msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-23 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-06 06:38\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-File: /[frappe.lms] develop/lms/locale/main.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 90\n" "Language: sr_CS\n" #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:5 msgid " Please evaluate and grade it." msgstr " Molimo Vas da pregledate i ocenite." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:32 msgid " designed as a learning path to guide your progress. You may take the courses in any order that suits you. " msgstr " dizajniran kao edukativni put koji vodi Vaš napredak. Obuke možete pohađati po redosledu koji Vama odgovara. " #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:25 msgid " designed as a structured learning path to guide your progress. Courses in this program must be taken in order, and each course will unlock as you complete the previous one. " msgstr " dizajniran kao strukturisani edukativni put koji vodi Vaš napredak. Obuke u ovom programu moraju se pohađati redom, pri čemu se svaka sledeća otključava nakon završetka prethodne. " #: lms/templates/emails/published_batch_notification.html:19 msgid " to " msgstr " do " #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:21 msgid " you are on a" msgstr " Vi ste na" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "LMS Settings" msgstr "LMS podešavanja" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Setup a Home Page" msgstr "Postavite početnu stranicu" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Visit LMS Portal" msgstr "Posetite LMS portal" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Create a Course" msgstr "Kreiraj obuku" #. Paragraph text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:50 msgid "
Dear {{ member_name }},
\\n\\nYou have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.
\\n\\nThanks,
\\nFrappe Learning
" msgstr "Zdravo {{ member_name }},
\\n\\nUpisani ste u našu predstojeću grupu {{ batch_name }}.
\\n\\nHvala Vam,
\\nFrappe Learning
" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Get Started" msgstr "Započnite" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Master" msgstr "Master podaci" #. Header text in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:64 msgid "A course cannot have both paid certificate and certificate of completion." msgstr "Obuka ne može imati istovremeno plaćeni sertifikat i sertifikat o pohađanju." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:189 msgid "A new batch '{0}' has been published that might interest you. Check it out!" msgstr "Objavljena je nova grupa '{0}' koja bi Vas mogla zanimati. Pogledajte je!" #: lms/templates/emails/published_batch_notification.html:7 msgid "A new batch has been published on " msgstr "Nova grupa je objavljena na " #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:198 msgid "A new course '{0}' has been published that might interest you. Check it out!" msgstr "Objavljena je nova obuka '{0}' koja bi Vas mogla zanimati. Pogledajte je!" #: lms/templates/emails/published_course_notification.html:7 msgid "A new course has been published on " msgstr "Nova obuka je objavljena na " #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:151 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:162 msgid "A new course has been published on {0}" msgstr "Nova obuka je objavljena na {0}" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:143 msgid "A one line introduction to the course that appears on the course card" msgstr "Kratak opis kursa koji se pojavljuje na kartici obuke" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:4 msgid "About" msgstr "O" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:135 msgid "About the Course" msgstr "O obuci" #: frontend/src/pages/Batch.vue:104 msgid "About this batch" msgstr "O ovoj grupi" #. Label of the verify_terms (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Acceptance for Terms and/or Policies" msgstr "Prihvatanje uslova i/ili pravila" #. Label of the account_id (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the account_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:55 #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Account ID" msgstr "ID naloga" #. Label of the account_name (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:30 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:192 #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Account Name" msgstr "Naziv naloga" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:34 msgid "Achievements" msgstr "Dostignuća" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:16 msgid "Active Members" msgstr "Aktivni članovi" #: frontend/src/components/Assessments.vue:11 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:11 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:11 #: frontend/src/components/LiveClass.vue:21 #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:29 #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:43 #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:93 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:91 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:56 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:131 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:180 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:18 #: frontend/src/components/CreateOutline.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:5 msgid "Add Chapter" msgstr "Dodaj poglavlje" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:176 msgid "Add Course to Program" msgstr "Dodaj obuku u program" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:91 msgid "Add Evaluator" msgstr "Dodaj osobu za ocenjivanje" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:146 msgid "Add Lesson" msgstr "Dodaj lekciju" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:121 msgid "Add Quiz to Video" msgstr "Dodaj kviz u video-snimak" #: frontend/src/components/Controls/ChildTable.vue:77 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponItems.vue:55 msgid "Add Row" msgstr "Dodaj red" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:96 msgid "Add Slot" msgstr "Dodaj termin" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:40 msgid "Add Test Case" msgstr "Dodaj test primer" #: lms/templates/onboarding_header.html:26 msgid "Add a Chapter" msgstr "Dodaj poglavlje" #: lms/templates/onboarding_header.html:33 msgid "Add a Lesson" msgstr "Dodaj lekciju" #: frontend/src/components/Modals/StudentModal.vue:5 msgid "Add a Student" msgstr "Dodaj studenta" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:524 msgid "Add a chapter" msgstr "Dodaj poglavlje" #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:5 msgid "Add a course" msgstr "Dodaj obuku" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:55 msgid "Add a keyword and then press enter" msgstr "Dodaj ključnu reč, a zatim pritisni enter" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:525 msgid "Add a lesson" msgstr "Dodaj lekciju" #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:88 msgid "Add a new member" msgstr "Dodaj novog člana" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:167 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:200 msgid "Add a new question" msgstr "Dodaj novo pitanje" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:539 msgid "Add a program" msgstr "Dodaj program" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseModal.vue:5 msgid "Add a programming exercise to your lesson" msgstr "Dodaj vežbu programiranja u svoju lekciju" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:7 msgid "Add a quiz to your lesson" msgstr "Dodajte kviz u svoju lekciju" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:5 msgid "Add an assessment" msgstr "Dodaj procenu" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:8 msgid "Add an assignment to your lesson" msgstr "Dodajte zadatak u svoju lekciju" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:67 msgid "Add at least one possible answer for this question: {0}" msgstr "Dodajte bar jedan mogući odgovor za ovo pitanje: {0}" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:488 msgid "Add courses to your batch" msgstr "Dodajte obuke u Vašu grupu" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:5 msgid "Add quiz to this video" msgstr "Dodaj kviz u ovaj video-snimak" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:467 msgid "Add students to your batch" msgstr "Dodajte studente u svoju grupu" #: frontend/src/components/Notes/InlineLessonMenu.vue:39 msgid "Add to Notes" msgstr "Dodaj u beleške" #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:5 msgid "Add web page to sidebar" msgstr "Dodajte veb-stranicu u bočnu traku" #: frontend/src/components/Assignment.vue:68 msgid "Add your assignment as {0}" msgstr "Dodajte svoj zadatak kao {0}" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:400 msgid "Add your first chapter" msgstr "Dodajte Vaše prvo poglavlje" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:416 msgid "Add your first lesson" msgstr "Dodajte Vašu prvu lekciju" #. Label of the address (Link) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:103 #: frontend/src/pages/Billing.vue:109 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Address" msgstr "Adresa" #: frontend/src/pages/Billing.vue:120 msgid "Address Line 1" msgstr "Adresa, red 1" #: frontend/src/pages/Billing.vue:125 msgid "Address Line 2" msgstr "Adresa, red 2" #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. Name of a role #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. Name of a role #: frontend/src/pages/Batches.vue:321 lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "All" msgstr "Sve" #: frontend/src/pages/Batches.vue:68 msgid "All Batches" msgstr "Sve grupe" #: frontend/src/pages/Courses.vue:57 lms/lms/widgets/BreadCrumb.html:3 msgid "All Courses" msgstr "Sve obuke" #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:5 msgid "All Programs" msgstr "Svi programi" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:45 msgid "All questions should have the same marks if the limit is set." msgstr "Sva pitanja treba da imaju iste ocene ukoliko je postavljeno ograničenje." #. Label of the allow_guest_access (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Allow Guest Access" msgstr "Dozvoli pristup gostima" #. Label of the allow_posting (Check) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Allow Job Posting From Website" msgstr "Dozvoli oglase za posao sa veb-sajta" #. Label of the allow_self_enrollment (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Allow Self Enrollment" msgstr "Dozvoli samostalni upis" #. Label of the allow_future (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Allow accessing future dates" msgstr "Dozvoli pristup budućim datumima" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:64 msgid "Allow self enrollment" msgstr "Dozvoli samostalni upis" #: lms/lms/user.py:34 msgid "Already Registered" msgstr "Već registrovan" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Amber" msgstr "Amber" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the course_price (Currency) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:62 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:180 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:230 frontend/src/pages/CourseForm.vue:215 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Amount" msgstr "Iznos" #. Label of the amount_usd (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the amount_usd (Currency) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Amount (USD)" msgstr "Iznos (USD)" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:75 msgid "Amount and currency are required for paid batches." msgstr "Iznos i valuta su neophodni za plaćene grupe." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:77 msgid "Amount and currency are required for paid certificates." msgstr "Iznos i valuta su neophodni za plaćene sertifikate." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:74 msgid "Amount and currency are required for paid courses." msgstr "Iznos i valuta su neophodni za plaćene obuke." #. Label of the amount_with_gst (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:65 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Amount with GST" msgstr "Iznos sa GST" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:34 msgid "Announcement" msgstr "Saopštenje" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:105 msgid "Announcement has been sent successfully" msgstr "Saopštenje je uspešno poslato" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:97 msgid "Announcement is required" msgstr "Saopštenje je neophodno" #. Label of the answer (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the answer (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:60 #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Answer" msgstr "Odgovor" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:71 msgid "Applicable For" msgstr "Primenjivo za" #. Label of the applicable_items (Table) field in DocType 'LMS Coupon' #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Applicable Items" msgstr "Primenjive stavke" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:22 msgid "Application" msgstr "Prijava" #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Application Form Link" msgstr "Link za obrazac prijave" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:14 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:22 msgid "Applications" msgstr "Prijave" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:311 msgid "Applied On" msgstr "Primenjeno na" #: frontend/src/pages/Billing.vue:81 frontend/src/pages/JobDetail.vue:62 msgid "Apply" msgstr "Primeni" #. Label of the apply_gst (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Apply GST for India" msgstr "Primeni GST za Indiju" #. Label of the apply_rounding (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Apply Rounding on Equivalent" msgstr "Primeni zaokruživanje na ekvivalent" #: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:6 msgid "Apply for this job" msgstr "Prijavite se za ovaj posao" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Approved" msgstr "Odobreno" #: frontend/src/components/Sidebar/Apps.vue:12 msgid "Apps" msgstr "Aplikacije" #: frontend/src/pages/Batches.vue:331 msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:206 msgid "Are you sure you want to cancel this evaluation? This action cannot be undone." msgstr "Da li ste sigurni da želite da otkažete ovo ocenjivanje? Ova radnja se ne može poništiti." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:562 msgid "Are you sure you want to delete this program? This action cannot be undone." msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj program? Ova radnja se ne može poništiti." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:38 msgid "Are you sure you want to enroll?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da se upišete?" #: frontend/src/components/Sidebar/UserDropdown.vue:191 msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da se prijavite na svoju Frappe Cloud kontrolnu tablu?" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:289 msgid "Ask a question to get help from the community." msgstr "Postavite pitanje da biste dobili pomoć od zajednice." #. Label of the assessment_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the assessment (Table) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:27 #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:43 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json lms/templates/assessments.html:11 msgid "Assessment" msgstr "Procena" #. Label of the assessment_name (Dynamic Link) field in DocType 'LMS #. Assessment' #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "Assessment Name" msgstr "Naziv procene" #. Label of the assessment_type (Link) field in DocType 'LMS Assessment' #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "Assessment Type" msgstr "Vrsta procene" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:91 msgid "Assessment added successfully" msgstr "Procena je uspešno dodata" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:83 msgid "Assessment {0} has already been added to this batch." msgstr "Procena {0} je već dodata ovoj grupi." #. Label of the show_assessments (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:32 #: frontend/src/components/Assessments.vue:5 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:542 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/templates/assessments.html:3 msgid "Assessments" msgstr "Procene" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:48 msgid "Assign" msgstr "Dodeli" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:28 msgid "Assign For" msgstr "Dodeli za" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:58 msgid "Assign To" msgstr "Dodeli" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:7 msgid "Assign a Badge" msgstr "Dodeli bedž" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:221 msgid "Assigned For" msgstr "Dodeljeno za" #. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'Course #. Lesson' #. Label of the assignment (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: frontend/src/components/Assessments.vue:245 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:12 #: frontend/src/utils/assignment.js:25 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/templates/assignment.html:3 msgid "Assignment" msgstr "Zadatak" #. Label of the assignment_attachment (Attach) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Assignment Attachment" msgstr "Prilog zadatka" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:198 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:204 msgid "Assignment Submission" msgstr "Podnošenje zadatka" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:222 msgid "Assignment Submissions" msgstr "Podnošenja zadataka" #. Label of the assignment_title (Data) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Assignment Title" msgstr "Naslov zadatka" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:157 msgid "Assignment created successfully" msgstr "Zadatak je uspešno kreiran" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:27 msgid "Assignment for Lesson {0} by {1} already exists." msgstr "Zadaci za lekciju {0} od strane {1} već postoje." #: frontend/src/components/Assignment.vue:365 msgid "Assignment submitted successfully" msgstr "Zadatak je uspešno podnet" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:172 msgid "Assignment updated successfully" msgstr "Zadatak je uspešno ažuriran" #. Description of the 'Question' (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Assignment will appear at the bottom of the lesson." msgstr "Zadatak će se prikazivati na dnu u okviru lekcije." #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:163 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:546 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:213 lms/www/lms.py:272 msgid "Assignments" msgstr "Dodeljeni zadaci" #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:27 msgid "At least one applicable item is required" msgstr "Neophodna je najmanje jedna primenjiva stavka" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:44 msgid "At least one option must be correct for this question." msgstr "Bar jedna opcija mora biti tačna za ovo pitanje." #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.py:15 msgid "At least one test case is required for the programming exercise." msgstr "Najmanje jedan test primer je neophodan za vežbu programiranja." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:5 msgid "Attendance for Class - {0}" msgstr "Prisustvo na predavanju - {0}" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:24 msgid "Attended for" msgstr "Prisustvovano u trajanju od" #. Label of the attendees (Int) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Attendees" msgstr "Prisutni" #. Label of the attire (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Attire Preference" msgstr "Preferencija odevanja" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:146 msgid "Authorize Google Calendar Access" msgstr "Odobri pristup Google Calendar-u" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Auto Assign" msgstr "Automatska dodela" #. Label of the auto_recording (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:73 #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Auto Recording" msgstr "Automatsko snimanje" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:241 msgid "Availability updated successfully" msgstr "Dostupnost je uspešno ažurirana" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:26 msgid "Available Slots" msgstr "Dostupni termini" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:43 msgid "Average Feedback Received" msgstr "Prosečna ocena povratnih informacija" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:105 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:22 msgid "Average Progress %" msgstr "Prosečan napredak %" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:71 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:20 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:76 msgid "Average Rating" msgstr "Prosečna ocena" #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:74 msgid "Average Watch Time" msgstr "Prosečno vreme gledanja" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:63 frontend/src/pages/Lesson.vue:199 msgid "Back to Course" msgstr "Nazad na obuku" #. Label of the badge (Link) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:32 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:214 #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge" msgstr "Bedž" #. Label of the badge_description (Small Text) field in DocType 'LMS Badge #. Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge Description" msgstr "Opis bedža" #. Label of the badge_image (Attach) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Badge Image" msgstr "Slika bedža" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:131 msgid "Badge assignment created successfully" msgstr "Dodela bedža je uspešno kreirana" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:112 msgid "Badge assignment updated successfully" msgstr "Dodela bedža je uspešno ažurirana" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:173 msgid "Badge assignments deleted successfully" msgstr "Dodele bedževa su uspešno obrisane" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:182 msgid "Badge created successfully" msgstr "Bedž je uspešno kreiran" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:190 msgid "Badge deleted successfully" msgstr "Bedž je uspešno obrisan" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:162 msgid "Badge updated successfully" msgstr "Bedž je uspešno ažuriran" #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.py:35 msgid "Badge {0} has already been assigned to this {1}." msgstr "Bedž {0} je već dodeljen ovom {1}." #. Label of the batch (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the batch (Link) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:35 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:195 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:200 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:125 #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:235 #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Batch" msgstr "Grupa" #. Label of the batch_confirmation_template (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Batch Confirmation Template" msgstr "Šablon potvrde grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json msgid "Batch Course" msgstr "Grupna obuka" #. Label of the batch_details (Text Editor) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:133 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:26 msgid "Batch Details" msgstr "Detalji grupe" #. Label of the batch_details_raw (HTML Editor) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Batch Details Raw" msgstr "Neobrađeni detalji grupe" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:89 msgid "Batch End Date" msgstr "Datum završetka grupe" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:204 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:202 msgid "Batch Enrollment" msgstr "Upis u grupu" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:28 msgid "Batch Enrollment Confirmation" msgstr "Potvrda upisa u grupu" #. Name of a role #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Batch Evaluator" msgstr "Osoba za ocenjivanje grupe" #. Label of the batch_name (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Batch Name" msgstr "Naziv grupe" #. Label of the section_break_szgq (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Batch Settings" msgstr "Podešavanja grupe" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:82 msgid "Batch Start Date" msgstr "Datum početka grupe" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:11 msgid "Batch Start Date:" msgstr "Datum početka grupe:" #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:41 msgid "Batch Summary" msgstr "Rezime grupe" #. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the batch_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Batch Title" msgstr "Naslov grupe" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:551 msgid "Batch deleted successfully" msgstr "Grupa je uspešno obrisana" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:48 msgid "Batch end date cannot be before the batch start date" msgstr "Datum završetka grupe ne može biti pre datuma početka grupe" #: lms/lms/api.py:137 msgid "Batch has already started." msgstr "Grupa je već započela." #: lms/lms/api.py:132 msgid "Batch is sold out." msgstr "Grupa je rasprodata." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:53 msgid "Batch start time cannot be greater than or equal to end time." msgstr "Vreme početka grupe ne može biti veće ili jednako vremenu završetka grupe." #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:10 msgid "Batch:" msgstr "Grupa:" #. Label of the batches (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/Batches.vue:352 frontend/src/pages/Batches.vue:359 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:121 msgid "Batches" msgstr "Grupe" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:33 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:31 #: lms/templates/emails/certification.html:20 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:28 msgid "Best Regards" msgstr "Srdačan pozdrav" #. Label of the billing_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:99 #: frontend/src/pages/Billing.vue:8 frontend/src/pages/Billing.vue:460 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Billing Details" msgstr "Detalji fakturisanja" #. Label of the billing_name (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:33 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:174 #: frontend/src/pages/Billing.vue:115 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Billing Name" msgstr "Naziv za fakturisanje" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:104 msgid "Bio" msgstr "Biografija" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Blue" msgstr "Plava" #. Label of the body (Markdown Editor) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Body" msgstr "Sadržaj" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Both Individual and Team Work" msgstr "I samostalan i timski rad" #. Label of the branch (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Branch" msgstr "Organizaciona jedinica" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:23 msgid "Business Owner" msgstr "Vlasnik biznisa" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:54 msgid "Buy this course" msgstr "Kupite ovu obuku" #: lms/templates/emails/lms_message.html:11 msgid "By" msgstr "Od strane" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "CGPA/4" msgstr "CGPA/4" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:77 #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:211 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:205 msgid "Cancel this evaluation?" msgstr "Otkažite ocenjivanje?" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" #. Label of the carrer_preference_details (Section Break) field in DocType #. 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Career Preference Details" msgstr "Detalji o karijernim preferencijama" #. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Casual Wear" msgstr "Ležerna odeća" #. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the category (Data) field in DocType 'LMS Category' #. Label of the category (Link) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:199 frontend/src/pages/Batches.vue:92 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:38 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:36 frontend/src/pages/Courses.vue:77 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/templates/signup-form.html:22 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:39 msgid "Category Name" msgstr "Naziv kategorije" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:133 msgid "Category added successfully" msgstr "Kategorija je uspešno dodata" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:193 msgid "Category deleted successfully" msgstr "Kategorija je uspešno obrisana" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:173 msgid "Category updated successfully" msgstr "Kategorija je uspešno ažurirana" #. Label of the certificate (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" #. Label of the certification_template (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certificate Email Template" msgstr "Šablon imejla za sertifikat" #: lms/templates/emails/certification.html:13 msgid "Certificate Link" msgstr "Link sertifikata" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:156 msgid "Certificate of Completion" msgstr "Sertifikat o pohađanju" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:353 msgid "Certificate saved successfully" msgstr "Sertifikat je uspešno sačuvan" #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:4 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikati" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:120 msgid "Certificates generated successfully" msgstr "Sertifikati su uspešno generisani" #. Label of the certification (Table) field in DocType 'User' #. Name of a DocType #. Label of the certification (Check) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the certification_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Enrollment' #. Label of a chart in the LMS Workspace #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:427 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:550 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:69 frontend/src/pages/Batches.vue:100 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:10 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:135 #: frontend/src/pages/Courses.vue:85 lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Certification" msgstr "Sertifikacija" #. Label of the certification_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Certification Details" msgstr "Detalji sertifikacije" #. Label of the certification_name (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Certification Name" msgstr "Naziv sertifikacije" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:173 msgid "Certification is not enabled for this course." msgstr "Sertifikacija nije omogućena za ovu obuku." #. Label of the certifications (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certifications" msgstr "Sertifikacija" #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:17 msgid "Certified" msgstr "Sertifikovan" #. Label of the certified_members (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:18 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:249 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:256 #: frontend/src/pages/Statistics.vue:40 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Certified Members" msgstr "Sertifikovani članovi" #: lms/www/lms.py:301 msgid "Certified Participants" msgstr "Sertifikovani učesnici" #: lms/templates/assignment.html:13 msgid "Change" msgstr "Promena" #: frontend/src/components/Assignment.vue:351 msgid "Changes saved successfully" msgstr "Promene su uspešno sačuvane" #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'Chapter Reference' #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/doctype/chapter_reference/chapter_reference.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Chapter" msgstr "Poglavlje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/chapter_reference/chapter_reference.json msgid "Chapter Reference" msgstr "Referenca poglavlja" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:154 msgid "Chapter added successfully" msgstr "Poglavlje je uspešno dodato" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:348 msgid "Chapter deleted successfully" msgstr "Poglavlje je uspešno obrisano" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:282 msgid "Chapter moved successfully" msgstr "Poglavlje je uspešno premešteno" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:196 msgid "Chapter updated successfully" msgstr "Poglavlje je uspešno ažurirano" #. Label of the chapters (Table) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Chapters" msgstr "Poglavlja" #: frontend/src/components/Quiz.vue:229 msgid "Check" msgstr "Označi" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:16 msgid "Check All Submissions" msgstr "Proveri sve podneske" #: lms/templates/emails/mention_template.html:10 msgid "Check Discussion" msgstr "Proveri diskusiju" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:101 msgid "Check Submission" msgstr "Proveri podnesak" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:61 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:39 msgid "Check Submissions" msgstr "Proveri podneske" #: lms/templates/certificates_section.html:24 msgid "Check out the {0} to know more about certification." msgstr "Pogledaj {0} za više informacija o sertifikaciji." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:17 msgid "Checkout Courses" msgstr "Završi kupovinu kurseva" #: lms/templates/emails/published_batch_notification.html:52 msgid "Checkout the batch" msgstr "Pogledaj grupu" #: lms/templates/emails/published_course_notification.html:36 msgid "Checkout the course" msgstr "Pogledaj obuku" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Choices" msgstr "Izbori" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:87 msgid "Choose a color for the course card" msgstr "Izaberi boju za karticu obuke" #: frontend/src/components/Quiz.vue:654 msgid "Choose all answers that apply" msgstr "Izaberi sve tačne odgovore" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:19 msgid "Choose an existing question" msgstr "Izaberi postojeće pitanje" #: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:27 msgid "Choose an icon" msgstr "Izaberi ikonicu" #: frontend/src/components/Quiz.vue:655 msgid "Choose one answer" msgstr "Izaberite jedan odgovor" #. Label of the city (Data) field in DocType 'User' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/Billing.vue:129 frontend/src/pages/JobForm.vue:41 #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "City" msgstr "Grad" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:10 msgid "Class:" msgstr "Predavanje:" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50 msgid "Clear" msgstr "Očisti" #. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Clearly Defined Role" msgstr "Jasno definisana uloga" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:10 msgid "Click here" msgstr "Kliknite ovde" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:36 #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Client ID" msgstr "ID klijenta" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:49 #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Client Secret" msgstr "Tajna klijenta" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:27 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/Jobs.vue:195 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Cloud" msgstr "Oblak" #. Label of the code (Data) field in DocType 'LMS Coupon' #. Label of the code (Code) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:163 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Code" msgstr "Kod" #. Label of the collaboration (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Collaboration Preference" msgstr "Preferencije za saradnju" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:155 msgid "Collapse" msgstr "Sažmi" #. Label of the college (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "College Name" msgstr "Naziv fakulteta" #. Label of the card_gradient (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the color (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #. Label of the color (Color) field in DocType 'LMS Timetable Legend' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:86 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Color" msgstr "Boja" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:264 frontend/src/pages/CourseForm.vue:265 msgid "Comma separated keywords for SEO" msgstr "Ključne reči, odvojene zarezom, za SEO" #. Label of the comments (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Label of the comments (Small Text) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: frontend/src/components/Assignment.vue:170 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: frontend/src/components/Assignment.vue:148 msgid "Comments by Evaluator" msgstr "Komentari od osobe za ocenjivanje" #. Description of the 'Meta Keywords' (Small Text) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Common keywords that will be used for all pages" msgstr "Zajedničke ključne reči koje će se koristiti za sve stranice" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:890 msgid "Community" msgstr "Zajednica" #. Label of the company (Data) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the company (Data) field in DocType 'Work Experience' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Company" msgstr "Kompanija" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Job #. Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:63 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Details" msgstr "Detalji kompanije" #. Label of the company_email_address (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:82 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Email Address" msgstr "Imejl adresa kompanije" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/JobForm.vue:88 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Logo" msgstr "Logo kompanije" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/JobForm.vue:69 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Name" msgstr "Naziv kompanije" #. Label of the company_type (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Company Type" msgstr "Vrsta kompanije" #. Label of the company_website (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/JobForm.vue:75 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Company Website" msgstr "Veb-sajt kompanije" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:69 msgid "Compiler Message" msgstr "Poruka kompajlera" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:24 #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:75 msgid "Complete" msgstr "Završeno" #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:7 msgid "Complete Sign Up" msgstr "Završite registraciju" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:15 msgid "Complete Your Enrollment" msgstr "Dovršite svoj upis" #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.py:69 msgid "Complete Your Enrollment - Don't miss out!" msgstr "Dovršite svoj upis - Nemojte ga propustiti!" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:144 msgid "Complete the upcoming quiz to continue watching the video. The quiz will open in {0} {1}." msgstr "Završite predstojeći kviz da biste nastavili gledanje video-snimka. Kviz će biti dostupan za {0} {1}." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:78 msgid "Completed" msgstr "Završeno" #. Label of the enable_certification (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:202 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Completion Certificate" msgstr "Sertifikat o završetku" #. Label of the condition (Code) field in DocType 'LMS Badge' #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:65 #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Condition" msgstr "Uslov" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:17 msgid "Condition must be in valid JSON format." msgstr "Uslov mora biti u važećem JSON formatu." #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.py:22 msgid "Condition must be valid python code." msgstr "Uslov mora biti važeći python kod." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:7 msgid "Conduct Evaluation" msgstr "Sprovesti ocenjivanje" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:148 msgid "Configurations" msgstr "Konfiguracije" #: frontend/src/components/Sidebar/UserDropdown.vue:196 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:100 msgid "Confirm Enrollment" msgstr "Potvrdi upis" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:226 msgid "Confirm Your Action" msgstr "Potvrdite svoju radnju" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:529 msgid "Confirm your action to delete" msgstr "Potvrdite svoju radnju za brisanje" #. Label of the confirmation_email_sent (Check) field in DocType 'LMS Batch #. Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json msgid "Confirmation Email Sent" msgstr "Potvrdni imejl je poslat" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Confirmation Email Template" msgstr "Šablon imejla za potvrdu" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:32 msgid "Congratulations on getting certified!" msgstr "Čestitamo na dobijanju sertifikata!" #. Label of the contact_us_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:5 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Contact Us" msgstr "Kontaktirajte nas" #. Label of the contact_us_email (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Contact Us Email" msgstr "Imejl za kontakt" #. Label of the contact_us_url (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Contact Us URL" msgstr "Kontakt URL" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:63 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:97 msgid "Contact the Administrator to enroll for this course." msgstr "Kontaktirajte administratora da biste se upisali na ovu obuku." #. Label of the content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the content (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:44 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:57 #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:62 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "Content" msgstr "Sadržaj" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:33 msgid "Continue Learning" msgstr "Nastavite sa učenjem" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/Jobs.vue:277 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Contract" msgstr "Ugovor" #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Corporate Organization" msgstr "Korporativna organizacija" #: frontend/src/components/Quiz.vue:189 msgid "Correct" msgstr "Tačno" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:79 msgid "Correct Answer" msgstr "Tačan odgovor" #. Label of the country (Link) field in DocType 'User' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Payment Country' #: frontend/src/pages/Billing.vue:143 frontend/src/pages/JobForm.vue:47 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:73 lms/fixtures/custom_field.json #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json msgid "Country" msgstr "Država" #. Label of the coupon (Link) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #. Label of the coupon_code (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:77 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:82 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Coupon Code" msgstr "Šifra kupona" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:72 msgid "Coupon Details" msgstr "Detalji kupona" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:132 msgid "Coupon created successfully" msgstr "Kupon je uspešno kreiran" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:154 msgid "Coupon deleted successfully" msgstr "Kupon je uspešno obrisan" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:141 msgid "Coupon(s) deleted successfully" msgstr "Kupon(i) su uspešno obrisani" #. Label of the course (Link) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Interest' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Course Review' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Lesson Note' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Program Course' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of the course (Link) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #. Label of the course (Link) field in DocType 'Related Courses' #. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:32 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:38 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:21 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:24 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:194 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:199 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:124 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:196 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:35 #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:233 #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.js:9 #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:51 #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course" msgstr "Obuka" #. Name of a DocType #. Label of the chapter (Link) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Course Chapter" msgstr "Poglavlje obuke" #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Completed" msgstr "Obuka je završena" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:31 msgid "Course Completions" msgstr "Završene obuke" #. Label of the course_count (Int) field in DocType 'LMS Program' #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Course Count" msgstr "Broj obuka" #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:26 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "Course Creator" msgstr "Autor obuke" #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Data" msgstr "Podaci o obuci" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:151 msgid "Course Description" msgstr "Opis obuke" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:203 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:201 msgid "Course Enrollment" msgstr "Upis na kurs" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:22 msgid "Course Enrollments" msgstr "Upis na obuku" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Course Evaluator" msgstr "Osoba za ocenjivanje obuke" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:80 msgid "Course Image" msgstr "Slika obuke" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json msgid "Course Instructor" msgstr "Predavač na obuci" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Course Lesson" msgstr "Lekcija obuke" #: lms/www/lms.py:86 msgid "Course List" msgstr "Lista obuke" #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:58 msgid "Course Name" msgstr "Naziv obuke" #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:78 frontend/src/pages/CourseForm.vue:275 msgid "Course Outline" msgstr "Plan obuke" #. Name of a report #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:5 #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.json msgid "Course Progress Summary" msgstr "Sažetak o napretku obuke" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Course Settings" msgstr "Podešavanje obuke" #. Label of a Card Break in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Course Stats" msgstr "Statistika obuke" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the course_title (Data) field in DocType 'LMS Program Course' #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json msgid "Course Title" msgstr "Naslov obuke" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:444 msgid "Course added to program successfully" msgstr "Obuka je uspešno dodata u program" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:446 msgid "Course already added to program" msgstr "Obuka je već dodata u program" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:508 msgid "Course created successfully" msgstr "Obuka je uspešno kreirana" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:545 msgid "Course deleted successfully" msgstr "Obuka je uspešno obrisana" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:528 msgid "Course updated successfully" msgstr "Obuka je uspešno ažurirana" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:60 msgid "Course {0} has already been added to this batch." msgstr "Obuka {0} je već dodata u ovu grupu." #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:20 msgid "Course {0} has already been added to this program." msgstr "Obuka {0} je već dodata u ovaj program." #. Label of the courses (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the show_courses (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the courses (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:25 #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:5 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:37 #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:95 #: frontend/src/pages/BatchDetail.vue:44 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:127 #: frontend/src/pages/Courses.vue:364 frontend/src/pages/Courses.vue:371 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:49 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:35 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Courses" msgstr "Obuke" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:28 msgid "Courses Completed" msgstr "Završene obuke" #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:6 msgid "Courses Created" msgstr "Kreirane obuke" #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:154 msgid "Courses deleted successfully" msgstr "Obuke su uspešno obrisane" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:44 msgid "Courses in this Program" msgstr "Obuke u ovom programu" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramDetail.vue:21 msgid "Courses must be completed in order. You can only start the next course after completing the previous one." msgstr "Obuke moraju biti završene redom. Sledeću obuku možete započeti tek nakon završetka prethodne." #. Label of the cover_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Cover Image" msgstr "Naslovna slika" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:19 frontend/src/pages/Batches.vue:36 #: frontend/src/pages/Batches.vue:59 frontend/src/pages/Courses.vue:39 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:32 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:10 msgid "Create" msgstr "Kreiraj" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.js:7 msgid "Create Certificate" msgstr "Kreiraj sertifikat" #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:84 msgid "Create Course" msgstr "Kreiraj obuku" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:38 #: frontend/src/components/Controls/MultiSelect.vue:76 msgid "Create New" msgstr "Kreiraj novi" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:12 msgid "Create Program" msgstr "Kreiraj program" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:8 msgid "Create Programming Exercise" msgstr "Kreiraj vežbu programiranja" #: lms/templates/onboarding_header.html:19 msgid "Create a Course" msgstr "Kreiraj obuku" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:5 msgid "Create a Live Class" msgstr "Kreiraj onlajn predavanje" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:101 msgid "Create a Quiz" msgstr "Kreiraj kviz" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:532 msgid "Create a batch" msgstr "Kreiraj grupu" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:523 msgid "Create a course" msgstr "Kreiraj obuku" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:533 msgid "Create a live class" msgstr "Kreiraj onlajn predavanje" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:5 msgid "Create a new Badge" msgstr "Kreiraj novi bedž" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:13 msgid "Create an Assignment" msgstr "Kreiraj zadatak" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:457 msgid "Create your first batch" msgstr "Kreirajte svoju prvu grupu" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:388 msgid "Create your first course" msgstr "Kreirajte svoju prvu obuku" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:435 msgid "Create your first quiz" msgstr "Kreirajte svoj prvi kviz" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:178 frontend/src/pages/Courses.vue:354 msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:529 msgid "Creating a batch" msgstr "Kreiranje grupe" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:520 msgid "Creating a course" msgstr "Kreiranje obuke" #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:58 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:237 frontend/src/pages/CourseForm.vue:235 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. Label of the current_lesson (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Current Lesson" msgstr "Trenutna lekcija" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:34 msgid "Current Streak" msgstr "Trenutni niz dana" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:556 msgid "Custom Certificate Templates" msgstr "Prilagođeni šablon sertifikata" #. Label of the custom_component (Code) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Custom HTML" msgstr "Prilagođeni HTML" #. Label of the custom_script (Code) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Custom Script (JavaScript)" msgstr "Prilagođena skripta (JavaScript)" #. Label of the custom_signup_content (HTML Editor) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Custom Signup Content" msgstr "Prilagođeni sadržaj za prijavu" #. Label of the customisations_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Customisations" msgstr "Prilagođavanja" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Cyan" msgstr "Cijan" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Dashboard" msgstr "Kontrolna tabla" #: frontend/src/pages/DataImport.vue:46 msgid "Data Import" msgstr "Uvoz podatka" #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the date (Date) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Scheduled Flow' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:46 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:29 #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Date" msgstr "Datum" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:76 msgid "Date and Time" msgstr "Vreme i datum" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:13 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the day (Int) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the day (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:26 #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Day" msgstr "Dan" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:2 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:2 msgid "Dear" msgstr "Zdravo" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:2 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:2 #: lms/templates/emails/certification.html:2 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:2 msgid "Dear " msgstr "Zdravo " #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:66 msgid "Dear {{ member_name }},\\n\\nYou have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.\\n\\nThanks,\\nFrappe Learning" msgstr "Zdravo {{ member_name }},\\n\\nUpisani ste u našu predstojeću grupu {{ batch_name }}.\\n\\nHvala Vam,\\nFrappe Learning" #. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Default Currency" msgstr "Podrazumevana valuta" #. Label of the degree_type (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Degree Type" msgstr "Vrsta diplome" #: frontend/src/components/Controls/ChildTable.vue:63 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:294 #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:360 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:41 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:171 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:133 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:535 frontend/src/pages/CourseForm.vue:558 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:71 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:232 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:230 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:567 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:67 msgid "Delete Chapter" msgstr "Obriši poglavlje" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:552 msgid "Delete Course" msgstr "Obriši obuku" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:561 msgid "Delete Program" msgstr "Obriši program" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:354 msgid "Delete this chapter?" msgstr "Obriši ovo poglavlje?" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:127 msgid "Delete this coupon?" msgstr "Obriši ovaj kupon?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:288 msgid "Delete this lesson?" msgstr "Obrišite ovu lekciju?" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:553 msgid "Deleting the course will also delete all its chapters and lessons. Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Brisanjem obuke takođe će se obrisati sva poglavlja i lekcije. Da li ste sigurni da želite da obrišete ovu obuku?" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:227 msgid "Deleting these exercises will permanently remove them from the system, along with all associated submissions. This action is irreversible. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Brisanjem ovih vežbi trajno ćete ih ukloniti iz sistema, zajedno sa povezanim podnescima. Ova radnja je nepovratna. Da li ste sigurni da želite da nastavite?" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:530 msgid "Deleting this batch will also delete all its data including enrolled students, linked courses, assessments, feedback and discussions. Are you sure you want to continue?" msgstr "Brisanjem ove grupe takođe će biti obrisani svi njeni podaci, uključujući upisane studente, povezane kurseve, procene, povratne informacije i diskusije. Da li ste sigurni da želite da nastavite?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:355 msgid "Deleting this chapter will also delete all its lessons and permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgstr "Brisanjem ovog poglavlja takođe će se obrisati sve lekcije, a poglavlje će trajno biti uklonjeno iz obuke. Ova radnja se ne može poništiti. Da li ste sigurni da želite da nastavite?" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:289 msgid "Deleting this lesson will permanently remove it from the course. This action cannot be undone. Are you sure you want to continue?" msgstr "Brisanjem ove lekcije ona će trajno biti uklonjena iz obuke. Ova radnja se ne može poništiti. Da li ste sigurni da želite da nastavite?" #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Certification' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the description (Text) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Experience' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:80 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:32 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:96 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Description" msgstr "Opis" #: frontend/src/components/Sidebar/Apps.vue:50 msgid "Desk" msgstr "Radna površina" #: frontend/src/components/Modals/DiscussionModal.vue:22 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:21 frontend/src/pages/CourseForm.vue:25 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:50 msgid "Details" msgstr "Detalji" #. Label of the disable_pwa (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Disable PWA" msgstr "Onemogući PWA" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:127 msgid "Disable Self Enrollment" msgstr "Onemogući samostalni upis" #. Label of the disable_self_learning (Check) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Disable Self Learning" msgstr "Onemogući samostalno učenje" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Disable Signup" msgstr "Onemogući registraciju" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:56 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:46 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGateways.vue:55 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:66 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:57 #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:25 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:169 #: frontend/src/pages/Billing.vue:41 msgid "Discount" msgstr "Popust" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:53 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:87 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Discount Amount" msgstr "Iznos popusta" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:46 msgid "Discount Percentage" msgstr "Procenat popusta" #. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'LMS Coupon' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:30 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Discount Type" msgstr "Vrsta popusta" #. Label of the show_discussions (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/Batch.vue:91 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Discussions" msgstr "Diskusija" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Document" msgstr "Dokument" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponItems.vue:11 msgid "Document Name" msgstr "Naziv dokumenta" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponItems.vue:8 msgid "Document Type" msgstr "Vrsta dokumenta" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:11 msgid "Don’t miss this opportunity to enhance your skills. Click below to complete your enrollment" msgstr "Nemojte propustiti priliku da unapredite svoje znanje. Kliknite ispod da biste završili svoj upis" #. Label of the dream_companies (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Dream Companies" msgstr "Poželjne kompanije" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:34 msgid "Duplicate options found for this question." msgstr "Pronađene su duplikat opcije za ovo pitanje." #. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the duration (Int) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the duration (Int) field in DocType 'LMS Live Class Participant' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:36 #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #. Label of the duration (Data) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:67 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Duration (in minutes)" msgstr "Trajanje (u minutima)" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:32 msgid "Duration of the live class in minutes" msgstr "Trajanje onlajn predavanja u minutima" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:129 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:116 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:35 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:9 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:156 #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:45 frontend/src/pages/Lesson.vue:42 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:178 frontend/src/pages/Profile.vue:44 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:14 msgid "Edit Assignment" msgstr "Uredi zadatak" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:5 msgid "Edit Badge" msgstr "Uredi bedž" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:8 msgid "Edit Badge Assignment" msgstr "Uredi dodelu bedža" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:60 #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:5 msgid "Edit Chapter" msgstr "Uredi poglavlje" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:9 msgid "Edit Coupon" msgstr "Uredi kupon" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:8 msgid "Edit Email Template" msgstr "Uredi imejl šablon" #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:13 msgid "Edit Payment Gateway" msgstr "Uredi platni portal" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:10 #: frontend/src/pages/Profile.vue:124 msgid "Edit Profile" msgstr "Uredi profil" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:12 msgid "Edit Program" msgstr "Uredi program" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:9 msgid "Edit Programming Exercise" msgstr "Uredi vežbu programiranja" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:6 msgid "Edit Zoom Account" msgstr "Uredi Zoom nalog" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:199 msgid "Edit the question" msgstr "Uredi pitanje" #. Label of the education (Table) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Education Detail" msgstr "Detalji obrazovanja" #. Label of the education_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Education Details" msgstr "Detalji obrazovanja" #. Option for the 'Send Notification for Published Courses' (Select) field in #. DocType 'LMS Settings' #. Option for the 'Send Notification for Published Batches' (Select) field in #. DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:105 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:103 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:305 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/templates/signup-form.html:10 msgid "Email" msgstr "Imejl" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:16 msgid "Email ID" msgstr "ID imejla" #. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'LMS Course Interest' #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "Email Sent" msgstr "Imejl poslat" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:161 msgid "Email Template" msgstr "Imejl šablon" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:117 msgid "Email Template created successfully" msgstr "Imejl šablon je uspešno kreiran" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:146 msgid "Email Template updated successfully" msgstr "Imejl šablon je uspešno ažuriran" #. Label of the email_templates_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Email Templates" msgstr "Imejl šabloni" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplates.vue:128 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:174 msgid "Email Templates deleted successfully" msgstr "Imejl šablon je uspešno obrisan" #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:57 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:265 msgid "Email sent successfully" msgstr "Imejl je uspešno poslat" #. Label of the show_emails (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Emails" msgstr "Imejlovi" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:25 msgid "Employee" msgstr "Zaposleno lice" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Enable" msgstr "Omogući" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:22 msgid "Enable Google API in Google Settings to send calendar invites for evaluations." msgstr "Omogućite Google API u Google podešavanjima za slanje pozivnica za ocenjivanje u kalendar." #. Label of the enable_negative_marking (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:117 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Enable Negative Marking" msgstr "Omogući negativno ocenjivanje" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:24 msgid "Enable this only if you want to upload a SCORM package as a chapter." msgstr "Omogućite ovo samo ukoliko želite da otpremite SCORM paket kao poglavlje." #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Coupon' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:14 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:53 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:43 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:196 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGateways.vue:52 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:63 #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:53 msgid "Enabling this will publish the certificate on the certified participants page." msgstr "Omogućavanjem ovoga sertifikat će biti objavljen na stranici sa sertifikovanim učesnicima." #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "End Date" msgstr "Datum završetka" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "End Date (or expected)" msgstr "Datum završetka (ili očekivani)" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Scheduled Flow' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:32 #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "End Time" msgstr "Vreme završetka" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:92 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:186 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:129 msgid "Ended" msgstr "Završeno" #. Label of the enforce_course_order (Check) field in DocType 'LMS Program' #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:39 #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Enforce Course Order" msgstr "Obavezno po redosledu obuka" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:177 msgid "Enroll Member to Program" msgstr "Upiši člana u program" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:113 msgid "Enroll Now" msgstr "Upišite se sada" #: frontend/src/pages/Batches.vue:334 frontend/src/pages/Courses.vue:357 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:96 msgid "Enrolled" msgstr "Upisan" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:62 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:138 #: frontend/src/pages/CourseDetail.vue:33 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:69 msgid "Enrolled Students" msgstr "Upisani studenti" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:137 msgid "Enrollment Confirmation for {0}" msgstr "Potvrda o upisu za {0}" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:20 msgid "Enrollment Count" msgstr "Broj upisanih" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:10 msgid "Enrollment for Program {0}" msgstr "Upis u program {0}" #. Label of the enrollment_from_batch (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Enrollment from Batch" msgstr "Upis iz grupe" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:57 msgid "Enrollment in this batch is restricted. Please contact the Administrator." msgstr "Upis u ovu grupu je ograničen. Molimo Vas da kontaktirate administratora." #. Label of the enrollments (Int) field in DocType 'LMS Course' #. Label of a chart in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:98 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:15 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Enrollments" msgstr "Upisi" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:27 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings to send calendar invites for evaluations." msgstr "Unesite ID klijenta i klijentsku tajnu u Google podešavanjima da biste slali pozivnice za ocenjivanje u kalendar." #: frontend/src/pages/Billing.vue:64 msgid "Enter a Coupon Code" msgstr "Unesite šifru kupona" #: frontend/src/components/Assignment.vue:116 msgid "Enter a URL" msgstr "Unesite URL" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:127 msgid "Enter email subject" msgstr "Unesite naslov imejla" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:133 msgid "Enter reply to email" msgstr "Unesite odgovor na imejl" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:167 msgid "Error creating Zoom Account" msgstr "Greška prilikom kreiranja Zoom naloga" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:186 msgid "Error creating badge" msgstr "Greška prilikom kreiranja bedža" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:122 msgid "Error creating email template" msgstr "Greška prilikom generisanja imejl šablona" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:256 msgid "Error creating live class. Please try again. {0}" msgstr "Greška prilikom kreiranja onlajn predavanja. Molimo Vas da pokušate ponovo. {0}" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:230 msgid "Error creating quiz: {0}" msgstr "Greška prilikom kreiranja kviza: {0}" #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:193 msgid "Error deleting badge" msgstr "Greška prilikom brisanja bedža" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplates.vue:133 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:179 msgid "Error deleting email templates" msgstr "Greška prilikom brisanja imejl šablona" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:205 msgid "Error updating Zoom Account" msgstr "Greška prilikom ažuriranja Zoom naloga" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:151 msgid "Error updating email template" msgstr "Greška prilikom ažuriranja imejl šablona" #. Label of a Link in the LMS Workspace #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:420 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Evaluation" msgstr "Ocenjivanje" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'LMS #. Certificate Evaluation' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Evaluation Details" msgstr "Detalji ocenjivanja" #. Label of the evaluation_end_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:122 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Evaluation End Date" msgstr "Datum završetka ocenjivanja" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Evaluation Request" msgstr "Zahtev za ocenjivanje" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:88 msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date." msgstr "Datum završetka ocenjivanja ne može biti manji od datuma završetka grupe." #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:292 msgid "Evaluation saved successfully" msgstr "Ocenjivanje je uspešno sačuvano" #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'Batch Course' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'Course Evaluator' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the evaluator (Link) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:37 #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:22 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:222 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:32 #: lms/lms/doctype/batch_course/batch_course.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/templates/upcoming_evals.html:33 msgid "Evaluator" msgstr "Osoba za ocenjivanje" #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Label of the evaluator_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Evaluator Name" msgstr "Ime osobe za ocenjivanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json msgid "Evaluator Schedule" msgstr "Raspored osobe za ocenjivanje" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:160 msgid "Evaluator added successfully" msgstr "Osoba za ocenjivanje je uspešno dodata" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:193 msgid "Evaluator deleted successfully" msgstr "Osoba za ocenjivanje je uspešno obrisana" #: lms/lms/api.py:1406 msgid "Evaluator does not exist." msgstr "Osoba za ocenjivanje ne postoji." #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:67 msgid "Evaluator is required for paid certificates." msgstr "Osoba za ocenjivanje je obavezna za plaćene sertifikate." #. Label of the event (Select) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the event (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:51 #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Event" msgstr "Događaj" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:116 msgid "Example: IST (+5:30)" msgstr "Primer: IST (+5:30)" #. Label of the exercise (Link) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:275 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Exercise" msgstr "Vežba" #. Label of the exercise_title (Data) field in DocType 'LMS Programming #. Exercise Submission' #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Exercise Title" msgstr "Naslov vežbe" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:250 msgid "Exercise deleted successfully" msgstr "Vežba je uspešno obrisana" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:155 msgid "Expand" msgstr "Proširi" #. Label of the expected_output (Data) field in DocType 'LMS Test Case' #. Label of the expected_output (Data) field in DocType 'LMS Test Case #. Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:129 #: lms/lms/doctype/lms_test_case/lms_test_case.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Expected Output" msgstr "Očekivani izlaz" #. Label of the expiration_date (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Expiration Date" msgstr "Datum isteka" #. Label of the expires_on (Date) field in DocType 'LMS Coupon' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:38 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:176 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Expires On" msgstr "Ističe na" #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:33 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:150 #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Expiry Date" msgstr "Datum isteka" #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:23 msgid "Expiry date cannot be in the past" msgstr "Datum isteka ne može biti u prošlosti" #. Label of the explanation_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the explanation_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the explanation_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:75 #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Explanation" msgstr "Objašnjenje" #. Label of the explanation_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Explanation " msgstr "Objašnjenje " #: lms/lms/web_template/course_cards/course_cards.html:15 #: lms/lms/web_template/recently_published_courses/recently_published_courses.html:16 msgid "Explore More" msgstr "Istražite više" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:412 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Fail" msgstr "Neuspeh" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:36 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Failed" msgstr "Neuspešno" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:136 msgid "Failed to create badge assignment: " msgstr "Neuspešno kreiranje dodele bedža: " #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:153 msgid "Failed to enroll in program: {0}" msgstr "Neuspešan upis u program: {0}" #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:144 msgid "Failed to fetch attendance data from Zoom for class {0}: {1}" msgstr "Neuspešno preuzimanje podataka o prisustvu za Zoom za predavanje {0}: {1}" #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:63 msgid "Failed to send email" msgstr "Slanje imejla nije uspelo" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:363 msgid "Failed to submit. Please try again. {0}" msgstr "Neuspešno podnošenje. Pokušajte ponovo. {0}" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:117 msgid "Failed to update badge assignment: " msgstr "Neuspešno ažuriranje dodele bedža: " #: frontend/src/utils/index.js:856 msgid "Failed to update meta tags {0}" msgstr "Neuspešno ažuriranje meta oznaka {0}" #. Label of the featured (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/CourseCard.vue:25 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:79 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:122 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Featured" msgstr "Istaknuto" #. Label of the feedback (Small Text) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:30 #: frontend/src/pages/Batch.vue:150 #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "Feedback" msgstr "Povratna informacija" #: frontend/src/components/Assignment.vue:64 msgid "Feel free to make edits to your submission if needed." msgstr "Budite slobodni da izmenite svoj unos ukoliko je to neophodno." #. Label of the field_to_check (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Field To Check" msgstr "Polja za proveru" #. Label of the major (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Field of Major/Study" msgstr "Oblast studija" #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "File Type" msgstr "Vrsta fajla" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:54 msgid "Filter assignments by course" msgstr "Filtriraj zadatke prema obuci" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:15 msgid "Filter by Billing Name" msgstr "Filtriraj po nazivu za fakturisanje" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:20 msgid "Filter by Exercise" msgstr "Filtriraj po vežbi" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:20 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:26 msgid "Filter by Member" msgstr "Filtriraj po članu" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:38 msgid "Filter by Status" msgstr "Filtriraj po statusu" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:70 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:110 msgid "First Name" msgstr "Ime" #. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Fixed 9-5" msgstr "Fiksno vreme od 9,00 do 17,00" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'LMS Coupon' #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Fixed Amount" msgstr "Fiksni iznos" #. Label of the fixed_amount_discount (Int) field in DocType 'LMS Coupon' #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Fixed Amount Discount" msgstr "Popust fiksnog iznosa" #. Option for the 'Time Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Flexible Time" msgstr "Fleksibilno vreme" #. Option for the 'Attire Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Formal Wear" msgstr "Formalna odeća" #: lms/lms/widgets/CourseCard.html:114 msgid "Free" msgstr "Besplatno" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/Jobs.vue:278 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Freelance" msgstr "Freelance" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:27 msgid "Freelancer/Just looking" msgstr "Freelance / Samo razgledam" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "French (e.g. Distinction)" msgstr "Francuski sistem (npr. Izuzetno)" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Friday" msgstr "Petak" #. Label of the unavailable_from (Date) field in DocType 'Course Evaluator' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:106 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "From" msgstr "Od" #: lms/templates/emails/published_batch_notification.html:19 msgid "From " msgstr "Od " #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "From Date" msgstr "Datum početka" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Course Evaluator' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'LMS Program Member' #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:299 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json #: lms/templates/signup-form.html:5 msgid "Full Name" msgstr "Ime i prezime" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/Jobs.vue:275 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Full Time" msgstr "Puno radno vreme" #. Name of a DocType #. Label of the function (Data) field in DocType 'Function' #. Label of the function (Link) field in DocType 'Preferred Function' #: lms/lms/doctype/function/function.json #: lms/lms/doctype/preferred_function/preferred_function.json msgid "Function" msgstr "Funkcija" #: frontend/src/pages/Billing.vue:46 msgid "GST Amount" msgstr "GST iznos" #: frontend/src/pages/Billing.vue:165 msgid "GST Number" msgstr "GST broj" #. Label of the gstin (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:107 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "GSTIN" msgstr "GSTIN" #: frontend/src/components/Settings/PaymentGateways.vue:134 msgid "Gateway" msgstr "Portal" #. Label of the general_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "General" msgstr "Opšte" #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:5 #: frontend/src/pages/Batch.vue:12 msgid "Generate Certificates" msgstr "Generiši sertifikate" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.js:15 msgid "Generate Google Meet Link" msgstr "Generiši Google Meet Link" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:89 msgid "Get Certificate" msgstr "Preuzmi sertifikat" #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:34 #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:50 #: frontend/src/components/CourseCard.vue:126 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:11 msgid "Get Certified" msgstr "Stekni sertifikat" #: lms/templates/onboarding_header.html:8 msgid "Get Started" msgstr "Započni" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:9 msgid "Get the app on your device for easy access & a better experience!" msgstr "Preuzmi aplikaciju na svom uređaju za lakši pristup i bolje korisničko iskustvo!" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:46 msgid "Get the app on your iPhone for easy access & a better experience" msgstr "Preuzmi aplikaciju na svom iPhone uređaju za lakši pristup i bolje korisničko iskustvo" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:82 msgid "GitHub ID" msgstr "GitHub ID" #. Label of the github (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Github ID" msgstr "GitHub ID" #. Label of the google_meet_link (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Request' #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Google Meet Link" msgstr "Google Meet Link" #. Label of the grade (Data) field in DocType 'Education Detail' #: frontend/src/components/Assignment.vue:164 #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Grade" msgstr "Ocena" #. Label of the grade_assignment (Check) field in DocType 'LMS Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "Grade Assignment" msgstr "Ocena zadatka" #. Label of the grade_type (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Grade Type" msgstr "Vrsta ocene" #: frontend/src/components/Assignment.vue:159 msgid "Grading" msgstr "Ocenjivanje" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:46 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:235 msgid "Grant Only Once" msgstr "Dodeli samo jednom" #. Label of the grant_only_once (Check) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Grant only once" msgstr "Dodeli samo jednom" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Gray" msgstr "Siva" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Green" msgstr "Zelena" #: lms/templates/signup-form.html:56 msgid "Have an account? Login" msgstr "Imate nalog? Prijavite se" #. Label of the headline (Data) field in DocType 'User' #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:76 #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Headline" msgstr "Naslov" #: lms/lms/widgets/HelloWorld.html:13 msgid "Hello" msgstr "Zdravo" #: lms/templates/emails/published_batch_notification.html:4 #: lms/templates/emails/published_course_notification.html:4 msgid "Hello Learner" msgstr "Zdravo" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:141 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: lms/templates/courses_created.html:15 msgid "Help others learn something new by creating a course." msgstr "Pomozite drugima da nauče nešto novo kreiranjem obuke." #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:15 msgid "Help us improve by providing your feedback." msgstr "Pomozite nam da se poboljšamo dajući nam svoje utiske." #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:16 msgid "Help us understand your needs" msgstr "Pomozite nam da razumemo Vaše potrebe" #: lms/templates/emails/published_batch_notification.html:7 #: lms/templates/emails/published_course_notification.html:7 msgid "Here are the details:" msgstr "Sledeći su detalji:" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:11 msgid "Hey" msgstr "Zdravo" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:1 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:1 msgid "Hey {0}" msgstr "Zdravo {0}" #: lms/templates/emails/job_report.html:3 msgid "Hey," msgstr "Zdravo," #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:2 msgid "Hi" msgstr "Zdravo" #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:3 msgid "Hi {0}," msgstr "Zdravo {0}," #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:3 msgid "Hi," msgstr "Zdravo," #. Label of the hide_private (Check) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Hide my Private Information from others" msgstr "Sakrij moje privatne informacije od drugih" #: frontend/src/components/Notes/InlineLessonMenu.vue:12 msgid "Highlight" msgstr "Istaknuto" #. Label of the highlighted_text (Small Text) field in DocType 'LMS Lesson #. Note' #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Highlighted Text" msgstr "Istaknuti tekst" #. Option for the 'Open to' (Select) field in DocType 'User' #: frontend/src/components/UserAvatar.vue:18 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:52 #: frontend/src/pages/Profile.vue:70 lms/fixtures/custom_field.json msgid "Hiring" msgstr "Zapošljavanje" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:5 frontend/src/pages/Home/Home.vue:154 msgid "Home" msgstr "Početna stranica" #. Label of the host (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Host" msgstr "Domaćin" #. Option for the 'Work Mode' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Hybrid" msgstr "Hibridno" #. Label of the current (Check) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "I am currently working here" msgstr "Trenutno radim ovde" #: lms/templates/emails/certification.html:6 msgid "I am delighted to inform you that you have successfully earned your certification for the {0} course. Congratulations!" msgstr "Sa zadovoljstvom Vas obaveštavamo da ste uspešno stekli sertifikat za obuku {0}. Čestitamo!" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:101 msgid "I am unavailable" msgstr "Nisam dostupan" #: frontend/src/pages/Billing.vue:181 msgid "I consent to my personal information being stored for invoicing" msgstr "Slažem se da se moji lični podaci čuvaju za fakturisanje" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:338 msgid "ID" msgstr "ID" #. Label of the icon (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:28 #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Icon" msgstr "Ikonica" #. Label of the user_category (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Identify User Category" msgstr "Odredi kategoriju korisnika" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:11 msgid "If Include in Preview is enabled for a lesson then the lesson will also be accessible to non logged in users." msgstr "Ukoliko je opcija uključi u pregled omogućena za lekciju, tada će lekcija biti dostupna i korisnicima koji nisu prijavljeni." #: frontend/src/components/Quiz.vue:46 msgid "If you answer incorrectly, {0} {1} will be deducted from your score for each incorrect answer." msgstr "Ukoliko odgovorite netačno, {0} {1} biće oduzeto od Vašeg rezultata za svaki netačan odgovor." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "If you are not any more interested to mentor the course" msgstr "Ukoliko više niste zainteresovani da budete mentor obuke" #: frontend/src/components/Quiz.vue:23 msgid "If you fail to do so, the quiz will be automatically submitted when the timer ends." msgstr "Ukoliko to ne učinite samostalno, kviz će biti automatski podnet kada istekne vreme." #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:19 msgid "If you have any questions or need assistance, feel free to reach out to our support team." msgstr "Ukoliko imate pitanja ili Vam je potrebna pomoć, slobodno kontaktirajte naš tim podrške." #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:29 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:27 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:24 msgid "If you have any questions or require assistance, feel free to contact us." msgstr "Ukoliko imate pitanja ili Vam je potrebna pomoć, slobodno nas kontaktirajte." #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Batch' #. Description of the 'Amount (USD)' (Currency) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "If you set an amount here, then the USD equivalent setting will not get applied." msgstr "Ukoliko ovde unesete iznos, podešavanje ekvivalenta u američkim dolarima (USD) neće biti primenjeno." #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:67 msgid "If you want open ended questions then make sure each question in the quiz is of open ended type." msgstr "Ukoliko želite pitanja sa otvorenim odgovorima, proverite da li je svako pitanje u kvizu vrste otvoreni odgovor." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Image" msgstr "Slika" #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:58 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:52 msgid "Image search powered by" msgstr "Pretraga slika omogućena uz podršku" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:231 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "Slika: Oštećen tok podataka" #: frontend/src/components/Sidebar/Configuration.vue:17 msgid "Import" msgstr "Uvoz" #: frontend/src/pages/Batches.vue:20 msgid "Import Batch" msgstr "Uvezi grupu" #: frontend/src/pages/Courses.vue:23 msgid "Import Course" msgstr "Uvezi obuku" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:404 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "In Progress" msgstr "U toku" #. Option for the 'Send Notification for Published Courses' (Select) field in #. DocType 'LMS Settings' #. Option for the 'Send Notification for Published Batches' (Select) field in #. DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "In-app" msgstr "U okviru aplikacije" #. Label of the include_in_preview (Check) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Include In Preview" msgstr "Uključi u pregled" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Incomplete" msgstr "Nepotpuno" #: frontend/src/components/Quiz.vue:194 msgid "Incorrect" msgstr "Netačno" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Individual Work" msgstr "Samostalni rad" #. Name of a DocType #. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry' #. Label of the industry (Link) field in DocType 'Preferred Industry' #: lms/lms/doctype/industry/industry.json #: lms/lms/doctype/preferred_industry/preferred_industry.json msgid "Industry" msgstr "Industrija" #. Label of the input (Data) field in DocType 'LMS Test Case' #. Label of the input (Data) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:115 #: lms/lms/doctype/lms_test_case/lms_test_case.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Input" msgstr "Ulaz" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:18 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:4 #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:32 msgid "Install Frappe Learning" msgstr "Instalirajte Frappe Learning" #. Label of the institution_name (Data) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Institution Name" msgstr "Naziv institucije" #. Label of the instructor (Link) field in DocType 'Course Instructor' #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:149 #: lms/lms/doctype/course_instructor/course_instructor.json msgid "Instructor" msgstr "Predavač" #. Label of the instructor_content (Text) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Instructor Content" msgstr "Sadržaj predavača" #. Label of the instructor_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Course #. Lesson' #: frontend/src/pages/Lesson.vue:233 frontend/src/pages/LessonForm.vue:42 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Instructor Notes" msgstr "Beleške predavača" #. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the instructors (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #. Label of the instructors (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:34 frontend/src/pages/CourseForm.vue:44 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Instructors" msgstr "Predavači" #: lms/templates/assignment.html:17 msgid "Instructors Comments" msgstr "Komentari predavača" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Interest" msgstr "Interesovanje" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:512 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:515 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:23 msgid "Invalid Quiz ID" msgstr "Nevažeći ID kviza" #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.py:37 msgid "Invalid Quiz ID in content" msgstr "Nevažeći ID kviza u sadržaju" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:446 msgid "Invite your team and students" msgstr "Pozovite svoj tim i studente" #. Label of the is_correct (Check) field in DocType 'LMS Option' #. Label of the is_correct_1 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct_2 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct_3 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct_4 (Check) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the is_correct (Check) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Is Correct" msgstr "Tačno" #. Label of the is_scorm_chapter (Check) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Is SCORM Chapter" msgstr "SCORM poglavlje" #. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Is SCORM Package" msgstr "SCORM paket" #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'Certification' #. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:28 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:144 #: lms/lms/doctype/certification/certification.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Issue Date" msgstr "Datum izdavanja" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:553 msgid "Issue a Certificate" msgstr "Izdaj sertifikat" #. Label of the issued_on (Date) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:37 #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:185 #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:27 #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "Issued On" msgstr "Izdato" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:75 #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:20 #: lms/templates/certificates_section.html:11 msgid "Issued on" msgstr "Izdato" #. Label of the items_in_sidebar_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Items in Sidebar" msgstr "Stavke u bočnoj traci" #: lms/templates/signup-form.html:6 msgid "Jane Doe" msgstr "Petar Petrović" #. Option for the 'Language' (Select) field in DocType 'LMS Programming #. Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #. Label of the job (Link) field in DocType 'LMS Job Application' #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:237 #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Job" msgstr "Posao" #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Board Subtitle" msgstr "Podnaslov table oglasa za posao" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Job Settings' #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Board Title" msgstr "Naslov table oglasa za posao" #: frontend/src/pages/JobForm.vue:14 msgid "Job Details" msgstr "Detalji posla" #: lms/www/lms.py:175 msgid "Job Openings" msgstr "Oglasi za posao" #. Name of a DocType #. Title of the job-opportunity Web Form #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Job Opportunity" msgstr "Prilika za posao" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json msgid "Job Settings" msgstr "Podešavanje posla" #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Job Title" msgstr "Naziv radnog mesta" #. Label of the jobs (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:9 frontend/src/pages/JobDetail.vue:10 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:8 frontend/src/pages/Jobs.vue:293 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Jobs" msgstr "Poslovi" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:81 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:175 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:118 #: lms/templates/upcoming_evals.html:15 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:110 msgid "Join Call" msgstr "Pridruži se pozivu" #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:84 msgid "Join Meeting" msgstr "Pridruži se sastanku" #. Label of the join_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Join URL" msgstr "URL za pridruživanje" #. Label of the joined_at (Datetime) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Joined At" msgstr "Pristup u" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:18 msgid "Joined at" msgstr "Pristup ostvaren u" #: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:132 #: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:229 msgid "Jump to" msgstr "Idi na" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:18 msgid "Keep going," msgstr "Samo napred," #. Name of a Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "LMS" msgstr "LMS" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assessment/lms_assessment.json msgid "LMS Assessment" msgstr "LMS procena" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "LMS Assignment" msgstr "LMS zadatak" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "LMS Assignment Submission" msgstr "LMS podnošenje zadatka" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "LMS Badge" msgstr "LMS bedž" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json msgid "LMS Badge Assignment" msgstr "LMS dodela bedža" #. Name of a DocType #. Option for the 'Reference DocType' (Select) field in DocType 'LMS Coupon #. Item' #. Option for the 'Payment for Document Type' (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Batch" msgstr "LMS grupa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json msgid "LMS Batch Enrollment" msgstr "LMS upis u grupu" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "LMS Batch Feedback" msgstr "LMS povratna informacija grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "LMS Batch Timetable" msgstr "LMS raspored nastave grupe" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json msgid "LMS Category" msgstr "LMS kategorija" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "LMS Certificate" msgstr "LMS sertifikat" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "LMS Certificate Evaluation" msgstr "LMS ocenjivanje sertifikata" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "LMS Certificate Request" msgstr "LMS zahtev za sertifikatom" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "LMS Coupon" msgstr "LMS kupon" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json msgid "LMS Coupon Item" msgstr "LMS stavka kupona" #. Option for the 'Reference DocType' (Select) field in DocType 'LMS Coupon #. Item' #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment for Document Type' (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Course" msgstr "LMS obuka" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "LMS Course Interest" msgstr "LMS interesovanje za obuku" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json msgid "LMS Course Mentor Mapping" msgstr "LMS povezivanje mentora na obuku" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "LMS Course Progress" msgstr "LMS napredak na obuci" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json msgid "LMS Course Review" msgstr "LMS recenzija obuke" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "LMS Enrollment" msgstr "LMS upis" #. Name of a DocType #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "LMS Job Application" msgstr "LMS prijava za posao" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "LMS Lesson Note" msgstr "LMS beleška lekcije" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "LMS Live Class" msgstr "LMS onlajn predavanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "LMS Live Class Participant" msgstr "LMS učesnik onlajn predavanja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "LMS Mentor Request" msgstr "LMS zahtev za mentora" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json msgid "LMS Option" msgstr "LMS opcija" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "LMS Payment" msgstr "LMS uplata" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "LMS Program" msgstr "LMS program" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program_course/lms_program_course.json msgid "LMS Program Course" msgstr "LMS program obuke" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json msgid "LMS Program Member" msgstr "LMS član programa" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "LMS Programming Exercise" msgstr "LMS vežba programiranja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "LMS Programming Exercise Submission" msgstr "LMS podnesak vežbe programiranja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "LMS Question" msgstr "LMS pitanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "LMS Quiz" msgstr "LMS kviz" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "LMS Quiz Question" msgstr "LMS pitanje u kvizu" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "LMS Quiz Result" msgstr "LMS rezultati kviza" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "LMS Quiz Submission" msgstr "LMS podnošenje kviza" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "LMS Settings" msgstr "LMS podešavanja" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "LMS Sidebar Item" msgstr "LMS stavka bočne trake" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json msgid "LMS Source" msgstr "LMS izvor" #. Name of a role #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/function/function.json #: lms/lms/doctype/industry/industry.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "LMS Student" msgstr "LMS student" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_test_case/lms_test_case.json msgid "LMS Test Case" msgstr "LMS test primer" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "LMS Test Case Submission" msgstr "LMS podnesak test primera" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "LMS Timetable Legend" msgstr "LMS legenda rasporeda nastave" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "LMS Timetable Template" msgstr "LMS šablon rasporeda nastave" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "LMS Video Watch Duration" msgstr "Trajanje gledanja LMS video-snimka" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "LMS Zoom Settings" msgstr "LMS Zoom podešavanja" #. Label of the label (Data) field in DocType 'LMS Timetable Legend' #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Label" msgstr "Oznaka" #. Label of the language (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise' #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:98 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:27 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:275 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "Language" msgstr "Jezik" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:74 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" #. Label of the launch_file (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "Launch File" msgstr "Pokreni fajl" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:5 msgid "Learning Consistency" msgstr "Doslednost u učenju" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:537 msgid "Learning Paths" msgstr "Edukativni putevi" #. Label of the left_at (Datetime) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json msgid "Left At" msgstr "Napušteno u" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:21 msgid "Left at" msgstr "Odlazak u" #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Lesson Reference' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Lesson Note' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #. Label of the lesson (Link) field in DocType 'Scheduled Flow' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: lms/lms/doctype/lesson_reference/lesson_reference.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Lesson" msgstr "Lekcija" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/lesson_reference/lesson_reference.json msgid "Lesson Reference" msgstr "Referenca lekcije" #. Label of the lesson_title (Data) field in DocType 'Scheduled Flow' #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Lesson Title" msgstr "Naslov lekcije" #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:423 msgid "Lesson created successfully" msgstr "Lekcija je uspešno kreirana" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:253 msgid "Lesson deleted successfully" msgstr "Lekcija je uspešno obrisana" #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:268 msgid "Lesson moved successfully" msgstr "Lekcija je uspešno premeštena" #: frontend/src/pages/LessonForm.vue:447 msgid "Lesson updated successfully" msgstr "Lekcija je uspešno ažurirana" #. Label of the lessons (Table) field in DocType 'Course Chapter' #. Group in Course Chapter's connections #. Label of the lessons (Int) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/components/CourseCard.vue:53 #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:131 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:62 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Lessons" msgstr "Lekcije" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:36 msgid "Lessons Completed" msgstr "Lekcije završene" #: lms/templates/onboarding_header.html:11 msgid "Lets start setting up your content on the LMS so that you can reclaim time and focus on growth." msgstr "Počnimo sa podešavanjem sadržaja na LMS-u kako biste uštedeli vreme i fokusirali se na rast." #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Letter Grade (e.g. A, B-)" msgstr "Slovna ocena (npr. A, B-)" #. Label of the limit_questions_to (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:110 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Limit Questions To" msgstr "Ograniči pitanja na" #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:40 msgid "Limit cannot be greater than or equal to the number of questions in the quiz." msgstr "Ograničenje ne može biti veće ili jednako broju pitanja u kvizu." #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:93 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #. Label of the linkedin (Data) field in DocType 'User' #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:80 #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "LinkedIn ID" msgstr "LinkedIn ID" #: frontend/src/pages/Courses.vue:340 msgid "Live" msgstr "Aktivno" #. Label of the live_class (Link) field in DocType 'LMS Live Class Participant' #. