new Badge" msgstr "Izradi novu Značku" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:13 msgid "Create an Assignment" msgstr "Napravi Zadatak" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:549 msgid "Create your first batch" msgstr "Napravi vašu prvu seriju" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:480 msgid "Create your first course" msgstr "Napravi vaš prvi Tečaj" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:527 msgid "Create your first quiz" msgstr "Napravi vašj prvi kviz" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:173 frontend/src/pages/Courses.vue:355 msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:621 msgid "Creating a batch" msgstr "Iyrada grupe u toku" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:612 msgid "Creating a course" msgstr "Izrada tečaja u toku" #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:58 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:285 frontend/src/pages/CourseForm.vue:282 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. Label of the current_lesson (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Current Lesson" msgstr "Trenutna Lekcija" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:34 msgid "Current Streak" msgstr "Aktuelni Period" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:648 msgid "Custom Certificate Templates" msgstr "Prilagođeni Predlošci Certifikata" #. Label of the custom_component (Code) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Custom HTML" msgstr "Prilagođeni HTML" #. Label of the custom_script (Code) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Custom Script (JavaScript)" msgstr "Prilagođena Skripta (JavaScript)" #. Label of the custom_signup_content (HTML Editor) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Custom Signup Content" msgstr "Prilagođeni sadržaj za Prijavu" #. Label of the customisations_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Customisations" msgstr "Prilagodbe" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Cyan" msgstr "Cijan" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna ploča" #: frontend/src/pages/DataImport.vue:46 msgid "Data Import" msgstr "Uvoz Podataka" #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Scheduled Flow' #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:40 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:29 #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Date" msgstr "Datum" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:76 msgid "Date and Time" msgstr "Datum i Vrijeme" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:13 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the day (Int) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the day (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:26 #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Day" msgstr "Dan" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:2 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:2 msgid "Dear" msgstr "Poštovani" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:2 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:2 #: lms/templates/emails/certification.html:2 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:2 msgid "Dear " msgstr "Poštovani " #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:66 msgid "Dear {{ member_name }},\\n\\nYou have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.\\n\\nThanks,\\nFrappe Learning" msgstr "Dragi/a {{ member_name }},\\n\\nUpisani ste u našu nadolazeću grupu {{ batch_name }}.\\n\\nHvala,\\nFrappe Učenje" #. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Default Currency" msgstr "Standard Valuta" #. Label of the degree_type (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Degree Type" msgstr "Tip Stepena" #: frontend/src/components/Controls/ChildTable.vue:62 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:294 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:360 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:41 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:171 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:133 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:578 frontend/src/pages/CourseForm.vue:619 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:67 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:230 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:567 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:67 msgid "Delete Chapter" msgstr "Izbriši Poglavlje" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:613 msgid "Delete Course" msgstr "Izbriši Tečaj" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:561 msgid "Delete Program" msgstr "Izbriši Program" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:354 msgid "Delete this chapter?" msgstr "Izbriši ovo Poglavlje?" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:127 msgid "Delete this coupon?" msgstr "Izbrisati kupon?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:288 msgid "Delete this lesson?" msgstr "Izbriši ovu Lekciju?" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:614 msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Brisanjem tečaja izbrisat će se i sva njegova poglavlja i lekcije. Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj tečaj?" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:573 msgid "Deleting this batch will also delete all its data including enrolled students, linked courses, assessments, feedback and discussions. Are you sure you want to continue?" msgstr "Brisanjem ove grupe izbrisat će se i svi njezini podaci, uključujući upisane studente, povezane tečajeve, procjene, povratne informacije i rasprave. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:355 msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgstr "Brisanjem ovog poglavlja također će se izbrisati sve lekcije u njemu i trajno će se ukloniti iz tečaja. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:289 msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgstr "Brisanjem ove lekcije trajno će se ukloniti iz tečaja. Ova radnja se ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Certification' #. Label of the description (Markdown Editor) field in DocType 'Cohort' #. Label of the description (Markdown Editor) field in DocType 'Cohort #. Subgroup' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the description (Markdown Editor) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise' #. Label of the description (Text) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Experience' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:80 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:32 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:132 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Description" msgstr "Opis" #: frontend/src/components/Sidebar/Apps.vue:50 msgid "Desk" msgstr "Radni Prostor" #: frontend/src/components/Modals/DiscussionModal.vue:22 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:21 frontend/src/pages/CourseForm.vue:25 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:50 msgid "Details" msgstr "Detalji" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:174 msgid "Disable Self Enrollment" msgstr "Onemogući Samostalni Upis" #. Label of the disable_self_learning (Check) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Disable Self Learning" msgstr "Onemogući Samoučenje" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Disable Signup" msgstr "Onemogući Prijavu" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:56 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:46 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGateways.vue:55 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:66 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:57 #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:25 lms/templates/reviews.html:159 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:169 #: frontend/src/pages/Billing.vue:41 msgid "Discount" msgstr "Popust" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:53 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:87 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Discount Amount" msgstr "Iznos Popusta" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:46 msgid "Discount Percentage" msgstr "Popust Precentualno" #. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'LMS Coupon' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:30 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Discount Type" msgstr "Tip Popusta" #. Label of the show_discussions (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/Batch.vue:91 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Discussions" msgstr "Diskusije" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Document" msgstr "Dokument" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponItems.vue:11 msgid "Document Name" msgstr "Naziv Dokumenta" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponItems.vue:8 msgid "Document Type" msgstr "Tip Dokumenta" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:11 msgid "Don’t miss this opportunity to enhance your skills. Click below to complete your enrollment" msgstr "Ne propusti priliku da unaprediš svoje veštine. Klikni ispod da završiš upis" #. Label of the dream_companies (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Dream Companies" msgstr "Tvrtke iz Snova" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:34 msgid "Duplicate options found for this question." msgstr "Pronađene su duple opcije za ovo pitanje." #. Label of the duration (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the duration (Int) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the duration (Int) field in DocType 'LMS Live Class Participant' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:36 #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:67 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Duration (in minutes)" msgstr "Trajanje (u minutama)" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:32 msgid "Duration of the live class in minutes" msgstr "Trajanje predavanja uživo u minutama" #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Join Request' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json msgid "E-Mail" msgstr "E-pošta" #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:129 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:116 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:35 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:156 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:45 frontend/src/pages/Lesson.vue:42 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:178 frontend/src/pages/Profile.vue:44 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:14 msgid "Edit Assignment" msgstr "Uredi Zadatak" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:5 msgid "Edit Badge" msgstr "Uredi Značku" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:8 msgid "Edit Badge Assignment" msgstr "Uredi Dodjelu Značke" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:60 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:5 msgid "Edit Chapter" msgstr "Uredi poglavlje" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:9 msgid "Edit Coupon" msgstr "Uredi kupon" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:8 msgid "Edit Email Template" msgstr "Uredi predložak e-pošte" #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:8 msgid "Edit Payment Gateway" msgstr "Uredi Sustav Plaćanja" #: frontend/src/pages/Profile.vue:80 msgid "Edit Profile" msgstr "Uredi Profil" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:12 msgid "Edit Program" msgstr "Uredi Program" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:8 msgid "Edit Programming Exercise" msgstr "Uredi Programsku Vježbu" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:6 msgid "Edit Zoom Account" msgstr "Uredi Zoom Račun" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:199 msgid "Edit the question" msgstr "Uredite pitanje" #. Label of the education (Table) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Education Detail" msgstr "Detalj Obrazovanja" #. Label of the education_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Education Details" msgstr "Detalji Obrazovanja" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:105 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:103 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:305 lms/templates/signup-form.html:10 msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:16 msgid "Email ID" msgstr "ID e-pošte" #. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'LMS Course Interest' #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "Email Sent" msgstr "E-pošta poslana" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:161 msgid "Email Template" msgstr "Šablon e-pošte" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:117 msgid "Email Template created successfully" msgstr "Predložak e-pošte uspješno je kreiran" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:146 msgid "Email Template updated successfully" msgstr "Predložak e-pošte uspješno ažuriran" #. Label of the email_templates_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Email Templates" msgstr "Šablon e-pošte" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplates.vue:128 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:174 msgid "Email Templates deleted successfully" msgstr "Predlošci e-pošte uspješno su izbrisani" #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:57 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:265 msgid "Email sent successfully" msgstr "E-pošta je uspješno poslana" #. Label of the show_emails (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Emails" msgstr "E-pošta" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:25 msgid "Employee" msgstr "Personal" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Enable" msgstr "Omogući" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:22 msgid "Enable Google API in Google Settings to send calendar invites for evaluations." msgstr "Omogućite Google API u Google Postavkama za slanje kalendarskih pozivnica za ocjenjivanje." #. Label of the enable_negative_marking (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:117 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Enable Negative Marking" msgstr "Omogući negativno ocjenjivanje" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:24 msgid "Enable this only if you want to upload a SCORM package as a chapter." msgstr "Omogućite ovo samo ako želite da učitate SCORM paket kao poglavlje." #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Coupon' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:14 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:53 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:43 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:196 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGateways.vue:52 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:63 #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:53 msgid "Enabling this will publish the certificate on the certified participants page." msgstr "Ako ovo omogućite, certifikat će biti objavljen na stranici sa certificiranim učesnicima." #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Cohort' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "End Date" msgstr "Datum završetka" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "End Date (or expected)" msgstr "Datum Završetka (ili očekivani)" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Scheduled Flow' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:32 #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "End Time" msgstr "Vrijeme Završetka" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:92 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:186 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:129 msgid "Ended" msgstr "Završeno" #. Label of the enforce_course_order (Check) field in DocType 'LMS Program' #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:39 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Enforce Course Order" msgstr "Provedi Tečajni Redoslijed" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:177 msgid "Enroll Member to Program" msgstr "Upis Člana u Program" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:113 msgid "Enroll Now" msgstr "Upišite se sada" #: frontend/src/pages/Batches.vue:332 frontend/src/pages/Courses.vue:358 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:96 msgid "Enrolled" msgstr "Upisan" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:62 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:138 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:69 msgid "Enrolled Students" msgstr "Upisani Studenti" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:104 msgid "Enrollment Confirmation for {0}" msgstr "Potvrda upisa za {0}" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:20 msgid "Enrollment Count" msgstr "Broj Upisa" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:10 msgid "Enrollment for Program {0}" msgstr "Upis za Program {0}" #: lms/lms/utils.py:2095 msgid "Enrollment in this batch is restricted. Please contact the Administrator." msgstr "" #. Label of the enrollments (Int) field in DocType 'LMS Course' #. Label of a chart in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:98 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:15 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Enrollments" msgstr "Upisi" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:27 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings to send calendar invites for evaluations." msgstr "Unesite Klijent Id i Klijent Tajnu u Google Postavke da pošaljete kalendarske pozivnice za ocjenjivanje." #: frontend/src/pages/Billing.vue:64 msgid "Enter a Coupon Code" msgstr "Unesi Kod Kupona" #: frontend/src/components/Assignment.vue:116 msgid "Enter a URL" msgstr "Unesi URL" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:127 msgid "Enter email subject" msgstr "Unesi predmet e-pošte" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:133 msgid "Enter reply to email" msgstr "Unesi e-poštu za odgovor" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:164 msgid "Error creating Zoom Account" msgstr "Greška pri stvaranju Zoom računa" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:186 msgid "Error creating badge" msgstr "Pogreška pri izradi značke" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:122 msgid "Error creating email template" msgstr "Pogreška pri izradi predloška e-pošte" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:190 msgid "Error creating live class. Please try again. {0}" msgstr "Greška pri kreiranju časa uživo. Pokušaj ponovo. {0}" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:218 msgid "Error creating quiz: {0}" msgstr "Greška pri izradi kviza: {0}" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:193 msgid "Error deleting badge" msgstr "Pogreška pri brisanju značke" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplates.vue:133 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:179 msgid "Error deleting email templates" msgstr "Pogreška pri brisanju predložaka e-pošte" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:202 msgid "Error updating Zoom Account" msgstr "Greška pri ažuriranju Zoom računa" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:151 msgid "Error updating email template" msgstr "Pogreška pri ažuriranju predloška e-pošte" #. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:404 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Evaluation" msgstr "Evaluacija" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'LMS #. Certificate Evaluation' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Evaluation Details" msgstr "Detalji Ocjenjivanja" #. Label of the evaluation_end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:122 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Evaluation End Date" msgstr "Datum Yavršetka Ocjenjivanja" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Evaluation Request" msgstr "Zahtjev za Ocjenu" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:83 msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date." msgstr "Datum završetka ocjenjivanja ne može biti prije od datuma završetka grupe." #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:286 msgid "Evaluation saved successfully" msgstr "Evaluacija je uspješno sačuvana" #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'Course Evaluator' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:37 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:269 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:32 #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/templates/upcoming_evals.html:33 msgid "Evaluator" msgstr "Ocjenjivač" #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Evaluator Name" msgstr "Ime Ocjenjivača" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json msgid "Evaluator Schedule" msgstr "Raspored Ocjenjivača" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:160 msgid "Evaluator added successfully" msgstr "Ocjenjivač je uspješno dodan" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:193 msgid "Evaluator deleted successfully" msgstr "Ocjenjivač uspješno izbrisan" #: lms/lms/api.py:1435 msgid "Evaluator does not exist." msgstr "Ocjenjivač ne postoji." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:69 msgid "Evaluator is required for paid certificates." msgstr "Ocjenjivač je obavezan za plaćene certifikate." #. Label of the event (Select) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the event (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:51 #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Event" msgstr "Događaj" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:116 msgid "Example: IST (+5:30)" msgstr "Primjer: IST (+5:30)" #. Label of the exercise (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the exercise (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the exercise (Link) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:274 #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Exercise" msgstr "Vježba" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Exercise Latest Submission" msgstr "Najnovija Prijava Vježbe " #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Exercise Submission" msgstr "Prijava Vježbe" #. Label of the exercise_title (Data) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #. Label of the exercise_title (Data) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the exercise_title (Data) field in DocType 'LMS Programming #. Exercise Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Exercise Title" msgstr "Naziv Vježbe" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:145 msgid "Expand" msgstr "Proširi" #. Label of the expected_output (Data) field in DocType 'LMS Test Case' #. Label of the expected_output (Data) field in DocType 'LMS Test Case #. Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:129 #: lms/lms/doctype/lms_test_case/lms_test_case.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Expected Output" msgstr "Očekivani Izlaz" #. Label of the expiration_date (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Expiration Date" msgstr "Datum Isteka" #. Label of the expires_on (Date) field in DocType 'LMS Coupon' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:38 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:176 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Expires On" msgstr "Ističe" #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:33 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:144 #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Expiry Date" msgstr "Datum Isteka Roka" #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:23 msgid "Expiry date cannot be in the past" msgstr "Datum isteka ne može biti u prošlosti" #. Label of the explanation_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the explanation_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the explanation_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:75 #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Explanation" msgstr "Objašnjenje" #. Label of the explanation_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Explanation " msgstr "Objašnjenje " #: lms/lms/web_template/course_cards/course_cards.html:15 #: lms/lms/web_template/recently_published_courses/recently_published_courses.html:16 msgid "Explore More" msgstr "Istraži Više" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:396 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Fail" msgstr "Neuspjeh" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:37 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Failed" msgstr "Neuspješno" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:136 msgid "Failed to create badge assignment: " msgstr "Nije uspjelo stvaranje dodjele značke: " #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:153 msgid "Failed to enroll in program: {0}" msgstr "Upis u program nije uspio: {0}" #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:144 msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}" msgstr "Nije uspjelo preuzimanje podataka o prisutnosti sa Zooma za čas {0}: {1}" #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:63 msgid "Failed to send email" msgstr "Slanje e-pošte nije uspjelo" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:363 msgid "Failed to submit. Please try again. {0}" msgstr "Podnošenje nije uspjelo. Pokušaj ponovo. {0}" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:117 msgid "Failed to update badge assignment: " msgstr "Nije uspjelo ažuriranje dodjele značke: " #: frontend/src/utils/index.js:685 msgid "Failed to update meta tags {0}" msgstr "Nije uspjelo ažuriranje meta oznaka {0}" #. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/CourseCard.vue:25 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:79 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:169 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Featured" msgstr "Istaknuto" #. Label of the feedback (Small Text) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:30 #: frontend/src/pages/Batch.vue:149 #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "Feedback" msgstr "Povratne Informacije" #: frontend/src/components/Assignment.vue:64 msgid "Feel free to make edits to your submission if needed." msgstr "Ako je potrebno, slobodno uredite svoju prijavu." #. Label of the field_to_check (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Field To Check" msgstr "Polje za provjeru" #: lms/lms/api.py:1309 msgid "Field name is required" msgstr "" #. Label of the major (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Field of Major/Study" msgstr "Smjer/Studij" #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "File Type" msgstr "Tip Datoteke" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:15 msgid "Filter by Billing Name" msgstr "Filtriraj po Imenu za Naplatu" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:23 msgid "Filter by Exercise" msgstr "Filtriraj po Vježbi" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:20 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:28 msgid "Filter by Member" msgstr "Filtriraj po Članu" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:39 msgid "Filter by Status" msgstr "Filtriraj po Statusu" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:69 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:110 msgid "First Name" msgstr "Ime" #. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Fixed 9-5" msgstr "Fiksno 9-5" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'LMS Coupon' #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Fixed Amount" msgstr "Fiksni Iznos" #. Label of the fixed_amount_discount (Int) field in DocType 'LMS Coupon' #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Fixed Amount Discount" msgstr "Fiksni Iznos Popust" #. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Flexible Time" msgstr "Fleksibilno Vrijeme" #. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Formal Wear" msgstr "Formalna Odjeća" #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:114 msgid "Free" msgstr "Besplatno" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/Jobs.vue:258 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Freelance" msgstr "Slobodnjak" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:27 msgid "Freelancer/Just looking" msgstr "Slobodnjak/Samo Gledam" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "French (e.g. Distinction)" msgstr "Francuski (npr. Razlikovanje)" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Friday" msgstr "Petak" #. Label of the unavailable_from (Date) field in DocType 'Course Evaluator' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:106 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "From" msgstr "Od" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "From Date" msgstr "Od Datuma" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Course Evaluator' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'LMS Program Member' #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:299 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json #: lms/templates/signup-form.html:5 msgid "Full Name" msgstr "Puno Ime" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/Jobs.vue:255 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Full Time" msgstr "Puno Radno Vrijeme" #. Name of a DocType #. Label of the function (Data) field in DocType 'Function' #. Label of the function (Link) field in DocType 'Preferred Function' #: lms/lms/doctype/function/function.json #: lms/lms/doctype/preferred_function/preferred_function.json msgid "Function" msgstr "Funkcija" #: frontend/src/pages/Billing.vue:46 msgid "GST Amount" msgstr "Iznos PDV-a" #: frontend/src/pages/Billing.vue:145 msgid "GST Number" msgstr "PDV Broj" #. Label of the gstin (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:107 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "GSTIN" msgstr "GSTIN" #: frontend/src/components/Settings/PaymentGateways.vue:134 msgid "Gateway" msgstr "Pristupnik" #. Label of the general_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "General" msgstr "Općenito" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:5 #: frontend/src/pages/Batch.vue:12 msgid "Generate Certificates" msgstr "Generiši Certifikate" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:15 msgid "Generate Google Meet Link" msgstr "Generiraj Google Meet Vezu" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:89 msgid "Get Certificate" msgstr "Preuzmi Certifikat" #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:34 #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:50 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:126 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11 msgid "Get Certified" msgstr "Certificiraj se" #: lms/templates/onboarding_header.html:8 msgid "Get Started" msgstr "Započni" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:9 msgid "Get the app on your device for easy access & a better experience!" msgstr "Preuzmi aplikaciju na svoj uređaj za lak pristup i bolje iskustvo!" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:46 msgid "Get the app on your iPhone for easy access & a better experience" msgstr "Preuzmit aplikaciju na svoj iPhone za lak pristup i bolje iskustvo" #. Label of the github (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Github ID" msgstr "Github ID" #. Label of the google_meet_link (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Google Meet Link" msgstr "Google Meet veza" #. Label of the grade (Data) field in DocType 'Education Detail' #: frontend/src/components/Assignment.vue:164 #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Grade" msgstr "Ocjena" #. Label of the grade_assignment (Check) field in DocType 'LMS Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "Grade Assignment" msgstr "Dodjela Ocjena" #. Label of the grade_type (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Grade Type" msgstr "Tip Ocjene" #: frontend/src/components/Assignment.vue:159 msgid "Grading" msgstr "Ocjenjivanje" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:46 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:235 msgid "Grant Only Once" msgstr "Dodijeli samo jednom" #. Label of the grant_only_once (Check) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Grant only once" msgstr "Odobri samo jednom" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Gray" msgstr "Sivo" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Green" msgstr "Zeleno" #: lms/templates/signup-form.html:56 msgid "Have an account? Login" msgstr "Imaš račun? Prijavi se" #. Label of the headline (Data) field in DocType 'User' #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:71 #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Headline" msgstr "Naslov" #: lms/lms/widgets/HelloWorld.html:13 msgid "Hello" msgstr "Zdravo" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:131 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: lms/templates/courses_created.html:15 msgid "Help others learn something new by creating a course." msgstr "Pomozite drugima da nauče nešto novo kreiranjem tečaja." #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:15 msgid "Help us improve by providing your feedback." msgstr "Pomozite nam da se poboljšamo tako što ćete nam dati svoje povratne informacije." #: lms/templates/reviews.html:101 msgid "Help us improve our course material." msgstr "Pomozi nam da poboljšamo naš materijal za tečaj." #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:16 msgid "Help us understand your needs" msgstr "Pomozite nam da razumijemo vaše potrebe" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:11 msgid "Hey" msgstr "Hej" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:1 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:1 msgid "Hey {0}" msgstr "Hej {0}" #: lms/templates/emails/job_report.html:3 msgid "Hey," msgstr "Hej," #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:2 msgid "Hi" msgstr "Zdravo" #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:3 msgid "Hi {0}," msgstr "Zdravo {0}," #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:3 msgid "Hi," msgstr "Zdravo," #. Label of the hide_private (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Hide my Private Information from others" msgstr "Sakrij moje privatne podatke od drugih" #: frontend/src/components/Notes/InlineLessonMenu.vue:12 msgid "Highlight" msgstr "Istaknuto" #. Label of the highlighted_text (Small Text) field in DocType 'LMS Lesson #. Note' #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Highlighted Text" msgstr "Istaknuti Tekst" #. Label of the hints (Small Text) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Hints" msgstr "Nagovještaji" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:5 frontend/src/pages/Home/Home.vue:154 msgid "Home" msgstr "Početna" #. Label of the host (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Host" msgstr "Domaćin" #. Option for the 'Work Mode' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Hybrid" msgstr "Hibrid" #. Label of the current (Check) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "I am currently working here" msgstr "Trenutno radim ovdje" #: lms/templates/emails/certification.html:6 msgid "I am delighted to inform you that you have successfully earned your certification for the {0} course. Congratulations!" msgstr "Sa zadovoljstvom vas mogu obavijestiti da ste uspješno stekli certifikat za {0} tečaj. Čestitamo!" #. Label of the looking_for_job (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "I am looking for a job" msgstr "Tražim posao" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:101 msgid "I am unavailable" msgstr "Ja sam nedostupan/nedostupna" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:340 msgid "ID" msgstr "ID" #. Label of the icon (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:28 #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. Label of the user_category (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Identify User Category" msgstr "Odredi Kategoriju Korisnika" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:11 msgid "If Include in Preview is enabled for a lesson then the lesson will also be accessible to non logged in users." msgstr "Ako je Uključi u Pregled omogućen za lekciju, lekcija će također biti dostupna korisnicima koji nisu prijavljeni." #: frontend/src/components/Quiz.vue:46 msgid "If you answer incorrectly, {0} {1} will be deducted from your score for each incorrect answer." msgstr "Ako netočno odgovorite, od vašeg će se rezultata za svaki netočan odgovor oduzeti {0} {1} bodova." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "If you are not any more interested to mentor the course" msgstr "Ako više niste zainteresovani da vodite tečaj" #: frontend/src/components/Quiz.vue:23 msgid "If you fail to do so, the quiz will be automatically submitted when the timer ends." msgstr "Ako to ne učinite, kviz će biti automatski dostavljen kada se tajmer završi." #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:19 msgid "If you have any questions or need assistance, feel free to reach out to our support team." msgstr "Ako imate bilo kakvih pitanja ili vam je potrebna pomoć, slobodno se obratite našem timu za podršku." #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:29 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:27 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:24 msgid "If you have any questions or require assistance, feel free to contact us." msgstr "Ako imate bilo kakvih pitanja ili vam je potrebna pomoć, slobodno nas kontaktirajte." #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "If you set an amount here, then the USD equivalent setting will not get applied." msgstr "Ako ovdje postavite iznos, postavka u USD neće biti primijenjena." #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:64 msgid "If you want open ended questions then make sure each question in the quiz is of open ended type." msgstr "Ako želite otvorena pitanja, provjerite je li svako pitanje u kvizu otvorenog tipa." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the image (Code) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the image (Code) field in DocType 'Exercise Submission' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the image (Code) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Image" msgstr "Slika" #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:58 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:52 msgid "Image search powered by" msgstr "Pretraživanje slika pokreće" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:228 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "Slika: Oštećen Tok Podataka" #: frontend/src/components/Sidebar/Configuration.vue:17 msgid "Import" msgstr "Uvezi" #: frontend/src/pages/Batches.vue:20 msgid "Import Batch" msgstr "Uvezi Grupu" #: frontend/src/pages/Courses.vue:23 msgid "Import Course" msgstr "Uvezi Tečaj" #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:388 #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "In Progress" msgstr "U Toku" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Inactive" msgstr "Neaktivan" #. Label of the include_in_preview (Check) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Include In Preview" msgstr "Uključi u Pregled" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Incomplete" msgstr "Nepotpuno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Exercise Submission' #: frontend/src/components/Quiz.vue:194 #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Incorrect" msgstr "Netačno" #. Label of the index_ (Int) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Index" msgstr "Indeks" #. Label of the index_label (Data) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Index Label" msgstr "Index Oznaka" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Individual Work" msgstr "Individualni Rad" #. Name of a DocType #. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry' #. Label of the industry (Link) field in DocType 'Preferred Industry' #: lms/lms/doctype/industry/industry.json #: lms/lms/doctype/preferred_industry/preferred_industry.json msgid "Industry" msgstr "Industrija" #. Label of the input (Data) field in DocType 'LMS Test Case' #. Label of the input (Data) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:115 #: lms/lms/doctype/lms_test_case/lms_test_case.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Input" msgstr "Ulaz" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:18 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:4 #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:32 msgid "Install Frappe Learning" msgstr "Instaliraj Frappe Learning" #. Label of the institution_name (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Institution Name" msgstr "Naziv Institucije" #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Cohort' #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Course Instructor' #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:149 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json msgid "Instructor" msgstr "Instruktor" #. Label of the instructor_content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Instructor Content" msgstr "Instruktor Sadržaj" #. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course #. Lesson' #: frontend/src/pages/Lesson.vue:233 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Instructor Notes" msgstr "Instruktor Napomene" #. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the instructors (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:34 frontend/src/pages/CourseForm.vue:44 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Instructors" msgstr "Instruktori" #: lms/templates/assignment.html:17 msgid "Instructors Comments" msgstr "Komentari Instruktora" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Interest" msgstr "Kamata" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:604 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:607 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:23 msgid "Invalid Quiz ID" msgstr "Nevažeći ID Kviza" #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:37 msgid "Invalid Quiz ID in content" msgstr "Nevažeći ID Kviza" #. Label of the invite_code (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json msgid "Invite Code" msgstr "Pozivni Kod" #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Invite Only" msgstr "Samo po Pozivu" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:538 msgid "Invite your team and students" msgstr "Pozovi vaš tim i učenike" #. Label of the is_correct (Check) field in DocType 'LMS Option' #. Label of the is_correct_1 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct_2 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct_3 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct_4 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct (Check) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Is Correct" msgstr "Tačno" #. Label of the is_scorm_chapter (Check) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Is SCORM Chapter" msgstr "Je SCORM Poglavlje" #. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Is SCORM Package" msgstr "SCORM Paket" #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'Certification' #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:28 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:138 #: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Issue Date" msgstr "Datum Izdavanja" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:645 msgid "Issue a Certificate" msgstr "Izdaj Certifikat" #. Label of the issued_on (Date) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:37 #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:185 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:27 #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Issued On" msgstr "Izdato" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:73 #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:20 #: lms/templates/certificates_section.html:11 msgid "Issued on" msgstr "Izdato" #. Label of the items_in_sidebar_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Items in Sidebar" msgstr "Stavke na Bočnoj Traci" #: lms/templates/signup-form.html:6 msgid "Jane Doe" msgstr "Jane Doe" #. Option for the 'Language' (Select) field in DocType 'LMS Programming #. Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #. Label of the job (Link) field in DocType 'LMS Job Application' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Job" msgstr "Posao" #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Board Subtitle" msgstr "Podnaslov Table Posao" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Board Title" msgstr "Naziv Table za Posao" #: frontend/src/pages/JobForm.vue:14 msgid "Job Details" msgstr "Detalji Posla" #: lms/www/lms.py:175 msgid "Job Openings" msgstr "Otvorena Radna Mjesta" #. Name of a DocType #. Title of the job-opportunity Web Form #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Job Opportunity" msgstr "Prilika za Posao" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Settings" msgstr "Postavke Posla" #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Job Title" msgstr "Naziv Posla" #. Label of the jobs (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:9 frontend/src/pages/JobDetail.vue:10 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:8 frontend/src/pages/Jobs.vue:273 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Jobs" msgstr "Poslovi" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:81 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:175 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:118 #: lms/templates/upcoming_evals.html:15 msgid "Join" msgstr "Pridružite se" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:95 msgid "Join Call" msgstr "Pridružite se Pozivu" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:78 msgid "Join Meeting" msgstr "Pridružite se Sastanku" #. Label of the join_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Join URL" msgstr "URL Pridruživanja" #. Label of the joined_at (Datetime) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Joined At" msgstr "Pridružio/la se u" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:18 msgid "Joined at" msgstr "Pridružio/la se u" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:18 msgid "Keep going," msgstr "Nastavi dalje," #. Name of a Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "LMS" msgstr "LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "LMS Assessment" msgstr "Procjena" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "LMS Assignment" msgstr "Zadatak" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "LMS Assignment Submission" msgstr "Podnošenje Zadatka" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "LMS Badge" msgstr "Značka" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "LMS Badge Assignment" msgstr "Dodjela Značke" #. Name of a DocType #. Option for the 'Reference DocType' (Select) field in DocType 'LMS Coupon #. Item' #. Option for the 'Payment for Document Type' (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Batch" msgstr "Grupa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json msgid "LMS Batch Enrollment" msgstr "Grupni Upis" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "LMS Batch Feedback" msgstr "Povratne Informacije Grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "LMS Batch Old" msgstr "Stara Grupa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "LMS Batch Timetable" msgstr "Raspored Grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json msgid "LMS Category" msgstr "Kategorija" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "LMS Certificate" msgstr "Certifikat" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "LMS Certificate Evaluation" msgstr "Evaluacija Certifikata" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "LMS Certificate Request" msgstr "Zahtjev za Certifikat" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "LMS Coupon" msgstr "Kupon" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json msgid "LMS Coupon Item" msgstr "Kupon Stavka" #. Option for the 'Reference DocType' (Select) field in DocType 'LMS Coupon #. Item' #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment for Document Type' (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Course" msgstr "Tečaj" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "LMS Course Interest" msgstr "Interesovanja za Tečaj" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json msgid "LMS Course Mentor Mapping" msgstr "Tečaj Mentor Mapiranje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "LMS Course Progress" msgstr "Napredak Tečaja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json msgid "LMS Course Review" msgstr "Pregled Tečaja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "LMS Enrollment" msgstr "Upis" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "LMS Exercise" msgstr "Vježba" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "LMS Job Application" msgstr "Prijava za Posao" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "LMS Lesson Note" msgstr "Bilješka Lekcije" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "LMS Live Class" msgstr "Live Class" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "LMS Live Class Participant" msgstr "Sudionik Live Nastave" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "LMS Mentor Request" msgstr "Zahtjev za Mentora" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json msgid "LMS Option" msgstr "Opcija" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Payment" msgstr "Plaćanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "LMS Program" msgstr "Program" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json msgid "LMS Program Course" msgstr "Tečaj Programa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json msgid "LMS Program Member" msgstr "Član Programa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "LMS Programming Exercise" msgstr "Vježba Programiranja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "LMS Programming Exercise Submission" msgstr "Podnošenje Vježbe Programiranja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "LMS Question" msgstr "Pitanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "LMS Quiz" msgstr "Kviz" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "LMS Quiz Question" msgstr "Pitanje Kviza" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "LMS Quiz Result" msgstr "Rezultat Kviza" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "LMS Quiz Submission" msgstr "Podnošenje Kviza" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "LMS Settings" msgstr "Postavke" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "LMS Sidebar Item" msgstr "Stavka Bočne Trake" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json msgid "LMS Source" msgstr "Izvor" #. Name of a role #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/function/function.json #: lms/lms/doctype/industry/industry.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "LMS Student" msgstr "Student" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_test_case/lms_test_case.json msgid "LMS Test Case" msgstr "Test Slučaj" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "LMS Test Case Submission" msgstr "Podnošenje Test Slučaja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "LMS Timetable Legend" msgstr "Legenda Vremenske Tabele" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "LMS Timetable Template" msgstr "Šablon Vremenske Tabele" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "LMS Video Watch Duration" msgstr "Vrijeme Gledanja Videa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "LMS Zoom Settings" msgstr "Zoom Postavke" #. Label of the label (Data) field in DocType 'LMS Timetable Legend' #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Label" msgstr "Oznaka" #. Label of the language (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise' #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:73 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:22 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "Language" msgstr "Jezik" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:70 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" #. Label of the latest_submission (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Latest Submission" msgstr "Posljednja Prijava" #. Label of the launch_file (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "Launch File" msgstr "Pokreni Datoteku" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:5 msgid "Learning Consistency" msgstr "Dosljednost Učenja" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:629 msgid "Learning Paths" msgstr "Putovi Učenja" #. Label of the left_at (Datetime) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Left At" msgstr "Napustio/la u" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:21 msgid "Left at" msgstr "Napustio/la u" #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Lesson Reference' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Exercise' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Lesson Note' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Scheduled Flow' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lesson_reference/lesson_reference.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Lesson" msgstr "Lekcija" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lesson_reference/lesson_reference.json msgid "Lesson Reference" msgstr "Referenca Lekcije" #. Label of the lesson_title (Data) field in DocType 'Scheduled Flow' #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Lesson Title" msgstr "Naziv Lekcije" #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:425 msgid "Lesson created successfully" msgstr "Lekcija je uspješno kreirana" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:253 msgid "Lesson deleted successfully" msgstr "Lekcija je uspješno izbrisana" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:268 msgid "Lesson moved successfully" msgstr "Lekcija je uspješno premještena" #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:449 msgid "Lesson updated successfully" msgstr "Lekcija je uspješno ažurirana" #. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter' #. Group in Course Chapter's connections #. Label of the lessons (Int) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/CourseCard.vue:53 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:131 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:62 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Lessons" msgstr "Lekcije" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:36 msgid "Lessons Completed" msgstr "Završene Lekcije" #: lms/templates/onboarding_header.html:11 msgid "Lets start setting up your content on the LMS so that you can reclaim time and focus on growth." msgstr "Počnimo s postavljanjem vašeg sadržaja tako da možete povratiti vrijeme i fokusirati se na rast." #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Letter Grade (e.g. A, B-)" msgstr "Slovna Ocjena (npr. A, B-)" #. Label of the limit_questions_to (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:110 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Limit Questions To" msgstr "Ograniči pitanja na" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:37 msgid "Limit cannot be greater than or equal to the number of questions in the quiz." msgstr "Ograničenje ne može biti veće ili jednako broju pitanja u kvizu." #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:91 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #. Label of the linkedin (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "LinkedIn ID" msgstr "LinkedIn ID" #. Group in Cohort's connections #. Group in Cohort Subgroup's connections #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json msgid "Links" msgstr "Veze" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #: frontend/src/pages/Courses.vue:341 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Live" msgstr "Uživo" #. Label of the live_class (Link) field in DocType 'LMS Live Class Participant' #. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/LiveClass.vue:14 #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Live Class" msgstr "Razred Uživo" #. Label of the livecode_url (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "LiveCode URL" msgstr "URL LiveCode" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:86 #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:81 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:79 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:94 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:66 frontend/src/pages/Batches.vue:124 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:98 #: frontend/src/pages/Courses.vue:108 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:101 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:129 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:87 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:39 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:94 msgid "Load More" msgstr "Učitaj Još" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Local" msgstr "Lokal" #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #. Label of the location (Data) field in DocType 'Education Detail' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Work Experience' #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. Label of the location_preference (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Location Preference" msgstr "Preferenca Lokacije" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:28 #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:199 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:103 msgid "Login" msgstr "Prijava" #: frontend/src/components/Sidebar/UserDropdown.vue:190 msgid "Login to Frappe Cloud?" msgstr "Prijavi se na Frappe Cloud?" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:74 msgid "Login to apply" msgstr "Prijavite se kako biste se prijavili" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:42 msgid "Longest Streak" msgstr "Najduži Period" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:23 msgid "Looking forward to seeing you enrolled!" msgstr "Radujemo se vašem upisu!" #. Label of the default_home (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Make LMS the default home" msgstr "Postavi LMS kao Početnu Web Stranicu" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:5 #: frontend/src/pages/Batch.vue:16 msgid "Make an Announcement" msgstr "Objavi" #: frontend/src/components/Notes/Notes.vue:7 msgid "Make notes for quick revision. Press / for menu." msgstr "Zapišite bilješke za brzu reviziju. Pritisnite / za izbornik." #: frontend/src/pages/Billing.vue:158 msgid "Make sure to enter the correct billing name as the same will be used in your invoice." msgstr "Unesi ispravanu faktura adresu jer će se koristiti u vašoj fakturi." #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:73 msgid "Manage Batch" msgstr "Upravljaj Grupom" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:120 msgid "Manage your courses and batches at a glance" msgstr "Upravljajte svojim tečajevima i grupama na prvi pogled" #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:24 msgid "Manager (Sales/Marketing/Customer)" msgstr "Upravitelj (Prodaja/Marketing/Klijent)" #. Label of the manifest_file (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "Manifest File" msgstr "Datoteka Manifesta" #: frontend/src/components/Quiz.vue:120 msgid "Mark" msgstr "Označi" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:12 msgid "Mark all as read" msgstr "Označi sve kao pročitano" #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Question' #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:40 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:106 #: frontend/src/components/Quiz.vue:120 frontend/src/pages/QuizForm.vue:350 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:64 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Marks" msgstr "Bodovi" #. Label of the marks_to_cut (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Marks To Cut" msgstr "Oznake za Rezanje" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:41 msgid "Marks for question number {0} cannot be greater than the marks allotted for that question." msgstr "Bodovi za pitanje broj {0} ne mogu biti veći od bodova dodijeljenih za to pitanje." #. Label of the marks_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:67 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Marks out of" msgstr "Bodova od mogućih" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:122 msgid "Marks to Deduct" msgstr "Bodovi za Oduzimanje" #. Label of the max_attempts (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:255 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Max Attempts" msgstr "Maksimalnih Pokušaja" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:62 msgid "Maximum Attempts" msgstr "Maksimalnih Pokušaja" #. Label of the medium (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:194 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Medium" msgstr "Srednje" #. Label of the medium (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Medium ID" msgstr "Medium ID" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:16 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:19 msgid "Medium:" msgstr "Srednje:" #. Label of the meeting_id (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Meeting ID" msgstr "ID Sastanka" #. Label of the member (Link) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Lesson Note' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Live Class Participant' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Program Member' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:218 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:14 #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:31 #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:42 #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:26 #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:179 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:215 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:28 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:187 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:14 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:268 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:126 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:31 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:91 #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:64 msgid "Member" msgstr "Član" #. Label of the member_cohort (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Cohort" msgstr "Grupa Člana" #. Label of the member_count (Int) field in DocType 'LMS Program' #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Member Count" msgstr "Broj Članova" #. Label of the member_email (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Email" msgstr "E-pošta Člana" #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Badge #. Assignment' #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch #. Feedback' #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #. Label of the member_image (Attach) field in DocType 'LMS Programming #. Exercise Submission' #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Video Watch #. Duration' #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Zoom #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Member Image" msgstr "Slika Člana" #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:71 msgid "Member Name" msgstr "Ime Člana" #. Label of the member_subgroup (Link) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json msgid "Member Subgroup" msgstr "Podgrupa Člana" #. Label of the member_type (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Member Type" msgstr "Tip Člana" #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Video Watch #. Duration' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "Member Username" msgstr "Korisničko Ime Člana" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:467 msgid "Member added to program successfully" msgstr "Član je uspješno dodan u program" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:469 msgid "Member already added to program" msgstr "Član je već dodan u program" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:36 msgid "Member already enrolled in this batch" msgstr "Član je već upisan u ovu grupu" #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.py:64 msgid "Member does not meet the criteria for the badge {0}." msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:30 msgid "Member {0} has already been added to this program." msgstr "Član {0} je već dodan u ovaj program." #. Group in LMS Batch Old's connections #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:110 #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Members" msgstr "Članovi" #. Label of the membership (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Membership" msgstr "Članstvo" #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the mentor (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Mentor" msgstr "Mentor" #. Label of the mentor_name (Data) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json msgid "Mentor Name" msgstr "Ime Mentora" #. Label of the mentor_request_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Mentor Request" msgstr "Zahtjev Mentora" #. Label of the mentor_request_creation (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:11 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:16 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:26 msgid "Mentor Request Creation Template" msgstr "Šablon Kreiranje Zahtjeva za Mentora" #. Label of the mentor_request_status_update (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:29 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:34 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:44 msgid "Mentor Request Status Update Template" msgstr "Status Šablona Kreiranja Zahtjeva za Mentora" #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:19 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:137 msgid "Message" msgstr "Poruka" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:261 msgid "Message is required" msgstr "Poruka je obavezna" #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:297 frontend/src/pages/CourseForm.vue:303 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Description" msgstr "Meta Opis" #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:207 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Image" msgstr "Meta Slika" #. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:303 frontend/src/pages/CourseForm.vue:309 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Keywords" msgstr "Meta Ključne Riječi" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:292 frontend/src/pages/CourseForm.vue:298 msgid "Meta Tags" msgstr "Meta tagovi" #: lms/lms/api.py:1510 msgid "Meta tags should be a list." msgstr "Meta oznake trebaju biti popis." #. Label of the milestone (Check) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "Milestone" msgstr "Prekretnica" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:49 msgid "Minimum two options are required for multiple choice questions." msgstr "Za pitanja sa više odgovora potrebne su najmanje dvije opcije." #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:20 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:286 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:269 msgid "Modified" msgstr "Izmijenjeno" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:38 msgid "Modified By" msgstr "Izmijenio" #: lms/lms/api.py:188 msgid "Module Name is incorrect or does not exist." msgstr "Naziv modula je netačan ili ne postoji." #: lms/lms/api.py:184 msgid "Module is incorrect." msgstr "Modul je netačan." #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljak" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:653 msgid "Monetization" msgstr "Monetizacija" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:39 msgid "More" msgstr "Više" #. Label of the multiple (Check) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Multiple Correct Answers" msgstr "Više Tačnih Odgovora" #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:40 msgid "My Batches" msgstr "Moje Grupe" #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:8 msgid "My Courses" msgstr "Moji Tečajevi" #: frontend/src/components/Notes/Notes.vue:3 msgid "My Notes" msgstr "Moje Bilješke" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:4 msgid "My availability" msgstr "Moja Dostupnost" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:136 msgid "My calendar" msgstr "Moj Kalendar" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:24 msgid "Name" msgstr "Naziv" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:21 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:21 #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:27 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplates.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGateways.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:17 #: frontend/src/pages/Courses.vue:344 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:10 #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "New" msgstr "Novi" #: frontend/src/pages/Batches.vue:10 lms/www/lms.py:150 msgid "New Batch" msgstr "Nova Grupa" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:9 msgid "New Coupon" msgstr "Novi Kupon" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:700 frontend/src/pages/Courses.vue:13 #: lms/www/lms.py:94 msgid "New Course" msgstr "Novi Tečaj" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:7 msgid "New Email Template" msgstr "Novi predložak e-pošte" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:23 msgid "New Job" msgstr "Novi Posao" #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:31 msgid "New Job Applicant" msgstr "Novi Kandidat za Posao" #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:7 msgid "New Payment Gateway" msgstr "Novi Sustav Plaćanja" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:137 msgid "New Question" msgstr "Novo Pitanje" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:406 frontend/src/pages/QuizForm.vue:414 msgid "New Quiz" msgstr "Novi Kviz" #: lms/www/new-sign-up.html:3 msgid "New Sign Up" msgstr "Nova Registracija" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:6 msgid "New Zoom Account" msgstr "Novi Zoom račun" #: lms/lms/utils.py:603 msgid "New comment in batch {0}" msgstr "Novi komentar u grupi {0}" #: lms/lms/utils.py:598 msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" msgstr "Novi odgovor na temu {0} za tečaj {1}" #: frontend/src/components/Discussions.vue:11 #: frontend/src/components/Discussions.vue:66 msgid "New {0}" msgstr "Novi {0}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:237 frontend/src/pages/Lesson.vue:51 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:187 msgid "Next" msgstr "Sljedeći" #: frontend/src/components/Assessments.vue:75 lms/templates/assessments.html:58 msgid "No Assessments" msgstr "Nema Procjena" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:87 msgid "No Assignments" msgstr "Nema Zadataka" #: lms/templates/notifications.html:26 msgid "No Notifications" msgstr "Nema Obavještenja" #: frontend/src/components/Quiz.vue:307 msgid "No Quiz submissions found" msgstr "Nije pronađen nijedna Kviz prijava" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:19 msgid "No Quizzes" msgstr "Nema Kvizova" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "No Recording" msgstr "Nema Snimanja" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:13 msgid "No Submissions" msgstr "Nema Podnošenja" #: lms/templates/upcoming_evals.html:43 msgid "No Upcoming Evaluations" msgstr "Nema Predstojećih Ocjenjivanja" #: frontend/src/components/Annoucements.vue:24 msgid "No announcements" msgstr "Nema Objava" #: lms/templates/certificates_section.html:23 msgid "No certificates" msgstr "Bez Certifikata" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:82 msgid "No coupons created yet." msgstr "Još nije kreiran nijedan kupon." #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:123 msgid "No coupons selected for deletion" msgstr "Nije odabran nijedan kupon za brisanje" #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:67 msgid "No courses added" msgstr "Nema dodanih tečaja" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:103 msgid "No courses added yet." msgstr "Još nije dodan nijedan tečaj." #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:65 #: lms/templates/courses_created.html:14 msgid "No courses created" msgstr "Nema kreiranih tečaja" #: lms/templates/courses_under_review.html:14 msgid "No courses under review" msgstr "Nema tečaja pod recenzijom" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:60 msgid "No feedback received yet." msgstr "Još uvijek nema povratnih informacija." #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:29 msgid "No introduction" msgstr "Nema Uvoda" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:100 msgid "No live classes scheduled" msgstr "Nema zakazanih časova uživo" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:167 msgid "No members added yet." msgstr "Još nije dodan nijedan član." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:60 msgid "No members found." msgstr "Nisu pronađeni članovi." #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:51 msgid "No programs found in this category." msgstr "U ovoj kategoriji nisu pronađeni programi." #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:188 msgid "No questions added yet" msgstr "Još nije dodano nijedno pitanje" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:93 msgid "No quizzes added yet." msgstr "Još nije dodan nijedan kviz." #: frontend/src/components/Controls/MultiSelect.vue:59 msgid "No results found" msgstr "Nisu pronađeni rezultati" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:62 msgid "No slots available for this date." msgstr "Nema slobodnih termina za ovaj datum." #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:86 msgid "No statistics available for this video." msgstr "Nema dostupne statistike za ovaj video." #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:91 msgid "No students in this batch" msgstr "Nema učenika u ovoj grupi" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:67 msgid "No submissions" msgstr "Nema prijava" #: frontend/src/components/EmptyState.vue:5 lms/templates/course_list.html:13 msgid "No {0}" msgstr "Bez {0}" #: lms/lms/user.py:29 msgid "Not Allowed" msgstr "Nije dozvoljeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Not Applicable" msgstr "Nije Primjenjivo" #: lms/templates/assessments.html:48 msgid "Not Attempted" msgstr "Nije pokušano" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:6 msgid "Not Available for Preview" msgstr "Nije Dostupno za Pregled" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Not Graded" msgstr "Nije Ocijenjeno" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:7 frontend/src/pages/Batch.vue:167 msgid "Not Permitted" msgstr "Nije dozvoljeno" #: frontend/src/components/Assignment.vue:36 #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:10 #: frontend/src/components/Settings/SettingDetails.vue:10 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:16 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:8 frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:9 msgid "Not Saved" msgstr "Nespremljeno" #. Label of the note (Text Editor) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Note" msgstr "Napomena" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:404 frontend/src/pages/Lesson.vue:880 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:891 msgid "Notes" msgstr "Napomene" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:53 msgid "Nothing to see here." msgstr "Ovde nema šta da se vidi." #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Notifications" msgstr "Obavještenja" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:30 msgid "Notify me when available" msgstr "Obavijesti me kada bude dostupno" #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:49 msgid "Number of Students" msgstr "Broj Studenata" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:157 msgid "Number of seats available" msgstr "Broj slobodnih mjesta" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "OAuth Client ID" msgstr "OAuth ID klijenta" #. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Office close to Home" msgstr "Ured blizu Kuće" #. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Offline" msgstr "Van Mreže" #. Option for the 'Work Mode' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "On-site" msgstr "Na licu mjesta" #: lms/templates/emails/certification.html:16 msgid "Once again, congratulations on this significant accomplishment." msgstr "Još jednom čestitamo na ovom značajnom postignuću." #: frontend/src/components/Assignment.vue:60 msgid "Once the moderator grades your submission, you'll find the details here." msgstr "Kada moderator ocijeni vašu prijavu, detalje ćete pronaći ovdje." #. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Online" msgstr "Na Mreži" #: lms/templates/assignment.html:6 msgid "Only files of type {0} will be accepted." msgstr "Samo datoteke tipa {0} će biti prihvaćeni." #: frontend/src/utils/index.js:498 msgid "Only image file is allowed." msgstr "Dozvoljena je samo datoteka slike." #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:218 msgid "Only zip files are allowed" msgstr "Dozvoljene su samo zip datoteke" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: frontend/src/pages/Jobs.vue:169 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Open" msgstr "Otvori" #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:8 msgid "Open Assignment" msgstr "Otvoreni Zadatak" #: lms/templates/emails/lms_message.html:13 msgid "Open Course" msgstr "Otvori Tečaj" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Open Ended" msgstr "Otvoreni Završen" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:121 msgid "Open the " msgstr "Otvori " #. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:70 #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json msgid "Option" msgstr "Opcija" #. Label of the option_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 1" msgstr "Opcija 1" #. Label of the option_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 2" msgstr "Opcija 2" #. Label of the option_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 3" msgstr "Opcija 3" #. Label of the option_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 4" msgstr "Opcija 4" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:56 msgid "Options" msgstr "Opcije" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Orange" msgstr "Narandžasta" #. Label of the order_id (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:114 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Order ID" msgstr "ID Naloga" #. Label of the organization (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Organization" msgstr "Organizacija" #. Label of the original_amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:92 #: frontend/src/pages/Billing.vue:34 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Original Amount" msgstr "Originalni Iznos" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:28 msgid "Others" msgstr "Ostalo" #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:9 msgid "Our Popular Courses" msgstr "Naši Popularni Tečajevi" #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:41 msgid "Our Upcoming Batches" msgstr "Naše Nadolazeće Grupe" #. Label of the output (Data) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Output" msgstr "Izlaz" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:216 #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:37 msgid "Owner" msgstr "Odgovorni" #. Label of the pan (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:108 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "PAN" msgstr "PAN" #: frontend/src/pages/Billing.vue:150 msgid "PAN Number" msgstr "PAN Broj" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "PDF" msgstr "PDF" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:445 msgid "Page deleted successfully" msgstr "" #. Label of the pages (Table) field in DocType 'Cohort' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json msgid "Pages" msgstr "Stranice" #. Label of the paid_batch (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:270 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Paid Batch" msgstr "Plaćena Grupa" #. Label of the paid_certificate (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:254 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Paid Certificate" msgstr "Plaćeni Certifikat" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:165 msgid "Paid Certificate after Evaluation" msgstr "Plaćeni Certifikat nakon Ocjenjivanja" #. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:244 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Paid Course" msgstr "Plaćeni Tečaj" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/Jobs.vue:256 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Part Time" msgstr "Honorarno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Partially Complete" msgstr "Djelomično Završeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:392 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Pass" msgstr "Uspješno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:36 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Passed" msgstr "Odobreno" #. Label of the passing_percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the passing_percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:78 frontend/src/pages/Quizzes.vue:248 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Passing Percentage" msgstr "Procentualna Prolaznost" #. Label of the password (Password) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:214 msgid "Paste the youtube link of a short video introducing the course" msgstr "Zalijepite youtube vezu kratkog videa koji predstavlja tečaj" #. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Payment" msgstr "Plaćanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json msgid "Payment Country" msgstr "Zemlja Plaćanja" #. Label of the payment_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:54 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment Details" msgstr "Detalji Plaćanja" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:20 msgid "Payment For Certificate" msgstr "Plaćanje za Certifikat" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:47 msgid "Payment For Document" msgstr "Plaćanje za Dokument" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:42 msgid "Payment For Document Type" msgstr "Plaćanje za Tip Dokumenta" #. Label of the payment_gateway (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Gateway" msgstr "Platni Prolaz" #. Label of the payment_id (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:110 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment ID" msgstr "ID Plaćanja" #. Label of the payment_received (Check) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:15 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:25 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:187 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment Received" msgstr "Plaćanje Primljeno" #. Label of the payment_reminder_template (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Reminder Template" msgstr "Šablon Podsjetnika Plaćanja" #. Label of the payment_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Settings" msgstr "Postavke Plaćanja" #: frontend/src/pages/Billing.vue:20 msgid "Payment for " msgstr "Plaćanje za " #. Label of the payment_for_certificate (Check) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:30 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:194 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Certificate" msgstr "Plaćanje za Certifikat" #. Label of the payment_for_document (Dynamic Link) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Document" msgstr "Plaćanje za Dokument" #. Label of the payment_for_document_type (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Document Type" msgstr "Plaćanje za Tip Dokumenta" #: lms/lms/utils.py:2092 msgid "Payment is required to enroll in this batch." msgstr "" #. Label of the payments_app_is_not_installed (HTML) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payments app is not installed" msgstr "Aplikacija plaćanja nije instalirana" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:384 #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'LMS Coupon' #. Label of the percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:44 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:102 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Percentage" msgstr "Procenat" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Percentage (e.g. 70%)" msgstr "Procenat (npr. 70%)" #. Label of the percentage_discount (Int) field in DocType 'LMS Coupon' #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Percentage Discount" msgstr "Postotni Popust" #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:46 msgid "Percentage/Status" msgstr "Procentualno/Status" #. Label of the persona_captured (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Persona Captured" msgstr "Persona Uhvaćena" #: frontend/src/pages/Billing.vue:134 msgid "Phone Number" msgstr "Broj Telefona" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Pink" msgstr "Roza" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:35 msgid "Please add {1} for {3} to send calendar invites for evaluations." msgstr "Dodaj {1} za {3} za slanje kalendarskih pozivnica za ocjenjivanje." #: frontend/src/components/LiveClass.vue:8 msgid "Please add a zoom account to the batch to create live classes." msgstr "Dodaj Zoom račun u grupu kako biste kreirali časove uživo." #: lms/lms/user.py:75 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "Zamoli administratora da potvrdi vašu registraciju" #: lms/lms/user.py:73 msgid "Please check your email for verification" msgstr "Provjeri e-poštu za potvrdu" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:7 msgid "Please click on the following button to set your new password" msgstr "Klikni na sljedeće dugme da postavite novu lozinku" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramDetail.vue:54 msgid "Please complete the previous course to unlock this one." msgstr "Molimo vas da završite prethodni tečaj kako biste otključali ovaj." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:196 msgid "Please enable the zoom account to use this feature." msgstr "Omogući Zoom račun da biste koristili ovu funkciju." #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:377 msgid "Please enroll for this course to view this lesson" msgstr "Prijavi se za ovaj tečaj da prikažete ovu lekciju" #: frontend/src/components/Quiz.vue:16 msgid "Please ensure that you complete all the questions in {0} minutes." msgstr "Popuni sva pitanja za {0} minuta." #: frontend/src/pages/Billing.vue:313 msgid "Please enter a coupon code" msgstr "Unesi Kod Kupona" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:186 msgid "Please enter a title." msgstr "Unesi Naziv" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:51 msgid "Please enter a valid Contact Us Email." msgstr "Unesi važeću kontakt adresu e-pošte." #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:53 msgid "Please enter a valid Contact Us URL." msgstr "Unesi važeći URL za kontakt." #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:32 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:107 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Unesi važeći URL." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:198 msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm." msgstr "Unesi važeće vrijeme u formatu HH:mm." #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:181 msgid "Please enter a valid timestamp" msgstr "Unesi valjanu vremensku oznaku" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:101 msgid "Please enter the URL for assignment submission." msgstr "Unesi URL za podnošenje zadatka." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:63 msgid "Please install the Payments App to create a paid batch. Refer to the documentation for more details. {0}" msgstr "Instaliraj aplikaciju plaćanja za izradu plaćene grupe. Više pojedinosti potražite u dokumentaciji. {0}" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:59 msgid "Please install the Payments App to create a paid course. Refer to the documentation for more details. {0}" msgstr "Instaliraj aplikaciju plaćanja za izradu plaćenog tečaja. Više pojedinosti potražite u dokumentaciji. {0}" #: frontend/src/pages/Billing.vue:297 msgid "Please let us know where you heard about us from." msgstr "Recite nam odakle ste čuli za nas." #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:5 msgid "Please login to access the quiz." msgstr "Prijavi se da pristupiš kvizu." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:25 frontend/src/pages/Batch.vue:178 msgid "Please login to access this page." msgstr "Prijavi se da pristupiš ovoj stranici." #: lms/lms/api.py:180 msgid "Please login to continue with payment." msgstr "Prijavi se da nastaviš s plaćanjem." #: lms/lms/utils.py:2224 msgid "Please login to enroll in the program." msgstr "Molimo prijavite se kako biste se prijavili u program." #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:7 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:7 msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations." msgstr "Dobro se pripremi i dođi na vrijeme za ocjenjivanje." #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:139 msgid "Please run the code to execute the test cases." msgstr "Pokreni kod za izvršavanje test slučajeva." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:428 msgid "Please select a course" msgstr "Molimo odaberite tečaj" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:189 msgid "Please select a date." msgstr "Odaberi Datum." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:213 msgid "Please select a duration." msgstr "Odaberi trajanje." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:210 msgid "Please select a future date and time." msgstr "Odaberi budući datum i vrijeme." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:452 msgid "Please select a member" msgstr "Molimo odaberite člana" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:186 msgid "Please select a quiz" msgstr "Odaberi kviz" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:192 msgid "Please select a time." msgstr "Odaberi vrijeme." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:195 msgid "Please select a timezone." msgstr "Odaberi vremensku zonu." #: frontend/src/components/Quiz.vue:533 msgid "Please select an option" msgstr "Odaberi opciju" #: lms/templates/emails/job_report.html:6 msgid "Please take appropriate action at {0}" msgstr "Poduzmi odgovarajuće mjere na {0}" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:175 msgid "Please upload a SCORM package" msgstr "Učitaj SCORM Paket" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:104 msgid "Please upload the assignment file." msgstr "Učitaj datoteku zadatka." #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Point of Score (e.g. 70)" msgstr "Bodova (npr. 70)" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:62 msgid "Possibilities" msgstr "Mogućnosti" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:91 msgid "Possibility" msgstr "Mogućnost" #. Label of the possibility_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 1" msgstr "Mogući Odgovor 1" #. Label of the possibility_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 2" msgstr "Mogući Odgovor 2" #. Label of the possibility_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 3" msgstr "Mogući Odgovor 3" #. Label of the possibility_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 4" msgstr "Mogući Odgovor 4" #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:54 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:89 msgid "Post" msgstr "Objava" #: frontend/src/pages/Billing.vue:130 msgid "Postal Code" msgstr "Poštanski Broj" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:125 msgid "Powered by Learning" msgstr "Pokreće se od Učenje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/preferred_function/preferred_function.json msgid "Preferred Function" msgstr "Preferirana Funkcija" #. Label of the preferred_functions (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Functions" msgstr "Preferirane Funkcije" #. Label of the preferred_industries (Table MultiSelect) field in DocType #. 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Industries" msgstr "Preferirane Industrije" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/preferred_industry/preferred_industry.json msgid "Preferred Industry" msgstr "Preferirana Industrija" #. Label of the preferred_location (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Location" msgstr "Preferirana Lokacija" #. Label of the prevent_skipping_videos (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Prevent Skipping Videos" msgstr "Spriječi Preskakanje Videa" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Preview Image" msgstr "Pregled slike" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:212 msgid "Preview Video" msgstr "Pregledaj Video" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:26 frontend/src/pages/Lesson.vue:162 msgid "Previous" msgstr "Prethodna" #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:265 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Pricing" msgstr "Određivanje Cijena" #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:238 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Pricing and Certification" msgstr "Cijene i Certifikati" #. Label of the exception_country (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Primary Countries" msgstr "Primarne Zemlje" #. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'Cohort Mentor' #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json msgid "Primary Subgroup" msgstr "Primarna Podgrupa" #: lms/lms/utils.py:429 msgid "Privacy Policy" msgstr "Pravila Privatnosti" #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Private" msgstr "Privatno" #. Description of the 'Hide my Private Information from others' (Check) field #. in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Private Information includes your Grade and Work Environment Preferences" msgstr "Privatni Podaci uključuju vašu Ocjenu i Preference Radnog Okruženja" #. Label of the problem_statement (Text Editor) field in DocType 'LMS #. Programming Exercise' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:41 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:25 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "Problem Statement" msgstr "Opis Problema" #: frontend/src/pages/Billing.vue:164 msgid "Proceed to Payment" msgstr "Prijeđi na Plaćanje" #. Label of the profession (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Profession" msgstr "Profesija" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:25 msgid "Profile Image" msgstr "Profilna Slika" #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:18 msgid "Program" msgstr "Program" #. Label of the program_courses (Table) field in DocType 'LMS Program' #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Program Courses" msgstr "Tečaji Programa" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:206 msgid "Program Member" msgstr "Član Programa" #. Label of the program_members (Table) field in DocType 'LMS Program' #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Program Members" msgstr "Članovi Programa" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:388 msgid "Program created successfully" msgstr "Program je uspješno kreiran" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:573 msgid "Program deleted successfully" msgstr "Program je uspješno izbrisan" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:407 msgid "Program updated successfully" msgstr "Program je uspješno ažuriran" #: frontend/src/components/Assessments.vue:249 msgid "Programming Exercise" msgstr "Vježba Programiranja" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:200 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:205 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:425 msgid "Programming Exercise Submission" msgstr "Podnošenje Vježbe Programiranja" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:416 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:298 msgid "Programming Exercise Submissions" msgstr "Podnošenja Vježbi Programiranja" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:217 msgid "Programming Exercise created successfully" msgstr "Vježba Programiranja uspješno kreirana" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:253 msgid "Programming Exercise deleted successfully" msgstr "Vježba Programiranja uspješno izbrisana" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:236 msgid "Programming Exercise updated successfully" msgstr "Vježba Programiranja uspješno ažurirana" #. Label of the programming_exercises (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:308 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:158 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:166 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Programming Exercises" msgstr "Vježbe Programiranja" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramDetail.vue:123 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:18 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:113 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:119 lms/www/lms.py:294 msgid "Programs" msgstr "Programi" #. Label of the progress (Float) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the progress (Int) field in DocType 'LMS Program Member' #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:98 #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:224 #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json msgid "Progress" msgstr "Napredak" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:131 #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:77 msgid "Progress (%)" msgstr "Napredak (%)" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:113 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:30 msgid "Progress Distribution" msgstr "Raspodjela Napretka" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:125 msgid "Progress Summary" msgstr "Sažetak Napretka" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:5 msgid "Progress Summary for {0}" msgstr "Sažetak Napretka za {0}" #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:42 msgid "Progress of students in courses and assessments" msgstr "Napredak studenata u tečajevima i ocjenjivanju" #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Public" msgstr "Javno" #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Certificate' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Publish on Participant Page" msgstr "Objavi na Stranici Učesnika" #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Program' #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:51 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:122 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:59 frontend/src/pages/CourseForm.vue:152 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:33 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:100 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:10 #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:4 msgid "Published Courses" msgstr "Objavljeni Tečaji" #. Label of the published_on (Date) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:156 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Published On" msgstr "Objavljeno dana" #. Label of the purchased_certificate (Check) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Purchased Certificate" msgstr "Kupljeni Certifikat" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Purple" msgstr "Ljubičasta" #. Option for the 'Language' (Select) field in DocType 'LMS Programming #. Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "Python" msgstr "Python" #. Label of the question (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the question (Link) field in DocType 'LMS Quiz Question' #. Label of the question (Text) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/components/Assignment.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:32 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:27 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:345 frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:56 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Question" msgstr "Pitanje" #. Label of the question_detail (Text) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Question Detail" msgstr "Detalj Pitanja" #. Label of the question_name (Link) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Question Name" msgstr "Naziv Pitanja" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:285 msgid "Question added successfully" msgstr "Pitanje je uspješno dodano" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:335 msgid "Question updated successfully" msgstr "Pitanje je uspješno ažurirano" #: frontend/src/components/Quiz.vue:112 msgid "Question {0}" msgstr "Pitanje {0}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:214 msgid "Question {0} of {1}" msgstr "Pitanje {0} od {1}" #. Label of the questions (Table) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:131 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Questions" msgstr "Pitanja" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:387 msgid "Questions deleted successfully" msgstr "Pitanja su uspješno izbrisana" #. Label of the quiz (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Assessments.vue:247 #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:21 #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:216 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:26 frontend/src/utils/quiz.js:24 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Quiz" msgstr "Kviz" #. Label of the quiz_id (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Quiz ID" msgstr "Kviz ID" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:197 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:203 #: frontend/src/pages/QuizPage.vue:57 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Quiz Submission" msgstr "Podnošenje Kviza" #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:131 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:111 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:116 msgid "Quiz Submissions" msgstr "Prijave za Kviz" #: frontend/src/components/Quiz.vue:251 msgid "Quiz Summary" msgstr "Sažetak Kviza" #. Label of the quiz_title (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Quiz Title" msgstr "Naziv Kviza" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:207 msgid "Quiz created successfully" msgstr "Kviz je uspješno kreiran" #: lms/plugins.py:97 msgid "Quiz is not available to Guest users. Please login to continue." msgstr "Kviz nije dostupan gostima. Prijavi se da nastaviš." #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:312 msgid "Quiz updated successfully" msgstr "Kviz je uspješno ažuriran" #. Description of the 'Quiz ID' (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Quiz will appear at the bottom of the lesson." msgstr "Kviz će se pojaviti na dnu lekcije." #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:637 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:398 frontend/src/pages/Quizzes.vue:281 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:291 lms/www/lms.py:250 msgid "Quizzes" msgstr "Kvizovi" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:229 msgid "Quizzes deleted successfully" msgstr "Kvizovi su uspješno izbrisani" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:35 msgid "Quizzes in this video" msgstr "Kvizovi u ovom videu" #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Course Review' #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:147 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:92 #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:18 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/templates/reviews.html:125 msgid "Rating" msgstr "Procjena" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.py:18 msgid "Rating cannot be 0" msgstr "Ocjena ne može biti 0" #. Option for the 'Stage' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Ready" msgstr "Spreman" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Red" msgstr "Crvena" #. Label of the redemption_count (Int) field in DocType 'LMS Coupon' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:189 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Redemption Count" msgstr "Broj Iskorištenja" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:64 msgid "Redemptions Count" msgstr "Broj Iskorištenja" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'LMS Batch #. Timetable' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "Reference DocName" msgstr "Referentni naziv dokumenta" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the reference_doctype (Select) field in DocType 'LMS Coupon Item' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Timetable #. Legend' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Reference DocType" msgstr "Referentni DocType" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Reference Document Type" msgstr "Referentna vrsta dokumenta" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'LMS Coupon #. Item' #: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json msgid "Reference Name" msgstr "Referentni Naziv" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:17 msgid "Regards" msgstr "Pozdrav" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:96 msgid "Register Now" msgstr "Registrirajte se Sada" #: lms/lms/user.py:36 msgid "Registered but disabled" msgstr "Registrovan, ali onemogućen" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Rejected" msgstr "Odbijeno" #. Label of the related_courses (Table) field in DocType 'LMS Course' #. Name of a DocType #: frontend/src/components/RelatedCourses.vue:5 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:223 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json msgid "Related Courses" msgstr "Povezani Tečaji" #. Option for the 'Work Mode' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Remote" msgstr "Daljinski" #: frontend/src/components/Controls/Uploader.vue:34 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:246 frontend/src/pages/CourseForm.vue:119 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: frontend/src/components/Notes/InlineLessonMenu.vue:49 msgid "Remove Highlight" msgstr "Ukloni Istaknuto" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:27 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:132 msgid "Reply To" msgstr "Odgovori" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:100 msgid "Reply To is required" msgstr "Odgovor Za je obavezan" #: lms/lms/widgets/RequestInvite.html:7 msgid "Request Invite" msgstr "Zatraži Poziv" #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:18 msgid "Request for Mentorship" msgstr "Zahtjev za Mentorstvo" #. Label of the required_role (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Required Role" msgstr "Obavezna Uloga" #. Option for the 'Membership' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Restricted" msgstr "Ograničeno" #. Label of the result (Table) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Result" msgstr "Rezultat" #. Label of the resume (Attach) field in DocType 'LMS Job Application' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Resume" msgstr "Nastavi" #: frontend/src/components/Quiz.vue:85 frontend/src/components/Quiz.vue:288 msgid "Resume Video" msgstr "Nastavi Video" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:143 msgid "Resume where you left off" msgstr "Nastavite od tamo gdje ste stali" #. Label of the review (Small Text) field in DocType 'LMS Course Review' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:20 #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json lms/templates/reviews.html:143 msgid "Review" msgstr "Recenzija" #: lms/templates/reviews.html:100 msgid "Review the course" msgstr "Pregledaj Tečaj" #. Label of the reviewed_by (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Reviewed By" msgstr "Pregledao" #: lms/templates/reviews.html:4 msgid "Reviews" msgstr "Recenzije" #. Label of the role (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #. Label of the role (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Role" msgstr "Uloga" #. Label of the role (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Role Preference" msgstr "Preferenca Uloge" #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:117 msgid "Role updated successfully" msgstr "Uloga je uspješno ažurirana" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:665 msgid "Roles" msgstr "Uloge" #. Label of the route (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Route" msgstr "Ruta" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:130 msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration." msgstr "Red #{0} Datum ne može biti izvan trajanja grupe." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:126 msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration." msgstr "Red #{0} Vrijeme završetka ne može biti izvan trajanja grupe." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:110 msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time." msgstr "Red #{0} Vrijeme početka ne može biti kasnije ili isto vremenu završetka." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:119 msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration." msgstr "Red #{0} Vrijeme početka ne može biti izvan trajanja grupe." #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:33 msgid "Rows {0} have the duplicate questions." msgstr "Redovi {0} imaju dupla pitanja." #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:56 #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:21 msgid "Run" msgstr "Izvrši" #. Label of the scorm_section (Section Break) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM" msgstr "SCORM" #. Label of the scorm_content (Long Text) field in DocType 'LMS Course #. Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "SCORM Content" msgstr "SCORM Sadržaj" #. Label of the scorm_package (Link) field in DocType 'Course Chapter' #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:22 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM Package" msgstr "SCORM Paket" #. Label of the scorm_package_path (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM Package Path" msgstr "SCORM Paket Put" #. Label of the seo_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "SEO" msgstr "SEO" #: frontend/src/utils/index.js:517 msgid "SVG contains potentially unsafe content." msgstr "SVG sadrži potencijalno nesiguran sadržaj." #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Saturday" msgstr "Subota" #. Button label of the job-opportunity Web Form #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:12 #: frontend/src/components/Assignment.vue:46 #: frontend/src/components/Controls/Code.vue:24 #: frontend/src/components/Controls/CodeEditor.vue:25 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:59 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:12 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:115 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:151 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:112 #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:10 #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:12 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:78 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:78 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:38 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:129 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:14 frontend/src/pages/CourseForm.vue:17 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:8 frontend/src/pages/LessonForm.vue:14 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:101 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseModal.vue:9 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:233 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:43 frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:14 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:105 #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Save" msgstr "Spremi" #. Label of the schedule (Table) field in DocType 'Course Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Schedule" msgstr "Raspored" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:13 msgid "Schedule Evaluation" msgstr "Raspored Ocjenjivanja" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:103 msgid "Schedule an evaluation to get certified." msgstr "Zakažite evaluaciju kako biste dobili certifikat." #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Scheduled Flow" msgstr "Raspoređeni Protok" #. Label of the scope (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Scope" msgstr "Obim" #. Label of the score (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:39 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:96 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Score" msgstr "Bodovi" #. Label of the score_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Score Out Of" msgstr "Rezultat Od Mogućih" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:25 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:25 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:44 msgid "Search" msgstr "Traži" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:17 #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:20 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:46 msgid "Search by Member" msgstr "Pretraga po Članu" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:23 msgid "Search by Name" msgstr "Traži po Imenu" #: frontend/src/pages/Batches.vue:82 frontend/src/pages/Courses.vue:67 msgid "Search by Title" msgstr "Traži po Nazivu" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:34 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:47 msgid "Search by title" msgstr "Traži po Nazivu" #: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:36 msgid "Search for an icon" msgstr "Traži Ikonu" #. Label of the seat_count (Int) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:154 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Seat Count" msgstr "Broj Mjesta" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:18 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:17 msgid "Seat Left" msgstr "Preostalo Mjesto" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:97 msgid "Seat count cannot be negative." msgstr "Broj sjedala ne može biti negativan." #: frontend/src/components/BatchCard.vue:15 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:14 msgid "Seats Left" msgstr "Preostalih Mjesta" #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:15 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:43 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:19 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:51 msgid "See all" msgstr "Prikaži sve" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:42 msgid "Select Date" msgstr "Odaberi Datum" #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:22 msgid "Select Payment Gateway" msgstr "Odaberi Sustav Plaćanja" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseModal.vue:23 msgid "Select a Programming Exercise" msgstr "Odaberi Vježbu Programiranja" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:101 msgid "Select a question" msgstr "Odaberi Pitanje" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:28 msgid "Select a quiz" msgstr "Odaberi Kviz" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:40 msgid "Select a slot" msgstr "Odaberi termin" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:35 msgid "Select an assignment" msgstr "Odaberi Zadatak" #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:33 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:115 msgid "Send" msgstr "Pošalji" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.js:7 msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Pošalji potvrdnu e-poštu" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:289 msgid "Send Email" msgstr "Pošalji e-poštu" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:111 msgid "Send Email to {0}" msgstr "Pošalji e-poštu {0}" #. Label of the send_calendar_invite_for_evaluations (Check) field in DocType #. 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Send calendar invite for evaluations" msgstr "Pošalji kalendarsku pozivnicu za ocjenjivanje" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:105 msgid "Session End Time" msgstr "Vrijeme Završetka Sesije" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:98 msgid "Session Start Time" msgstr "Vrijeme Početka Sesije" #. Label of the sessions_on (Data) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Sessions On Days" msgstr "Časovi na Dane" #: frontend/src/components/Controls/ColorSwatches.vue:13 msgid "Set Color" msgstr "Postavi boju" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:1 msgid "Set your Password" msgstr "Postavite svoju Lozinku" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:608 msgid "Setting up" msgstr "Postavljanje" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:658 msgid "Setting up payment gateway" msgstr "Postavljanje Platnog Prolaza" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:9 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:663 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:53 frontend/src/pages/CourseForm.vue:142 #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:4 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:19 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:86 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:79 msgid "Share on" msgstr "Dijeli" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:42 msgid "Short Description" msgstr "Kratki Opis" #. Label of the short_introduction (Small Text) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:188 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Short Introduction" msgstr "Kratki Uvod" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:45 msgid "Short description of the batch" msgstr "Kratak opis Grupe" #. Label of the show_answer (Check) field in DocType 'LMS Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "Show Answer" msgstr "Prikaži Odgovor" #. Label of the show_answers (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:93 frontend/src/pages/Quizzes.vue:262 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Show Answers" msgstr "Prikaži Odgovore" #. Label of the show_submission_history (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:98 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Show Submission History" msgstr "Prikaži Istoriju Prijava" #. Label of the column_break_2 (Column Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show Tab in Batch" msgstr "Prikaži Karticu u Grupi" #. Label of the show_usd_equivalent (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show USD Equivalent" msgstr "Prikaži Protuvrijednost u USD" #. Label of the show_day_view (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show day view in timetable" msgstr "Prikaži dnevni prikaz u rasporedu" #. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Show live class" msgstr "Prikaži čas uživo" #. Label of the shuffle_questions (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:105 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Shuffle Questions" msgstr "Nasumična Pitanja" #. Label of the sidebar_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Sidebar Items" msgstr "Stavke bočne trake" #: lms/lms/user.py:29 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "Prijava je onemogućena" #: lms/templates/signup-form.html:53 msgid "Sign up" msgstr "Prijavi se" #. Label of the signup_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Signup Settings" msgstr "Postavke Prijave" #. Label of a chart in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Signups" msgstr "Prijave" #. Label of the skill (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #. Label of the skill (Data) field in DocType 'User Skill' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "Skill" msgstr "Vještina" #. Label of the skill_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Skill Details" msgstr "Detalji Vještina" #. Label of the skill_name (Link) field in DocType 'Skills' #: lms/lms/doctype/skills/skills.json msgid "Skill Name" msgstr "Naziv Vještine" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/skills/skills.json msgid "Skills" msgstr "Vještine" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:51 lms/templates/onboarding_header.html:6 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:57 msgid "Slot Times are overlapping for some schedules." msgstr "Vremena termina se preklapaju za neke rasporede." #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:218 msgid "Slot added successfully" msgstr "Termin uspješno dodan" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:257 msgid "Slot deleted successfully" msgstr "Termin uspješno izbrisan" #. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'Cohort Web Page' #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json msgid "Slug" msgstr "Slug" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:25 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:24 msgid "Sold Out" msgstr "Rasprodano" #. Label of the solution (Code) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the solution (Code) field in DocType 'Exercise Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Solution" msgstr "Rješenje" #. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the source (Data) field in DocType 'LMS Source' #. Label of the source (Data) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:37 #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "Source" msgstr "Izvor" #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Staff" msgstr "Osoblje" #. Label of the stage (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Stage" msgstr "Faza" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:73 frontend/src/components/Quiz.vue:81 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:167 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:110 msgid "Start" msgstr "Start" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Education Detail' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Start Date" msgstr "Start Datum" #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:13 msgid "Start Date:" msgstr "Datum Početka:" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:76 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:89 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:31 #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9 msgid "Start Learning" msgstr "Počni Učiti" #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Scheduled Flow' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:29 #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Start Time" msgstr "Vrijeme Početka" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:36 msgid "Start Time cannot be greater than End Time" msgstr "Vrijeme Početka ne može biti kasnije od Vremena Završetka" #. Label of the start_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Start URL" msgstr "Početni URL" #: frontend/src/components/Quiz.vue:81 msgid "Start the Quiz" msgstr "Započni kviz" #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Startup Organization" msgstr "Pokretačka Organizacija" #: frontend/src/pages/Billing.vue:118 msgid "State/Province" msgstr "Država/Pokrajina" #. Label of the tab_4_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the statistics (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:5 #: frontend/src/pages/Statistics.vue:225 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:203 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #. Label of the status (Select) field in DocType 'Cohort' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Exercise Latest Submission' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Exercise Submission' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:99 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:228 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:197 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:19 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:53 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:280 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Status" msgstr "Status" #: lms/templates/assessments.html:17 msgid "Status/Score" msgstr "Status/Rezultat" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #. Option for the 'Required Role' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:148 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:38 #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/templates/signup-form.html:26 msgid "Student" msgstr "Student" #: frontend/src/components/CourseReviews.vue:11 msgid "Student Reviews" msgstr "Studentske Recenzije" #. Label of the show_students (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:11 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:5 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Students" msgstr "Studenti" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:204 msgid "Students deleted successfully" msgstr "Studenti su uspješno izbrisani" #. Description of the 'Paid Batch' (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Students will be enrolled in a paid batch once they complete the payment" msgstr "Studenti će biti upisani u plaćenu grupu kada završe uplatu" #. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'Cohort Join Request' #. Option for the 'Scope' (Select) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the subgroup (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Subgroup" msgstr "Podgrupa" #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:13 #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:31 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:126 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:94 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:258 msgid "Subject is required" msgstr "Predmet je obavezan" #: frontend/src/components/Assignment.vue:32 msgid "Submission" msgstr "Predaja" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:27 msgid "Submission Type" msgstr "Tip Podnošenja" #: frontend/src/components/Assignment.vue:13 #: frontend/src/components/Assignment.vue:16 msgid "Submission by" msgstr "Predaja od" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:358 msgid "Submission saved!" msgstr "Podnošenje sačuvano!" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:254 msgid "Submissions deleted successfully" msgstr "Podnošenja uspješno izbrisana" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:9 #: frontend/src/components/Quiz.vue:242 lms/templates/assignment.html:9 #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:25 #: lms/templates/reviews.html:163 lms/www/new-sign-up.html:32 msgid "Submit" msgstr "Potvrdi" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:35 msgid "Submit Feedback" msgstr "Podnesi Povratne Informacije" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:43 msgid "Submit and Continue" msgstr "Podnesi i Nastavi" #: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:23 msgid "Submit your resume to proceed with your application for this position. Upon submission, it will be shared with the job poster." msgstr "Pošalji svoj životopis kako biste nastavili sa prijavom za ovu poziciju. Nakon prijave, bit će podijeljen s objavom za posao." #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:85 #: lms/templates/livecode/extension_footer.html:115 msgid "Submitted {0}" msgstr "Predano {0}" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:145 msgid "Successfully enrolled in program" msgstr "Uspješno upisan u program" #. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:106 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Sunday" msgstr "Nedjelja" #: lms/lms/api.py:1082 msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}" msgstr "Sumnjiva mustra pronađena u {0}: {1}" #: frontend/src/components/Controls/ColorSwatches.vue:50 msgid "Swatches" msgstr "Uzorci" #. Name of a role #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_join_request/cohort_join_request.json #: lms/lms/doctype/cohort_mentor/cohort_mentor.json #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/function/function.json #: lms/lms/doctype/industry/industry.