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/LiveClass.vue:14 #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Live Class" msgstr "Onlajn predavanje" #. Label of the livecode_url (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "LiveCode URL" msgstr "LiveCode URL" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:93 #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:86 #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:81 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:79 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:94 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:66 frontend/src/pages/Batches.vue:124 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:118 #: frontend/src/pages/Courses.vue:108 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:101 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:130 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:117 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:39 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:94 msgid "Load More" msgstr "Učitaj više" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Local" msgstr "Lokalno" #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #. Label of the location (Data) field in DocType 'Education Detail' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Work Experience' #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. Label of the location_preference (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Location Preference" msgstr "Preferencija lokacije" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:26 #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:9 frontend/src/pages/Batch.vue:200 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:103 msgid "Login" msgstr "Prijava" #: frontend/src/components/Sidebar/UserDropdown.vue:190 msgid "Login to Frappe Cloud?" msgstr "Prijava na Frappe Cloud?" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:74 msgid "Login to apply" msgstr "Prijavite se da biste nastavili" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:42 msgid "Longest Streak" msgstr "Najduži niz dana" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:95 msgid "Looking for new work or hiring talent?" msgstr "Tražite novi posao ili zapošljavate talente?" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:23 msgid "Looking forward to seeing you enrolled!" msgstr "Radujemo se Vašem upisu!" #. Label of the default_home (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Make LMS the default home" msgstr "Postavi LMS kao podrazumevanu početnu stranicu" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:5 #: frontend/src/pages/Batch.vue:16 msgid "Make an Announcement" msgstr "Napravi saopštenje" #: frontend/src/components/Notes/Notes.vue:7 msgid "Make notes for quick revision. Press / for menu." msgstr "Pravi beleške za brzu proveru gradiva. Pritisnite / za meni." #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:73 msgid "Manage Batch" msgstr "Upravljaj grupom" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:120 msgid "Manage your courses and batches at a glance" msgstr "Upravljajte svojim obukama i grupama jednostavno i pregledno" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:24 msgid "Manager (Sales/Marketing/Customer)" msgstr "Menadžer (prodaja/marketing/korisnici)" #. Label of the manifest_file (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "Manifest File" msgstr "Manifest fajl" #: frontend/src/components/Quiz.vue:120 msgid "Mark" msgstr "Poen" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:12 msgid "Mark all as read" msgstr "Označi sve kao pročitano" #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Question' #. Label of the marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:40 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:106 #: frontend/src/components/Quiz.vue:120 frontend/src/pages/QuizForm.vue:348 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:64 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Marks" msgstr "Poeni" #. Label of the marks_to_cut (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Marks To Cut" msgstr "Poeni za oduzimanje" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:41 msgid "Marks for question number {0} cannot be greater than the marks allotted for that question." msgstr "Broj poena za pitanje broj {0} ne može biti veći od poena dodeljenih za to pitanje." #. Label of the marks_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:67 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Marks out of" msgstr "Poeni od ukupno" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:122 msgid "Marks to Deduct" msgstr "Poeni za oduzimanje" #. Label of the max_attempts (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:267 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Max Attempts" msgstr "Maksimalan broj pokušaja" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:62 msgid "Maximum Attempts" msgstr "Maksimalan broj pokušaja" #. Label of the medium (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:194 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Medium" msgstr "Sredstvo" #. Label of the medium (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Medium ID" msgstr "ID sredstva" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:16 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:19 msgid "Medium:" msgstr "Sredstvo:" #. Label of the meeting_id (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Meeting ID" msgstr "ID sastanka" #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Lesson Note' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Live Class Participant' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Program Member' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #. Label of the member (Link) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:218 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:14 #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:31 #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:42 #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:26 #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:179 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:215 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:28 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:187 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:14 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:269 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:126 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:31 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:91 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:64 msgid "Member" msgstr "Član" #. Label of the member_consent (Check) field in DocType 'LMS Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Member Consent" msgstr "Saglasnost člana" #. Label of the member_count (Int) field in DocType 'LMS Program' #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Member Count" msgstr "Broj članova" #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Badge #. Assignment' #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch #. Feedback' #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #. Label of the member_image (Attach) field in DocType 'LMS Programming #. Exercise Submission' #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Video Watch #. Duration' #. Label of the member_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Zoom #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Member Image" msgstr "Slika člana" #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #. Label of the member_name (Data) field in DocType 'LMS Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:71 msgid "Member Name" msgstr "Ime člana" #. Label of the member_type (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Member Type" msgstr "Vrsta člana" #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Badge Assignment' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Live Class #. Participant' #. Label of the member_username (Data) field in DocType 'LMS Video Watch #. Duration' #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "Member Username" msgstr "Korisničko ime člana" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:467 msgid "Member added to program successfully" msgstr "Član je uspešno dodat u program" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:469 msgid "Member already added to program" msgstr "Član je već dodat u program" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:68 msgid "Member already enrolled in this batch" msgstr "Član se već upisao u ovu grupu" #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.py:64 msgid "Member does not meet the criteria for the badge {0}." msgstr "Član ne ispunjava kriterijume za bedž {0}." #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.py:30 msgid "Member {0} has already been added to this program." msgstr "Član {0} je već dodat u ovaj program." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:110 msgid "Members" msgstr "Članovi" #. Label of the mentor (Link) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Mentor" msgstr "Mentor" #. Label of the mentor_name (Data) field in DocType 'LMS Course Mentor Mapping' #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json msgid "Mentor Name" msgstr "Ime mentora" #. Label of the mentor_request_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Mentor Request" msgstr "Zahtev za mentora" #. Label of the mentor_request_creation (Link) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:11 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:16 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:26 msgid "Mentor Request Creation Template" msgstr "Šablon za kreiranje zahteva za mentora" #. Label of the mentor_request_status_update (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:29 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:34 #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:44 msgid "Mentor Request Status Update Template" msgstr "Šablon za ažuriranje statusa zahteva za mentora" #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:19 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:137 msgid "Message" msgstr "Poruka" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:261 msgid "Message is required" msgstr "Poruka je obavezna" #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:255 frontend/src/pages/CourseForm.vue:256 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Description" msgstr "Meta opis" #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:249 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Image" msgstr "Meta slika" #. Label of the meta_keywords (Small Text) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:261 frontend/src/pages/CourseForm.vue:262 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Meta Keywords" msgstr "Meta ključne reči" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:244 frontend/src/pages/CourseForm.vue:251 msgid "Meta Tags" msgstr "Meta oznake" #: lms/lms/api.py:1481 msgid "Meta tags should be a list." msgstr "Meta oznake treba da budu lista." #. Label of the milestone (Check) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "Milestone" msgstr "Ključna tačka" #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:49 msgid "Minimum two options are required for multiple choice questions." msgstr "Neophodne su najmanje dve opcije za pitanja sa višestrukim izborom." #. Name of a role #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:20 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:287 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:281 msgid "Modified" msgstr "Izmenjeno" #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:38 msgid "Modified By" msgstr "Izmenjeno od strane" #: lms/lms/api.py:114 msgid "Module Name is incorrect or does not exist." msgstr "Naziv modula je netačan ili ne postoji." #: lms/lms/api.py:110 msgid "Module is incorrect." msgstr "Modul je neispravan." #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Monday" msgstr "Ponedeljak" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:561 msgid "Monetization" msgstr "Monetizacija" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:49 msgid "More" msgstr "Više" #. Label of the multiple (Check) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Multiple Correct Answers" msgstr "Više tačnih odgovora" #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:40 msgid "My Batches" msgstr "Moje grupe" #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:8 msgid "My Courses" msgstr "Moje obuke" #: frontend/src/components/Notes/Notes.vue:3 msgid "My Notes" msgstr "Moje beleške" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:4 msgid "My availability" msgstr "Moja dostupnost" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:136 msgid "My calendar" msgstr "Moj kalendar" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:24 msgid "Name" msgstr "Naziv" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:21 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:21 #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:27 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplates.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGateways.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:17 #: frontend/src/pages/Courses.vue:343 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:10 #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "New" msgstr "Novi" #: frontend/src/pages/Batches.vue:10 frontend/src/pages/Notifications.vue:90 #: lms/www/lms.py:150 msgid "New Batch" msgstr "Nova grupa" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:9 msgid "New Coupon" msgstr "Novi kupon" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:631 frontend/src/pages/Courses.vue:13 #: frontend/src/pages/Notifications.vue:89 lms/www/lms.py:94 msgid "New Course" msgstr "Nova obuka" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:7 msgid "New Email Template" msgstr "Novi imejl šablon" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:23 msgid "New Job" msgstr "Novi posao" #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:31 msgid "New Job Applicant" msgstr "Novi kandidat za posao" #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:12 msgid "New Payment Gateway" msgstr "Novi platni portal" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:137 msgid "New Question" msgstr "Novo pitanje" #: lms/www/new-sign-up.html:3 msgid "New Sign Up" msgstr "Nova registracija" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:6 msgid "New Zoom Account" msgstr "Novi Zoom nalog" #: lms/lms/utils.py:423 msgid "New comment in batch {0}" msgstr "Novi komentar u grupi {0}" #: lms/lms/utils.py:414 msgid "New reply on the topic {0} in course {1}" msgstr "Nova poruka na temu {0} u obuci {1}" #: frontend/src/components/Discussions.vue:11 #: frontend/src/components/Discussions.vue:66 msgid "New {0}" msgstr "Novi {0}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:237 frontend/src/pages/Lesson.vue:51 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:187 msgid "Next" msgstr "Sledeće" #: frontend/src/components/Assessments.vue:75 lms/templates/assessments.html:58 msgid "No Assessments" msgstr "Nema procena" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:87 msgid "No Assignments" msgstr "Nema zadataka" #: lms/templates/notifications.html:26 msgid "No Notifications" msgstr "Nema obaveštenja" #: frontend/src/components/Quiz.vue:307 msgid "No Quiz submissions found" msgstr "Nema pronađenih podnetih kvizova" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:19 msgid "No Quizzes" msgstr "Nema kvizova" #. Option for the 'Auto Recording' (Select) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "No Recording" msgstr "Nema snimka" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:13 msgid "No Submissions" msgstr "Nema podnesaka" #: lms/templates/upcoming_evals.html:43 msgid "No Upcoming Evaluations" msgstr "Nema predstojećih ocenjivanja" #: frontend/src/components/Annoucements.vue:24 msgid "No announcements" msgstr "Nema saopštenja" #: lms/templates/certificates_section.html:23 msgid "No certificates" msgstr "Nema sertifikata" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:82 msgid "No coupons created yet." msgstr "Još uvek nema kreiranih kupona." #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:123 msgid "No coupons selected for deletion" msgstr "Nijedan kupon nije izabran za brisanje" #: frontend/src/components/BatchCourses.vue:67 msgid "No courses added" msgstr "Nema dodatih obuka" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:103 msgid "No courses added yet." msgstr "Još uvek nisu dodate obuke." #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:65 #: lms/templates/courses_created.html:14 msgid "No courses created" msgstr "Nema kreiranih obuka" #: lms/templates/courses_under_review.html:14 msgid "No courses under review" msgstr "Nema obuka u fazi pregleda" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:60 msgid "No feedback received yet." msgstr "Još uvek nema primljenih povratnih informacija." #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:29 msgid "No introduction" msgstr "Nema uvoda" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:100 msgid "No live classes scheduled" msgstr "Nema zakazanih onlajn predavanja" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:167 msgid "No members added yet." msgstr "Još uvek nisu dodati članovi." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:60 msgid "No members found." msgstr "Nema pronađenih članova." #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:51 msgid "No programs found in this category." msgstr "Nema programa u ovoj kategoriji." #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:188 msgid "No questions added yet" msgstr "Još uvek nisu dodata pitanja" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:93 msgid "No quizzes added yet." msgstr "Još uvek nisu dodati kvizovi." #: frontend/src/components/Controls/MultiSelect.vue:67 #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:47 msgid "No results found" msgstr "Nema rezultata" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:59 msgid "No slots available for the selected course." msgstr "Nema dostupnih termina za odabranu obuku." #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:86 msgid "No statistics available for this video." msgstr "Nijedna statistika nije dostupna za ovaj video-snimak." #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:91 msgid "No students in this batch" msgstr "Nema studenata u ovoj grupi" #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:67 msgid "No submissions" msgstr "Nema podnesaka" #: frontend/src/components/EmptyState.vue:5 lms/templates/course_list.html:13 msgid "No {0}" msgstr "Nema {0}" #: lms/lms/user.py:29 msgid "Not Allowed" msgstr "Nije dozvoljeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Not Applicable" msgstr "Nije primenjivo" #: lms/templates/assessments.html:48 msgid "Not Attempted" msgstr "Nije pokušano" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:6 msgid "Not Available for Preview" msgstr "Nije dostupno za pregled" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Not Graded" msgstr "Nije ocenjeno" #: frontend/src/components/NoPermission.vue:5 #: frontend/src/components/NoPermission.vue:46 frontend/src/pages/Batch.vue:168 msgid "Not Permitted" msgstr "Nije dozvoljeno" #: frontend/src/components/Assignment.vue:36 #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:13 #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:10 #: frontend/src/components/Settings/SettingDetails.vue:11 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:13 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:16 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:8 frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:9 msgid "Not Saved" msgstr "Nije sačuvano" #. Label of the note (Text Editor) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Note" msgstr "Beleška" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:405 frontend/src/pages/Lesson.vue:886 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:897 msgid "Notes" msgstr "Beleške" #: frontend/src/pages/Notifications.vue:143 msgid "Nothing to see here." msgstr "Ovde nema ničega za pregled." #. Label of the notification_sent (Check) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the notification_sent (Check) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Notification Sent" msgstr "Obaveštenje je poslato" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the notifications_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Notifications" msgstr "Obaveštenja" #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:30 msgid "Notify me when available" msgstr "Obavesti me kada bude dostupno" #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:49 msgid "Number of Students" msgstr "Broj studenata" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:157 msgid "Number of seats available" msgstr "Broj dostupnih mesta" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Zoom Settings' #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "OAuth Client ID" msgstr "OAuth ID klijenta" #. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Office close to Home" msgstr "Kancelarija blizu kuće" #. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Offline" msgstr "Uživo" #. Option for the 'Work Mode' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "On-site" msgstr "Na lokaciji" #: lms/templates/emails/certification.html:16 msgid "Once again, congratulations on this significant accomplishment." msgstr "Još jednom, čestitamo na ovom značajnom uspehu." #: frontend/src/components/Assignment.vue:60 msgid "Once the moderator grades your submission, you'll find the details here." msgstr "Nakon što moderator oceni Vaš podnesak, ovde ćete pronaći detalje." #. Option for the 'Medium' (Select) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Online" msgstr "Onlajn" #: lms/templates/assignment.html:6 msgid "Only files of type {0} will be accepted." msgstr "Isključivo su prihvatljivi fajlovi vrste {0}." #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:218 msgid "Only zip files are allowed" msgstr "Dozvoljeni su samo zip fajlovi" #: frontend/src/utils/index.js:649 msgid "Only {0} file is allowed." msgstr "Dozvoljen je samo {0} fajl." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/Jobs.vue:189 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Open" msgstr "Otvoreno" #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:8 msgid "Open Assignment" msgstr "Otvoreni zadatak" #: lms/templates/emails/lms_message.html:13 msgid "Open Course" msgstr "Otvorena obuka" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Open Ended" msgstr "Otvoreno pitanje" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:121 msgid "Open the " msgstr "Otvori " #. Label of the open_to (Select) field in DocType 'User' #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:94 #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Open to" msgstr "Otvoren za" #: frontend/src/components/UserAvatar.vue:11 #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:46 #: frontend/src/pages/Profile.vue:69 msgid "Open to Work" msgstr "Otvoren za radni angažman" #. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option' #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:70 #: lms/lms/doctype/lms_option/lms_option.json msgid "Option" msgstr "Opcija" #. Label of the option_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 1" msgstr "Opcija 1" #. Label of the option_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 2" msgstr "Opcija 2" #. Label of the option_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 3" msgstr "Opcija 3" #. Label of the option_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Option 4" msgstr "Opcija 4" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:56 msgid "Options" msgstr "Opcije" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Orange" msgstr "Narandžasta" #. Label of the order_id (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:114 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Order ID" msgstr "ID narudžbine" #. Label of the organization (Data) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "Organization" msgstr "Organizacija" #. Label of the original_amount (Currency) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:92 #: frontend/src/pages/Billing.vue:34 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Original Amount" msgstr "Originalni iznos" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:28 msgid "Others" msgstr "Ostali" #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:9 msgid "Our Popular Courses" msgstr "Naše popularne obuke" #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:41 msgid "Our Upcoming Batches" msgstr "Naše predstojeće grupe" #. Label of the output (Data) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Output" msgstr "Rezultat" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:216 #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.js:37 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" #. Label of the pan (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:108 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "PAN" msgstr "PAN" #: frontend/src/pages/Billing.vue:170 msgid "PAN Number" msgstr "PAN broj" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Course Lesson' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "PDF" msgstr "PDF" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:353 msgid "Page deleted successfully" msgstr "Stranica je uspešno obrisana" #. Label of the paid_batch (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:222 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Paid Batch" msgstr "Plaćena grupa" #. Label of the paid_certificate (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:207 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Paid Certificate" msgstr "Plaćeni sertifikat" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:165 msgid "Paid Certificate after Evaluation" msgstr "Plaćeni sertifikat nakon ocenjivanja" #. Label of the paid_course (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:197 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Paid Course" msgstr "Plaćena obuka" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Option in a Select field in the job-opportunity Web Form #: frontend/src/pages/Jobs.vue:276 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Part Time" msgstr "Nepuno vreme" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "Partially Complete" msgstr "Delimično završeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:408 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Pass" msgstr "Položeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:35 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Passed" msgstr "Zadovoljava" #. Label of the passing_percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the passing_percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:78 frontend/src/pages/Quizzes.vue:260 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Passing Percentage" msgstr "Minimalni procenat za prolaz" #. Label of the password (Password) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:167 msgid "Paste the youtube link of a short video introducing the course" msgstr "Nalepite YouTube link kratkog video-zapisa koji predstavlja obuku" #. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the payment (Link) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Payment" msgstr "Plaćanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/payment_country/payment_country.json msgid "Payment Country" msgstr "Država plaćanja" #. Label of the payment_details_section (Section Break) field in DocType 'LMS #. Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:54 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment Details" msgstr "Detalji plaćanja" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:20 msgid "Payment For Certificate" msgstr "Plaćanje za sertifikat" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:47 msgid "Payment For Document" msgstr "Plaćanje za dokument" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:42 msgid "Payment For Document Type" msgstr "Plaćanje za vrstu dokumenta" #. Label of the payment_gateway (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Gateway" msgstr "Platni portal" #. Label of the payment_id (Data) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:110 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment ID" msgstr "ID plaćanja" #. Label of the payment_received (Check) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:15 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:25 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:187 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment Received" msgstr "Plaćanje primljeno" #. Label of the payment_reminder_template (Link) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Reminder Template" msgstr "Šablon za podsetnik za plaćanje" #. Label of the payment_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payment Settings" msgstr "Podešavanje plaćanja" #: frontend/src/pages/Billing.vue:20 msgid "Payment for " msgstr "Plaćanje za " #. Label of the payment_for_certificate (Check) field in DocType 'LMS Payment' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:30 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionList.vue:194 #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Certificate" msgstr "Plaćanje za sertifikat" #. Label of the payment_for_document (Dynamic Link) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Document" msgstr "Plaćanje za dokument" #. Label of the payment_for_document_type (Select) field in DocType 'LMS #. Payment' #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json msgid "Payment for Document Type" msgstr "Plaćanje za vrstu dokumenta" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:46 msgid "Payment is required to enroll in this batch." msgstr "Za upis u ovu grupu neophodna je uplata." #. Label of the payments_app_is_not_installed (HTML) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Payments app is not installed" msgstr "Aplikacija za obradu plaćanja nije instalirana" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:400 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'LMS Coupon' #. Label of the percentage (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:44 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:102 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Percentage" msgstr "Procenat" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Percentage (e.g. 70%)" msgstr "Procenat (npr. 70%)" #. Label of the percentage_discount (Int) field in DocType 'LMS Coupon' #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Percentage Discount" msgstr "Procentualni popust" #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:46 msgid "Percentage/Status" msgstr "Procenat/Status" #. Label of the persona_captured (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Persona Captured" msgstr "Zabeležen korisnički profil" #: frontend/src/pages/Billing.vue:152 msgid "Phone Number" msgstr "Broj telefona" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Pink" msgstr "Roze" #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:35 msgid "Please add {1} for {3} to send calendar invites for evaluations." msgstr "Molimo Vas da dodate {1} za {3} kako biste slali pozivnice za ocenjivanje u kalendar." #: frontend/src/components/LiveClass.vue:8 msgid "Please add a zoom account to the batch to create live classes." msgstr "Molimo Vas da dodate Zoom nalog da u grupi da biste mogli da kreirate onlajn predavanja." #: lms/lms/user.py:75 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "Molimo Vas da zatražite od administratora da verifikuje Vašu registraciju" #: lms/lms/user.py:73 msgid "Please check your email for verification" msgstr "Molimo Vas da proverite svoj imejl za verifikaciju" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:7 msgid "Please click on the following button to set your new password" msgstr "Molimo Vas da kliknete na sledeće dugme da postavite novu lozinku" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramDetail.vue:54 msgid "Please complete the previous course to unlock this one." msgstr "Molimo Vas da završite prethodnu obuku da biste otključali ovu." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:262 msgid "Please enable the zoom account to use this feature." msgstr "Molimo Vas da omogućite Zoom nalog kako biste koristili ovu mogućnost." #: frontend/src/components/CourseOutline.vue:377 msgid "Please enroll for this course to view this lesson" msgstr "Molimo Vas da se upišete na ovu obuku da biste pristupili lekciji" #: frontend/src/pages/Billing.vue:99 msgid "Please ensure that the billing name you enter is correct, as it will be used on your invoice." msgstr "Molimo Vas da proverite da li je naziv za fakturisanje koje unosite tačno, jer će biti korišćeno na Vašoj fakturi." #: frontend/src/components/Quiz.vue:16 msgid "Please ensure that you complete all the questions in {0} minutes." msgstr "Molimo Vas da se uverite da su sva pitanja završena u roku od {0} minuta." #: frontend/src/pages/Billing.vue:356 msgid "Please enter a coupon code" msgstr "Molimo Vas da unesete šifru kupona" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:186 msgid "Please enter a title." msgstr "Molimo Vas da unesete naslov." #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:51 msgid "Please enter a valid Contact Us Email." msgstr "Molimo Vas da unesete važeći imejl za kontakt." #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.py:53 msgid "Please enter a valid Contact Us URL." msgstr "Molimo Vas da unesete važeći URL za kontakt." #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:32 #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:106 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Molimo Vas da uneste važeći URL." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:198 msgid "Please enter a valid time in the format HH:mm." msgstr "Molimo Vas da unesete ispravno vreme u formatu HH:mm." #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:181 msgid "Please enter a valid timestamp" msgstr "Molimo Vas da unesete važeći vremenski žig" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:100 msgid "Please enter the URL for assignment submission." msgstr "Molimo Vas da unesete URL za podnošenje zadatka." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:68 msgid "Please install the Payments App to create a paid batch. Refer to the documentation for more details. {0}" msgstr "Molimo Vas da instalirate aplikaciju za obradu plaćanja da biste kreirali plaćenu grupu. Za više detalja pogledajte dokumentaciju. {0}" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:57 msgid "Please install the Payments App to create a paid course. Refer to the documentation for more details. {0}" msgstr "Molimo Vas da instalirate aplikacije za obradu plaćanja da biste kreirali plaćenu obuku. Za više detalja pogledajte dokumentaciju. {0}" #: frontend/src/pages/Billing.vue:335 msgid "Please let us know where you heard about us from." msgstr "Molimo Vas da nam kažete kako ste čuli za nas." #: frontend/src/components/QuizBlock.vue:5 msgid "Please login to access the quiz." msgstr "Molimo Vas da se prijavite da biste pristupili kvizu." #: frontend/src/pages/Batch.vue:179 msgid "Please login to access this page." msgstr "Molimo Vas da se prijavite da biste pristupili ovoj stranici." #: lms/lms/api.py:106 msgid "Please login to continue with payment." msgstr "Molimo Vas da se prijavite da biste nastavili sa plaćanjem." #: lms/lms/utils.py:2082 msgid "Please login to enroll in the program." msgstr "Molimo Vas da se prijavite da biste se upisali u program." #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:19 msgid "Please make sure to schedule your evaluation before this date." msgstr "Molimo Vas da zakažete svoje ocenjivanje pre ovog datuma." #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:7 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:7 msgid "Please prepare well and be on time for the evaluations." msgstr "Molimo Vas da se dobro pripremite i stignete na vreme za ocenjivanje." #: frontend/src/pages/Billing.vue:194 msgid "Please provide your consent to proceed with the payment" msgstr "Molimo Vas da date saglasnost kako biste nastavili sa plaćanjem" #: frontend/src/pages/Billing.vue:339 msgid "Please provide your consent to proceed with the payment." msgstr "Molimo Vas da date saglasnost kako biste nastavili sa plaćanjem." #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:139 msgid "Please run the code to execute the test cases." msgstr "Molimo Vas da pokrenete kod da biste izvršili test primere." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:428 msgid "Please select a course" msgstr "Molimo Vas da izaberete obuku" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:189 msgid "Please select a date." msgstr "Molimo Vas da izaberete datum." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:213 msgid "Please select a duration." msgstr "Molimo Vas da izaberete trajanje." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:210 msgid "Please select a future date and time." msgstr "Molimo Vas da izaberete budući datum i vreme." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:452 msgid "Please select a member" msgstr "Molimo Vas da izaberete člana" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:186 msgid "Please select a quiz" msgstr "Molimo Vas da izaberete kviz" #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:109 msgid "Please select a slot for your evaluation." msgstr "Molimo Vas da odaberete termin za Vaše ocenjivanje." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:192 msgid "Please select a time." msgstr "Molimo Vas da izaberete vreme." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:195 msgid "Please select a timezone." msgstr "Molimo Vas da izaberete vremensku zonu." #: frontend/src/components/Quiz.vue:533 msgid "Please select an option" msgstr "Molimo Vas da izaberete opciju" #: lms/templates/emails/job_report.html:6 msgid "Please take appropriate action at {0}" msgstr "Molimo Vas da preduzmete odgovarajuću radnju na {0}" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:175 msgid "Please upload a SCORM package" msgstr "Molimo Vas da otpremite SCORM paket" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:103 msgid "Please upload the assignment file." msgstr "Molimo Vas da otpremite fajl zadatka." #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "Point of Score (e.g. 70)" msgstr "Numerički prikaz ocene (npr. 70)" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:62 msgid "Possibilities" msgstr "Mogućnosti" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:91 msgid "Possibility" msgstr "Mogućnost" #. Label of the possibility_1 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 1" msgstr "Mogući odgovor 1" #. Label of the possibility_2 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 2" msgstr "Mogući odgovor 2" #. Label of the possibility_3 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 3" msgstr "Mogući odgovor 3" #. Label of the possibility_4 (Small Text) field in DocType 'LMS Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json msgid "Possible Answer 4" msgstr "Mogući odgovor 4" #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:54 #: frontend/src/components/DiscussionReplies.vue:89 msgid "Post" msgstr "Objavi" #: frontend/src/pages/Billing.vue:147 msgid "Postal Code" msgstr "Poštanski broj" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:135 msgid "Powered by Learning" msgstr "Powered by Learning" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/preferred_function/preferred_function.json msgid "Preferred Function" msgstr "Poželjna funkcija" #. Label of the preferred_functions (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Functions" msgstr "Poželjne funkcije" #. Label of the preferred_industries (Table MultiSelect) field in DocType #. 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Industries" msgstr "Poželjne industrije" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/preferred_industry/preferred_industry.json msgid "Preferred Industry" msgstr "Poželjna industrija" #. Label of the preferred_location (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Preferred Location" msgstr "Poželjna lokacija" #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:41 msgid "Press enter to search" msgstr "Pritisnite enter za pretragu" #. Label of the prevent_skipping_videos (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Prevent Skipping Videos" msgstr "Spreči preskakanje video-snimaka" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Preview Image" msgstr "Pregled slike" #. Label of the video_link (Attach) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:207 frontend/src/pages/CourseForm.vue:165 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Preview Video" msgstr "Pregled video-snimka" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:26 frontend/src/pages/Lesson.vue:162 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:217 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Pricing" msgstr "Cene" #. Label of the pricing_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:191 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Pricing and Certification" msgstr "Cenovnik i sertifikacija" #. Label of the exception_country (Table MultiSelect) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Primary Countries" msgstr "Primarne države" #. Description of the 'Hide my Private Information from others' (Check) field #. in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Private Information includes your Grade and Work Environment Preferences" msgstr "Privatne informacije uključuju Vašu ocenu i želje vezane za radno okruženje" #. Label of the problem_statement (Text Editor) field in DocType 'LMS #. Programming Exercise' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:46 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:25 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "Problem Statement" msgstr "Opis problema" #: frontend/src/pages/Billing.vue:199 msgid "Proceed to Payment" msgstr "Nastavi na plaćanje" #. Label of the profession (Data) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Profession" msgstr "Zanimanje" #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:24 msgid "Profile Image" msgstr "Profilna slika" #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:18 msgid "Program" msgstr "Program" #. Label of the program_courses (Table) field in DocType 'LMS Program' #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Program Courses" msgstr "Obuke u programu" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:206 msgid "Program Member" msgstr "Član programa" #. Label of the program_members (Table) field in DocType 'LMS Program' #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Program Members" msgstr "Članovi programa" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:388 msgid "Program created successfully" msgstr "Program je uspešno kreiran" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:573 msgid "Program deleted successfully" msgstr "Program je uspešno obrisan" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:407 msgid "Program updated successfully" msgstr "Program je uspešno ažuriran" #: frontend/src/components/Assessments.vue:249 msgid "Programming Exercise" msgstr "Vežba programiranja" #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:200 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:205 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:425 msgid "Programming Exercise Submission" msgstr "Podnesak vežbe programiranja" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:416 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:299 msgid "Programming Exercise Submissions" msgstr "Podnesci vežbe programiranja" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:258 msgid "Programming Exercise created successfully" msgstr "Vežba programiranja je uspešno kreirana" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:295 msgid "Programming Exercise deleted successfully" msgstr "Vežba programiranja je uspešno obrisana" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:278 msgid "Programming Exercise updated successfully" msgstr "Vežba programiranja je uspešno ažurirana" #. Label of the programming_exercises (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:309 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:290 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:298 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Programming Exercises" msgstr "Vežbe programiranja" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramDetail.vue:123 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:18 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:113 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:119 lms/www/lms.py:294 msgid "Programs" msgstr "Programi" #. Label of the progress (Float) field in DocType 'LMS Enrollment' #. Label of the progress (Int) field in DocType 'LMS Program Member' #: frontend/src/components/Modals/BatchStudentProgress.vue:98 #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:224 #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_program_member/lms_program_member.json msgid "Progress" msgstr "Napredak" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:131 #: lms/lms/report/course_progress_summary/course_progress_summary.py:77 msgid "Progress (%)" msgstr "Napredak (%)" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:113 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:30 msgid "Progress Distribution" msgstr "Distribucija napretka" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:99 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:125 msgid "Progress Summary" msgstr "Rezime napretka" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:5 msgid "Progress Summary for {0}" msgstr "Rezime napretka za {0}" #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:42 msgid "Progress of students in courses and assessments" msgstr "Napredak studenata na obukama i u procenama" #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Certificate' #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Publish on Participant Page" msgstr "Objavi na stranici učesnika" #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the published (Check) field in DocType 'LMS Program' #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:51 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:128 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:59 frontend/src/pages/CourseForm.vue:105 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:33 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:100 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #: frontend/src/pages/Statistics.vue:10 #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:4 msgid "Published Courses" msgstr "Objavljene obuke" #. Label of the published_on (Date) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:109 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Published On" msgstr "Objavljeno na" #. Label of the purchased_certificate (Check) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Purchased Certificate" msgstr "Kupljeni sertifikat" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Purple" msgstr "Ljubičasto" #. Option for the 'Language' (Select) field in DocType 'LMS Programming #. Exercise' #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json msgid "Python" msgstr "Python" #. Label of the question (Small Text) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Assignment #. Submission' #. Label of the question (Text Editor) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the question (Link) field in DocType 'LMS Quiz Question' #. Label of the question (Text) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: frontend/src/components/Assignment.