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "System Manager" msgstr "Upravitelj Sistema" #. Label of the tags (Data) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:51 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:52 msgid "Tap" msgstr "Klikni" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Teal" msgstr "Tirkizna" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:18 #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:8 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:7 msgid "Team School" msgstr "Timska Škola" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Team Work" msgstr "Timski Rad" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the template (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:43 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:127 #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Template" msgstr "Šablon" #: lms/lms/user.py:40 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "Privremeno Onemogućeno" #: lms/lms/utils.py:428 msgid "Terms of Use" msgstr "Uslovi Korišćenja" #. Label of the test_cases (Table) field in DocType 'LMS Programming Exercise' #. Label of the test_cases (Table) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:29 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:83 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Test Cases" msgstr "Test Slučajevi" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:23 msgid "Test Quiz" msgstr "Test Kviz" #. Label of the test_results (Small Text) field in DocType 'Exercise Latest #. Submission' #. Label of the test_results (Small Text) field in DocType 'Exercise #. Submission' #: lms/lms/doctype/exercise_latest_submission/exercise_latest_submission.json #: lms/lms/doctype/exercise_submission/exercise_submission.json msgid "Test Results" msgstr "Rezultati Testa" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:82 msgid "Test this Exercise" msgstr "Testiraj ovu Vježbu" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:93 msgid "Test {0}" msgstr "Testiraj {0}" #. Label of the tests (Code) field in DocType 'LMS Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json msgid "Tests" msgstr "Testovi" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Text" msgstr "Tekst" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:6 msgid "Thank you for providing your feedback." msgstr "Hvala vam na povratnim informacijama." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:17 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:15 #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:7 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:6 msgid "Thanks and Regards" msgstr "Hvala i Pozdrav" #: lms/lms/utils.py:2727 msgid "The batch does not exist." msgstr "" #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:6 msgid "The batch you have enrolled for is starting tomorrow. Please be prepared and be on time for the session." msgstr "Grupa za koju ste se prijavili počinje sutra. Pripremite se i dođete na vrijeme." #: lms/lms/utils.py:1870 msgid "The coupon code '{0}' is invalid." msgstr "Kod kupona '{0}' nije važeći." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:5 msgid "The course {0} is now available on {1}." msgstr "Tečaj {0} je sada dostupan na {1}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:56 msgid "The evaluator of this course is unavailable from {0} to {1}. Please select a date after {1}" msgstr "Ocjenjivač ovog tečaja je nedostupan od {0} do {1}. Odaberi datum nakon {1}" #: lms/lms/utils.py:2711 msgid "The lesson does not exist." msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:74 msgid "The slot is already booked by another participant." msgstr "Termin je već rezervirao drugi učesnik." #: lms/lms/utils.py:2067 msgid "The specified batch does not exist." msgstr "" #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:36 msgid "The status of your application has changed." msgstr "Status vaše prijave je promijenjen." #: frontend/src/components/CreateOutline.vue:12 msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here." msgstr "U ovom tečaju nema poglavlja. Kreiraj i upravljaj poglavljima odavde." #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:71 msgid "There are no courses currently. Create your first course to get started!" msgstr "Trenutno nema tečajeva. Izradite svoj prvi tečaj da biste započeli!" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:101 #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:42 #: lms/lms/utils.py:2099 msgid "There are no seats available in this batch." msgstr "Nema slobodnih mjesta u ovoj grupi." #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:94 msgid "There are no students in this batch." msgstr "U ovoj grupi nema studenata." #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:70 msgid "There are no submissions for this assignment." msgstr "Ne postoje prijave za ovaj zadatak." #: frontend/src/components/EmptyState.vue:11 msgid "There are no {0} currently. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way!" msgstr "Trenutno nema {0} . Pratite nas, nova iskustva učenja su na putu!" #: lms/templates/course_list.html:14 msgid "There are no {0} on this site." msgstr "Na ovoj stranici nema {0}." #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:67 msgid "There has been an update on your submission for assignment {0}" msgstr "Došlo je do ažuriranja vaše prijave za zadatak {0}" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:59 msgid "There has been an update on your submission. You have got a score of {0} for the quiz {1}" msgstr "Došlo je do ažuriranja vaše prijave. Dobili ste ocjenu {0} za kviz {1}" #. Description of the 'section_break_ubxi' (Section Break) field in DocType #. 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "These customisations will work on the main batch page." msgstr "Ove prilagodbe će raditi na glavnoj stranici grupe." #: frontend/src/pages/Badge.vue:14 msgid "This badge has been awarded to {0} on {1}." msgstr "Ova značka je dodijeljena {0} {1}." #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:92 msgid "This badge has not been assigned to any students yet" msgstr "Ova značka još nije dodijeljena nijednom studentu" #. Label of the expire (Check) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "This certificate does no expire" msgstr "Ovaj certifikat ne ističe" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:86 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:180 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:123 msgid "This class has ended" msgstr "Ovaj čas je završen" #: lms/lms/utils.py:1899 msgid "This coupon has expired." msgstr "Ovaj kupon je istekao." #: lms/lms/utils.py:1902 msgid "This coupon has reached its maximum usage limit." msgstr "Ovaj kupon je dosegao maksimalni broj iskorištenja." #: lms/lms/utils.py:1911 msgid "This coupon is not applicable to this {0}." msgstr "Ovaj kupon se ne odnosi na {0}." #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:126 msgid "This course has:" msgstr "Ovaj tečaj ima:" #: lms/lms/utils.py:1830 msgid "This course is free." msgstr "Ovaj tečaj je besplatan." #. Description of the 'Meta Description' (Small Text) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "This description will be shown on lists and pages without meta description" msgstr "Ovaj opis će biti prikazan na listama i stranicama bez meta opisa" #. Description of the 'Meta Image' (Attach Image) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "This image will be shown on lists and pages that don't have an image by default" msgstr "Ova će slika biti prikazana na popisima i stranicama koje prema zadanim postavkama nemaju sliku" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:74 msgid "This lesson is locked" msgstr "Ova lekcija je zaključana" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:79 msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it." msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Prijavi se na tečaj da biste mu pristupili." #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:16 msgid "This lesson is not available for preview. Please join the course to access it." msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Pridruži se tečaju da biste mu pristupili." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:18 msgid "This program consists of {0} courses" msgstr "Ovaj program se sastoji od {0} tečajeva" #: frontend/src/components/Quiz.vue:11 msgid "This quiz consists of {0} questions." msgstr "Ovaj kviz se sastoji od {0} pitanja." #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:78 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:118 msgid "This site is being updated. You will not be able to make any changes. Full access will be restored shortly." msgstr "Ova stranica se ažurira. Nećete moći unositi nikakve promjene. Potpuni pristup bit će uskoro vraćen." #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:5 msgid "This video contains {0} {1}:" msgstr "Ovaj video sadrži {0} {1}:" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:128 msgid "This will permanently delete the coupon and the code will no longer be valid." msgstr "Ovim će se kupon trajno izbrisati i kod više neće biti važeći." #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" #. Label of the time (Time) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:48 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:52 #: frontend/src/components/Quiz.vue:58 #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Time" msgstr "Vrijeme" #. Label of the time (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Time Preference" msgstr "Vremenska Preferanca" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:140 msgid "Time for a Quiz" msgstr "Vrijeme je za Kviz" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:13 msgid "Time in Video" msgstr "Vrijeme u videu" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:220 msgid "Time in Video (minutes)" msgstr "Vrijeme u videu (minute)" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:173 msgid "Time in video exceeds the total duration of the video." msgstr "Vrijeme u videu premašuje ukupno trajanje videa." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:44 msgid "Time must be in 24 hour format (HH:mm). Example 11:30 or 22:00" msgstr "Vrijeme mora biti u 24-satnom formatu (HH:mm). Primjer 11:30 ili 22:00" #. Label of the schedule_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable (Table) field in DocType 'LMS Timetable Template' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Timetable" msgstr "Vremenska Tabela" #. Label of the timetable_legends (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable_legends (Table) field in DocType 'LMS Timetable #. Template' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Timetable Legends" msgstr "Vremenska Legenda" #. Label of the timetable_template (Link) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Timetable Template" msgstr "Vremenski Šablon" #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:59 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:114 frontend/src/pages/CourseForm.vue:288 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Timezone" msgstr "Vremenska Zona" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:72 msgid "Timezone is required for paid certificates." msgstr "Za plaćene certifikate potrebna je vremenska zona." #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:21 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:16 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:16 msgid "Timings:" msgstr "Vremena:" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Cohort' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Cohort Subgroup' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Cohort Web Page' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Batch Old' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Exercise' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Program' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Programming Exercise' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Timetable Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Work Experience' #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/DiscussionModal.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:19 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:162 frontend/src/pages/BatchForm.vue:27 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:30 frontend/src/pages/JobForm.vue:20 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:17 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:25 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:56 frontend/src/pages/Quizzes.vue:115 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:235 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/cohort_subgroup/cohort_subgroup.json #: lms/lms/doctype/cohort_web_page/cohort_web_page.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_exercise/lms_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Title" msgstr "Naziv" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:172 msgid "Title is required" msgstr "Naziv je obavezan" #. Label of the unavailable_to (Date) field in DocType 'Course Evaluator' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:120 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "To" msgstr "Do" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "To Date" msgstr "Do Datuma" #: lms/lms/utils.py:1844 msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgstr "Da biste se pridružili ovoj grupi, kontaktirajte administratora." #: lms/lms/user.py:41 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "Nedavno se prijavilo previše korisnika, pa je registracija onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena" #: frontend/src/pages/Billing.vue:54 msgid "Total" msgstr "Ukupno" #. Label of the total_marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:73 frontend/src/pages/Quizzes.vue:241 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Total Marks" msgstr "Ukupno Bodova" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:12 msgid "Total Signups" msgstr "Ukupno Prijava" #: frontend/src/components/Modals/FeedbackModal.vue:11 msgid "Training Feedback" msgstr "Povratna Informacija Obuke" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:9 msgid "Transaction Details" msgstr "Detalji Transakcije" #. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Travel" msgstr "Putovanja" #: frontend/src/components/Quiz.vue:284 msgid "Try Again" msgstr "Pokušaj ponovo" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:103 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. Label of the type (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:22 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:44 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:40 frontend/src/pages/Assignments.vue:167 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:25 frontend/src/pages/Jobs.vue:68 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:53 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json #: lms/templates/assessments.html:14 msgid "Type" msgstr "Tip" #: frontend/src/utils/markdownParser.js:11 msgid "Type '/' for commands or select text to format" msgstr "Upišite '/' za naredbe ili odaberite tekst za format" #: frontend/src/components/Quiz.vue:656 msgid "Type your answer" msgstr "Unesi svoj odgovor" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "UK Grading (e.g. 1st, 2:2)" msgstr "UK Ocjenjivanje (npr. 1., 2:2)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "URL" msgstr "URL" #. Label of the uuid (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "UUID" msgstr "UUID" #. Label of the unavailability_section (Section Break) field in DocType 'Course #. Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Unavailability" msgstr "Nedostupnost" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:276 msgid "Unavailability updated successfully" msgstr "Nedostupnost uspješno ažurirana" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:31 msgid "Unavailable From Date cannot be greater than Unavailable To Date" msgstr "Nedostupno Od Datuma ne može biti kasnije od Nedostupno Do Datuma" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Under Review" msgstr "Pod Recenzijom" #. Option for the 'Visibility' (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Unlisted" msgstr "Neizlistane" #: frontend/src/pages/Batches.vue:330 frontend/src/pages/Courses.vue:356 msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:60 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:54 msgid "Unsplash" msgstr "Unsplash" #. Label of the unsplash_access_key (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Unsplash Access Key" msgstr "Unsplash Pristupni Ključ" #. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Unstructured Role" msgstr "Nestrukturirana Uloga" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Cohort' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/Batches.vue:328 frontend/src/pages/CourseForm.vue:164 #: frontend/src/pages/Courses.vue:347 lms/lms/doctype/cohort/cohort.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Upcoming" msgstr "Nadolazeći" #: frontend/src/pages/Batch.vue:190 frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:34 msgid "Upcoming Batches" msgstr "Nadolazeće Grupe" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:5 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:92 lms/templates/upcoming_evals.html:3 msgid "Upcoming Evaluations" msgstr "Nadolazeća Ocjenjivanja" #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:128 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:71 msgid "Upcoming Live Classes" msgstr "Nadolazeći Tečajevi Uživo" #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:24 #: frontend/src/components/Settings/SettingDetails.vue:23 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:11 msgid "Update Password" msgstr "Ažuriraj Lozinku" #: frontend/src/components/Controls/Uploader.vue:20 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:227 frontend/src/pages/CourseForm.vue:100 msgid "Upload" msgstr "Učitaj" #: frontend/src/components/Assignment.vue:84 msgid "Upload File" msgstr "Učitaj Datoteku" #: frontend/src/components/Assignment.vue:83 msgid "Uploading {0}%" msgstr "Prijenos {0}%" #. Label of the usage_limit (Int) field in DocType 'LMS Coupon' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:58 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:182 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Usage Limit" msgstr "Ograničenje Upotrebe" #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:31 msgid "Usage limit cannot be negative" msgstr "Ograničenje upotrebe ne može biti negativno" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:38 msgid "Use HTML" msgstr "Koristi HTML" #. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the email (Link) field in DocType 'Cohort Staff' #. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Course Interest' #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:196 #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "User" msgstr "Korisnik" #. Label of the user_category (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:17 msgid "User Category" msgstr "Kategorija Korisnika" #. Label of the user_field (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "User Field" msgstr "Korisničko polje" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'Course Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "User Image" msgstr "Slika korisnika" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "User Input" msgstr "Unos Korisnika" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "User Skill" msgstr "Vještina Korisnika" #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.py:41 msgid "User {0} has reported the job post {1}" msgstr "Korisnik {0} je prijavio posao {1}" #. Label of the username (Data) field in DocType 'Course Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Username" msgstr "Korisničko Ime" #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Users" msgstr "Korisnici" #. Label of the answer (Small Text) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Users Response" msgstr "Odgovor Korisnika" #: lms/templates/signup-form.html:83 msgid "Valid email and name required" msgstr "Važeća adresa e-pošte i ime je obavezna" #. Label of the value (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Value Change" msgstr "Promjena Vrijednosti" #. Label of the video_link (Data) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Video Embed Link" msgstr "Ugradiva Video Veza" #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:6 msgid "Video Statistics for {0}" msgstr "Video Statistika za {0}" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:39 msgid "View" msgstr "Pogled" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:31 msgid "View Applications" msgstr "Prikaži prijave" #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:67 msgid "View Certificate" msgstr "Prikaži Certifikat" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:283 msgid "View Resume" msgstr "Prikaži Životopis" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:56 msgid "View all feedback" msgstr "Pogledaj sve povratne informacije" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Violet" msgstr "Ljubičasta" #. Label of the visibility (Select) field in DocType 'LMS Batch Old' #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:73 msgid "Visit Batch" msgstr "Posjeti Grupu" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:52 msgid "Visit Website" msgstr "Posjeti Web Stranicu" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:25 msgid "Visit the following link to view your " msgstr "Posjeti sljedeću vezu da vidite svoje " #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:23 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:20 msgid "Visit your batch" msgstr "Posjeti svoju grupu" #. Label of the internship (Table) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Volunteering or Internship" msgstr "Volontiranje ili Stažiranje" #. Label of the watch_time (Data) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:34 #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "Watch Time" msgstr "Vrijeme Gledanja" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:6 msgid "We are pleased to inform you that you have been enrolled in our upcoming batch. Congratulations!" msgstr "Sa zadovoljstvom vas obavještavamo da ste upisani u našu nadolazeću grupu. Čestitamo!" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:7 msgid "We have a limited number of seats, and they won't be available for long!" msgstr "Imamo ograničen broj mjesta i neće još dugo biti slobodna!" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 msgid "We noticed that you started enrolling in the" msgstr "Primijetili smo da ste se počeli s upisom" #. Label of the web_page (Link) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:23 #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Web Page" msgstr "Web Stranica" #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:81 msgid "Web page added to sidebar" msgstr "Web stranica dodana u bočnu traku" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Wednesday" msgstr "Srijeda" #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:4 msgid "Welcome to {0}!" msgstr "Dobrodošli u {0}!" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:32 msgid "What best describes your role?" msgstr "Što najbolje opisuje vašu ulogu?" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:6 msgid "What does include in preview mean?" msgstr "Šta znači uključi u pregled?" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:21 msgid "What is your use case for Frappe Learning?" msgstr "Koji je vaš slučaj upotrebe Frappe Learninga?" #: lms/templates/courses_under_review.html:15 msgid "When a course gets submitted for review, it will be listed here." msgstr "Kada se tečaj pošalje na pregled, biće naveden ovdje." #: frontend/src/pages/Billing.vue:141 msgid "Where did you hear about us?" msgstr "Gdje ste čuli za nas?" #: lms/templates/emails/certification.html:10 msgid "With this certification, you can now showcase your updated skills and share your achievement with your colleagues and on LinkedIn. To access your certificate, please click on the link provided below. Make sure you are logged in to the portal." msgstr "Uz ovaj certifikat, sada možete pokazati svoje ažurirane vještine i podijeliti svoja postignuća sa svojim kolegama i na LinkedIn. Da biste pristupili svom certifikatu, kliknite na donji link. Provjerite jeste li prijavljeni na portal." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Withdrawn" msgstr "Povučen" #. Label of the work_environment (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work Environment" msgstr "Radno Okruženje" #. Label of the work_experience (Table) field in DocType 'User' #. Name of a DocType #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Work Experience" msgstr "Radno Iskustvo" #. Label of the work_experience_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work Experience Details" msgstr "Detalji Radnog Iskustva" #. Label of the work_mode (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:32 frontend/src/pages/Jobs.vue:76 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Work Mode" msgstr "Način Rada" #: frontend/src/components/CourseReviews.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:5 #: lms/templates/reviews.html:117 msgid "Write a Review" msgstr "Napiši Recenziju" #: lms/templates/reviews.html:31 lms/templates/reviews.html:103 #: lms/templates/reviews_cta.html:3 lms/templates/reviews_cta.html:7 msgid "Write a review" msgstr "Napiši Recenziju" #: frontend/src/components/Assignment.vue:126 msgid "Write your answer here" msgstr "Napišite svoj odgovor ovdje" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Yellow" msgstr "Žuta" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:96 msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." msgstr "Već imate ocjenjivanje na {0} na {1} za tečaj {2}." #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:14 msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate." msgstr "Već ste certificirani za ovaj tečaj. Klikni na karticu ispod da otvorite svoj certifikat." #: lms/lms/api.py:200 msgid "You are already enrolled for this batch." msgstr "Već ste upisani za ovu grupu." #: lms/lms/api.py:194 msgid "You are already enrolled for this course." msgstr "Već ste upisani za ovaj tečaj." #: lms/lms/utils.py:2088 msgid "You are already enrolled in this batch." msgstr "" #: frontend/src/pages/Batch.vue:172 msgid "You are not a member of this batch. Please checkout our upcoming batches." msgstr "Niste član ove grupe. Provjerite naše nadolazeće grupe." #: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.py:20 msgid "You are not a mentor of the course {0}" msgstr "Niste mentor tečaja {0}" #: lms/lms/api.py:1323 msgid "You are not allowed to access this field" msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:161 msgid "You are not enrolled in this course." msgstr "" #: frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:25 msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson." msgstr "Niste upisani na ovaj tečaj. Prijavi se za pristup ovoj lekciji." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:13 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:11 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" msgstr "Takođ možete kopirati i zalijepiti sljedeću vezu u svoj preglednik" #: frontend/src/components/Quiz.vue:37 msgid "You can attempt this quiz {0}." msgstr "Možete isprobati ovaj kviz {0}." #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:16 msgid "You can do better," msgstr "Možeš ti bolje," #: lms/templates/emails/job_application.html:6 msgid "You can find their resume attached to this email." msgstr "Njihov životopis možete pronaći u prilogu ove e-pošte." #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:14 msgid "You cannot change the availability when the site is being updated." msgstr "Ne možete promijeniti dostupnost dok se stranica ažurira." #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:12 msgid "You cannot change the roles in read-only mode." msgstr "Ne možete mijenjati uloge u načinu rada samo za čitanje." #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:116 msgid "You cannot enroll in an unpublished course." msgstr "" #: lms/lms/utils.py:2228 msgid "You cannot enroll in an unpublished program." msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:110 msgid "You cannot enroll in this course as self-learning is disabled. Please contact the Administrator." msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:112 msgid "You cannot schedule evaluations after {0}." msgstr "Ne možete zakazati ocjenjivanje nakon {0}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:103 msgid "You cannot schedule evaluations for past slots." msgstr "Ne možete zakazati ocjenjivanje za prošle termine." #: lms/lms/utils.py:2739 msgid "You do not have access to this batch." msgstr "" #: lms/lms/utils.py:2722 msgid "You do not have access to this course." msgstr "" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:11 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj stranici." #: lms/lms/api.py:1535 lms/lms/api.py:1539 msgid "You do not have permission to update meta tags." msgstr "" #: lms/templates/notifications.html:27 msgid "You don't have any notifications." msgstr "Nemate nikakva obavještenja." #: frontend/src/components/Quiz.vue:265 #, python-format msgid "You got {0}% correct answers with a score of {1} out of {2}" msgstr "Imate {0}% tačnih odgovora sa rezultatom {1} od {2}" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:6 msgid "You have a live class scheduled tomorrow. Please be prepared and be on time for the session." msgstr "Sutra imate zakazan čas uživo. Pripremi i dođi na vrijeme za čas." #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:26 msgid "You have already applied for this job." msgstr "Već ste se prijavili za ovaj posao." #: frontend/src/components/Quiz.vue:96 msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz." msgstr "Već ste premašili maksimalan broj pokušaja dozvoljen za ovaj kviz." #: lms/lms/api.py:224 msgid "You have already purchased the certificate for this course." msgstr "Već ste kupili certifikat za ovaj tečaj." #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:15 msgid "You have already reviewed this course" msgstr "Već ste pregledali ovaj kurs" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:68 msgid "You have applied" msgstr "Prijavili ste se" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:181 msgid "You have been enrolled in this batch" msgstr "Upisani ste u ovu grupu" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:230 msgid "You have been enrolled in this course" msgstr "Upisani ste na ovaj tečaj" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:30 msgid "You have exceeded the maximum number of attempts ({0}) for this quiz" msgstr "Premašili ste maksimalan broj pokušaja ({0}) za ovaj kviz" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:56 msgid "You have got a score of {0} for the quiz {1}" msgstr "Imate ocjenu {0} za kviz {1}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:170 msgid "You have not completed the course yet." msgstr "" #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:26 msgid "You have not received any certificates yet." msgstr "Još niste primili nikakve certifikate." #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:12 msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available." msgstr "Odabrali ste da želite primati obavijesti za ovaj tečaj. Primit ćete e-poruku kada tečaj postane dostupan." #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:103 frontend/src/pages/Home/Home.vue:126 msgid "You have {0} upcoming {1} and {2} {3} scheduled." msgstr "Imate zakazano {0} nadolazećih {1} i {2} {3}." #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:110 frontend/src/pages/Home/Home.vue:133 msgid "You have {0} upcoming {1}." msgstr "Imate {0} nadolazećih {1}." #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:115 frontend/src/pages/Home/Home.vue:138 msgid "You have {0} {1} scheduled." msgstr "Imate zakazano {0} {1}." #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:29 msgid "You must be a Moderator or Batch Evaluator to enroll users in a batch." msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.py:23 msgid "You must be a Moderator to assign badges to users." msgstr "" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:130 msgid "You need to complete the payment for this course before enrolling." msgstr "" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:218 msgid "You need to login first to enroll for this course" msgstr "Prvo se morate prijaviti da biste se upisali na ovaj tečaj" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:19 msgid "You rock," msgstr "Ti si super," #: frontend/src/components/Quiz.vue:7 msgid "You will have to complete the quiz to continue the video" msgstr "Morat ćete završiti kviz kako biste nastavili gledati video" #: frontend/src/components/Quiz.vue:30 #, python-format msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz." msgstr "Trebate da imate {0}% tačnih odgovora da biste prošli kviz." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:4 msgid "You've applied to become a mentor for this course. Your request is currently under review." msgstr "Prijavili ste se za mentorstvo na ovom tečaju. Vaš zahtjev je trenutno u obradi." #: frontend/src/components/Assignment.vue:58 msgid "You've successfully submitted the assignment." msgstr "Uspješno ste predali zadatak." #. Label of the youtube (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "YouTube Video URL" msgstr "URL YouTube Videa" #. Description of the 'YouTube Video URL' (Data) field in DocType 'Course #. Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "YouTube Video will appear at the top of the lesson." msgstr "YouTube video će se pojaviti na vrhu lekcije." #: lms/www/new-sign-up.html:56 msgid "Your Account has been successfully created!" msgstr "Vaš račun je uspješno kreiran!" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:121 msgid "Your Output" msgstr "Vaš Rezultat" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:308 msgid "Your batch {0} is starting tomorrow" msgstr "Vaša grupa {0} počinje sutra" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:143 msgid "Your calendar is set." msgstr "Vaš kalendar je postavljen." #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:95 msgid "Your class on {0} is today" msgstr "Vaš čas {0} je danas" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:35 msgid "Your enrollment in {{ batch_name }} is confirmed" msgstr "Vaš upis u {{ batch_name }} je potvrđen" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:3 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:3 msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}." msgstr "Vaša evaluacija za tečaj {0} zakazana je za {1} u {2} {3}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:136 msgid "Your evaluation slot has been booked" msgstr "Vaš termin za ocjenjivanje je rezervisan" #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:5 msgid "Your evaluator is {0}" msgstr "Vaš ocjenjivač je {0}" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:54 msgid "Your learning streak counts the number of days in a row you’ve kept up your learning, whether it’s a lesson, quiz, or assignment. Don’t worry, weekends don’t break your streak." msgstr "Vaš period učenja broji broj dana zaredom koliko ste nastavili učiti, bilo da se radi o lekciji, kvizu ili zadatku. Ne brinite, vikendi ne prekidaju vaš period." #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4 msgid "Your request to join us as a mentor for the course" msgstr "Vaš zahtjev da nam se pridružite kao mentor na tečaju" #: frontend/src/components/Quiz.vue:258 msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result." msgstr "Vaša prijava je uspješno sačuvana. Instruktor će ga uskoro pregledati i ocijeniti, a vi ćete biti obaviješteni o vašem konačnom rezultatu." #: frontend/src/pages/Lesson.vue:8 msgid "Zen Mode" msgstr "Zen Način" #. Label of the zoom_account (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the zoom_account (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:171 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Zoom Account" msgstr "Zoom Račun" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:159 msgid "Zoom Account created successfully" msgstr "Zoom račun uspješno kreiran" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:197 msgid "Zoom Account updated successfully" msgstr "Zoom račun uspješno ažuriran" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Zoom Settings" msgstr "Zoom Postavke" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:6 msgid "activities" msgstr "aktivnosti" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:6 msgid "activity" msgstr "aktivnost" #: frontend/src/components/CourseInstructors.vue:24 #: frontend/src/components/CourseInstructors.vue:45 msgid "and" msgstr "i" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:54 msgid "and then 'Add to Home Screen'" msgstr "a zatim 'Dodaj na Početak'" #: frontend/src/components/JobCard.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:125 msgid "applicant" msgstr "podnositelj" #: frontend/src/components/JobCard.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:125 msgid "applicants" msgstr "podnositelji" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:15 msgid "at {0} minutes" msgstr "za {0} minuta" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 msgid "but didn’t complete your payment" msgstr "ali niste izvršili uplatu" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "cancel your application" msgstr "otkaži svoju prijavu" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:79 msgid "certificate" msgstr "certifikat" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:78 msgid "certificates" msgstr "certifikati" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:18 msgid "certified members" msgstr "certificirani članovi" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:102 frontend/src/pages/Lesson.vue:143 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:304 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramDetail.vue:14 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:44 msgid "completed" msgstr "završeno" #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:29 msgid "course" msgstr "tečaj" #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:29 msgid "courses" msgstr "tečaji" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:24 msgid "day streak" msgstr "dnevni period" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:37 frontend/src/pages/Home/Streak.vue:45 msgid "days" msgstr "dana" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:290 msgid "e.g. IST, UTC, GMT..." msgstr "npr. IST, UTC, GMT..." #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:101 frontend/src/pages/Home/Home.vue:124 msgid "evaluation" msgstr "evaluacija" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:101 frontend/src/pages/Home/Home.vue:124 msgid "evaluations" msgstr "evaluacije" #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4 msgid "has been" msgstr "je bio" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:8 msgid "in the last" msgstr "u zadnje" #: lms/templates/signup-form.html:12 msgid "jane@example.com" msgstr "jane@example.com" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:65 msgid "lessons" msgstr "lekcije" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:99 frontend/src/pages/Home/Home.vue:123 msgid "live class" msgstr "nastava uživo" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:99 frontend/src/pages/Home/Home.vue:123 msgid "live classes" msgstr "nastava uživo" #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:42 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:36 msgid "member" msgstr "član" #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:42 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:36 msgid "members" msgstr "članovi" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:57 msgid "minutes" msgstr "minuta" #: frontend/src/components/CourseInstructors.vue:45 msgid "others" msgstr "ostalo" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:346 msgid "question_detail" msgstr "pitanje_detalj" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:80 msgid "rating" msgstr "procjena" #: lms/templates/reviews.html:25 msgid "ratings" msgstr "ocjene" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:19 msgid "saving..." msgstr "spremanje..." #: lms/templates/reviews.html:43 msgid "stars" msgstr "zvijezde" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:72 msgid "students" msgstr "studenti" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:12 msgid "to view your feedback." msgstr "kako biste vidjeli svoje povratne informacije." #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:10 msgid "weeks" msgstr "sedmice" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "you can" msgstr "možeš" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:26 msgid "{0} Assignments" msgstr "{0} Zadataka" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:39 msgid "{0} Exercises" msgstr "{0} Vježbe" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:32 msgid "{0} Open Jobs" msgstr "{0} Otvoreni Poslovi" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:18 msgid "{0} Quizzes" msgstr "{0} Kvizova" #: lms/lms/api.py:838 lms/lms/api.py:846 msgid "{0} Settings not found" msgstr "{0} Postavke nisu pronađene" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:12 msgid "{0} Submissions" msgstr "{0} Podnošenja" #: lms/templates/emails/job_application.html:2 msgid "{0} has applied for the job position {1}" msgstr "{0} se prijavio za posao {1}" #: lms/templates/emails/job_report.html:4 msgid "{0} has reported a job post for the following reason." msgstr "{0} je prijavio posao iz sljedećeg razloga." #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:2 msgid "{0} has submitted the assignment {1}" msgstr "{0} je poslao zadatak {1}" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:57 msgid "{0} is already a Student of {1} course through {2} batch" msgstr "{0} je već Student {1} tečaja kroz {2} grupu" #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.py:15 msgid "{0} is already a mentor for course {1}" msgstr "{0} je već mentor za tečaj {1}" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:30 msgid "{0} is already a {1} of the course {2}" msgstr "{0} je već {1} tečaja {2}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:92 msgid "{0} is already certified for the batch {1}" msgstr "{0} je već certificiran za grupu {1}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:73 msgid "{0} is already certified for the course {1}" msgstr "{0} je već certificiran za tečaj {1}" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:5 msgid "{0} is your evaluator" msgstr "{0} je vaš ocjenjivač" #: lms/lms/utils.py:676 msgid "{0} mentioned you in a comment" msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru" #: lms/templates/emails/mention_template.html:2 msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u vašoj grupi." #: lms/lms/utils.py:633 lms/lms/utils.py:637 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u {1}" #: lms/lms/api.py:887 msgid "{0} not found" msgstr "{0} nije pronađen" #: lms/lms/utils.py:450 msgid "{0}k" msgstr "{0}k" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Active" msgstr "{} Aktivan" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Completed" msgstr "{} Završeno" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Enrolled" msgstr "{} Upisan" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Granted" msgstr "{} Odobreno" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Passed" msgstr "{} Prošlo" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Published" msgstr "{} Objavljeno"