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:38 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:27 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:343 frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:56 #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Question" msgstr "Pitanje" #. Label of the question_detail (Text) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "Question Detail" msgstr "Detalji pitanja" #. Label of the question_name (Link) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Question Name" msgstr "Naziv pitanja" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:285 msgid "Question added successfully" msgstr "Pitanje je uspešno dodato" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:335 msgid "Question updated successfully" msgstr "Pitanje je uspešno ažurirano" #: frontend/src/components/Quiz.vue:112 msgid "Question {0}" msgstr "Pitanje {0}" #: frontend/src/components/Quiz.vue:214 msgid "Question {0} of {1}" msgstr "Pitanje {0} od {1}" #. Label of the questions (Table) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:131 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Questions" msgstr "Pitanja" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:385 msgid "Questions deleted successfully" msgstr "Pitanja su uspešno obrisana" #. Label of the quiz (Link) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Assessments.vue:247 #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:21 #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:216 #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:26 frontend/src/utils/quiz.js:24 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Quiz" msgstr "Kviz" #. Label of the quiz_id (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Quiz ID" msgstr "ID kviza" #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:197 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:203 #: frontend/src/pages/QuizPage.vue:57 lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Quiz Submission" msgstr "Podnošenje kviza" #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:131 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:111 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:116 msgid "Quiz Submissions" msgstr "Podnošenja kviza" #: frontend/src/components/Quiz.vue:251 msgid "Quiz Summary" msgstr "Rezime kviza" #. Label of the quiz_title (Data) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Quiz Title" msgstr "Naslov kviza" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:218 msgid "Quiz created successfully" msgstr "Kviz je uspešno kreiran" #: lms/plugins.py:97 msgid "Quiz is not available to Guest users. Please login to continue." msgstr "Kviz nije dostupan gostujućim korisnicima. Molimo Vas da se prijavite da biste nastavili." #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:310 msgid "Quiz updated successfully" msgstr "Kviz je uspešno ažuriran" #. Description of the 'Quiz ID' (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "Quiz will appear at the bottom of the lesson." msgstr "Kviz će biti prikazivan na dnu lekcije." #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:545 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:396 frontend/src/pages/Quizzes.vue:293 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:303 lms/www/lms.py:250 msgid "Quizzes" msgstr "Kvizovi" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:241 msgid "Quizzes deleted successfully" msgstr "Kvizovi su uspešno obrisani" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:35 msgid "Quizzes in this video" msgstr "Kvizovi u ovom video-snimku" #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the rating (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the rating (Rating) field in DocType 'LMS Course Review' #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:147 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:98 #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:18 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.py:18 msgid "Rating cannot be 0" msgstr "Ocena ne može biti 0" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Red" msgstr "Crveno" #. Label of the redemption_count (Int) field in DocType 'LMS Coupon' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:189 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Redemption Count" msgstr "Broj iskorišćenja" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:64 msgid "Redemptions Count" msgstr "Broj iskorišćenja" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'LMS Batch #. Timetable' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json msgid "Reference DocName" msgstr "Naziv referentnog dokumenta" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the reference_doctype (Select) field in DocType 'LMS Coupon Item' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Timetable #. Legend' #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_legend/lms_timetable_legend.json msgid "Reference DocType" msgstr "DocType referenca" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Reference Document Type" msgstr "Vrsta referentnog dokumenta" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'LMS Coupon #. Item' #: lms/lms/doctype/lms_coupon_item/lms_coupon_item.json msgid "Reference Name" msgstr "Naziv reference" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:17 msgid "Regards" msgstr "Pozdrav" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:96 msgid "Register Now" msgstr "Registrujte se sada" #: lms/lms/user.py:36 msgid "Registered but disabled" msgstr "Registrovano, ali onemogućeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Rejected" msgstr "Odbijeno" #. Label of the related_courses (Table) field in DocType 'LMS Course' #. Name of a DocType #: frontend/src/components/RelatedCourses.vue:5 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:176 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/related_courses/related_courses.json msgid "Related Courses" msgstr "Srodne obuke" #. Option for the 'Work Mode' (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Remote" msgstr "Na daljinu" #: frontend/src/components/Controls/Uploader.vue:45 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: frontend/src/components/Notes/InlineLessonMenu.vue:49 msgid "Remove Highlight" msgstr "Ukloni istaknutost" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:27 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:132 msgid "Reply To" msgstr "Odgovori" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:100 msgid "Reply To is required" msgstr "Polje Odgovori je obavezno" #: lms/lms/widgets/RequestInvite.html:7 msgid "Request Invite" msgstr "Zatraži pozivnicu" #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:18 msgid "Request for Mentorship" msgstr "Zahtev za mentorstvo" #. Label of the result (Table) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Result" msgstr "Rezultat" #. Label of the resume (Attach) field in DocType 'LMS Job Application' #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json msgid "Resume" msgstr "CV" #: frontend/src/components/Quiz.vue:85 frontend/src/components/Quiz.vue:288 msgid "Resume Video" msgstr "Nastavi video-snimak" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:143 msgid "Resume where you left off" msgstr "Nastavite tamo gde ste stali" #. Label of the review (Small Text) field in DocType 'LMS Course Review' #. Label of a Link in the LMS Workspace #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:20 #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Review" msgstr "Pregled" #. Label of the reviewed_by (Link) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Reviewed By" msgstr "Pregledao" #. Label of the role (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Role" msgstr "Uloga" #. Label of the role (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Role Preference" msgstr "Poželjna uloga" #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:117 msgid "Role updated successfully" msgstr "Uloga je uspešno ažurirana" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:573 msgid "Roles" msgstr "Uloge" #. Label of the route (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Route" msgstr "Putanja" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:125 msgid "Row #{0} Date cannot be outside the batch duration." msgstr "Red #{0} sadrži datum van trajanja grupe." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:121 msgid "Row #{0} End time cannot be outside the batch duration." msgstr "Red #{0} sadrži vreme završetka van trajanja grupe." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:105 msgid "Row #{0} Start time cannot be greater than or equal to end time." msgstr "Red #{0} sadrži vreme početka koje je veće ili jednako vremenu završetka." #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:114 msgid "Row #{0} Start time cannot be outside the batch duration." msgstr "Red #{0} sadrži vreme početka van trajanja grupe." #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.py:33 msgid "Rows {0} have the duplicate questions." msgstr "Redovi {0} sadrže duplikate pitanja." #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:56 msgid "Run" msgstr "Pokreni" #. Label of the scorm_section (Section Break) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM" msgstr "SCORM" #. Label of the scorm_content (Long Text) field in DocType 'LMS Course #. Progress' #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json msgid "SCORM Content" msgstr "SCORM sadržaj" #. Label of the scorm_package (Link) field in DocType 'Course Chapter' #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:22 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM Package" msgstr "SCORM paket" #. Label of the scorm_package_path (Code) field in DocType 'Course Chapter' #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json msgid "SCORM Package Path" msgstr "SCORM putanja paketa" #. Label of the seo_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "SEO" msgstr "SEO" #: frontend/src/utils/index.js:668 msgid "SVG contains potentially unsafe content." msgstr "SVG sadrži potencijalno nebezbedan sadržaj." #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Saturday" msgstr "Subota" #. Button label of the job-opportunity Web Form #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:12 #: frontend/src/components/Assignment.vue:46 #: frontend/src/components/Controls/Code.vue:24 #: frontend/src/components/Controls/CodeEditor.vue:25 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:65 #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:121 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:12 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:121 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:157 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:112 #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:10 #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:12 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:78 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:78 #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:41 #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:129 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:14 frontend/src/pages/CourseForm.vue:17 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:8 frontend/src/pages/LessonForm.vue:14 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:105 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseModal.vue:9 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:233 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:43 frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:14 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:105 #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #. Label of the schedule (Table) field in DocType 'Course Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Schedule" msgstr "Raspored" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:8 msgid "Schedule Evaluation" msgstr "Zakaži ocenjivanje" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:118 msgid "Schedule an evaluation to get certified." msgstr "Zakažite ocenjivanje da biste dobili sertifikat." #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5 msgid "Schedule your evaluation" msgstr "Zakažite svoje ocenjivanje" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Scheduled Flow" msgstr "Planirani tok" #. Label of the score (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: frontend/src/pages/QuizSubmission.vue:39 #: frontend/src/pages/QuizSubmissionList.vue:96 #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Score" msgstr "Ocena" #. Label of the score_out_of (Int) field in DocType 'LMS Quiz Submission' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json msgid "Score Out Of" msgstr "Rezultat od" #: frontend/src/components/Settings/Evaluators.vue:25 #: frontend/src/components/Settings/Members.vue:25 #: frontend/src/pages/Jobs.vue:57 frontend/src/pages/Search/Search.vue:5 #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:250 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: frontend/src/components/Modals/CourseProgressSummary.vue:17 #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:20 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramProgressSummary.vue:46 msgid "Search by Member" msgstr "Pretraga po članu" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:26 msgid "Search by Name" msgstr "Pretraga po nazivu" #: frontend/src/pages/Batches.vue:82 frontend/src/pages/Courses.vue:67 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:44 msgid "Search by Title" msgstr "Pretraga po naslovu" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:34 msgid "Search by title" msgstr "Pretraga po naslovu" #: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:135 msgid "Search for " msgstr "Pretraga za " #: frontend/src/components/Controls/IconPicker.vue:36 msgid "Search for an icon" msgstr "Pretraži ikonicu" #. Label of the seat_count (Int) field in DocType 'LMS Batch' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:154 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Seat Count" msgstr "Broj mesta" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:18 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:17 msgid "Seat Left" msgstr "Preostalo mesto" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:92 msgid "Seat count cannot be negative." msgstr "Broj mesta ne može biti negativan." #: frontend/src/components/BatchCard.vue:15 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:14 msgid "Seats Left" msgstr "Preostala mesta" #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:15 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:43 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:19 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:51 msgid "See all" msgstr "Pogledaj sve" #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:42 msgid "Select Date" msgstr "Izaberite datum" #: frontend/src/components/Settings/PaymentGatewayDetails.vue:26 msgid "Select Payment Gateway" msgstr "Izaberite platni portal" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseModal.vue:23 msgid "Select a Programming Exercise" msgstr "Izaberite vežbu programiranja" #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:101 msgid "Select a question" msgstr "Izaberite pitanje" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:28 msgid "Select a quiz" msgstr "Izaberite kviz" #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:41 #: frontend/src/components/AssessmentPlugin.vue:49 msgid "Select an Assignment" msgstr "Izaberite zadatak" #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:33 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:115 msgid "Send" msgstr "Pošalji" #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.js:7 msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Pošalji imejl potvrde" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:289 msgid "Send Email" msgstr "Pošalji imejl" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:111 msgid "Send Email to {0}" msgstr "Pošaljite imejl ka {0}" #. Label of the send_notification_for_published_batches (Select) field in #. DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Send Notification for Published Batches" msgstr "Pošalji obaveštenje za objavljene grupe" #. Label of the send_notification_for_published_courses (Select) field in #. DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Send Notification for Published Courses" msgstr "Pošalji obaveštenje za objavljene obuke" #. Label of the send_calendar_invite_for_evaluations (Check) field in DocType #. 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Send calendar invite for evaluations" msgstr "Pošalji kalendarsku pozivnicu za ocenjivanje" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:105 msgid "Session End Time" msgstr "Vreme završetka sesije" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:98 msgid "Session Start Time" msgstr "Vreme početka sesije" #: frontend/src/components/Controls/ColorSwatches.vue:13 msgid "Set Color" msgstr "Postavite boju" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:1 msgid "Set your Password" msgstr "Postavite svoju lozinku" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:516 msgid "Setting up" msgstr "Podešavanje" #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:566 msgid "Setting up payment gateway" msgstr "Podešavanje platnog portala" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:9 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:571 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:53 frontend/src/pages/CourseForm.vue:95 #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:4 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:19 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:86 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:81 msgid "Share on" msgstr "Podeli na" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:42 msgid "Short Description" msgstr "Kratak opis" #. Label of the short_introduction (Small Text) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:141 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Short Introduction" msgstr "Kratak uvod" #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:45 msgid "Short description of the batch" msgstr "Kratak opis grupe" #. Label of the show_answer (Check) field in DocType 'LMS Assignment' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json msgid "Show Answer" msgstr "Prikaži odgovor" #. Label of the show_answers (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:93 frontend/src/pages/Quizzes.vue:274 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Show Answers" msgstr "Prikaži odgovore" #. Label of the show_submission_history (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:98 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Show Submission History" msgstr "Prikaži istoriju podnesaka" #. Label of the column_break_2 (Column Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show Tab in Batch" msgstr "Prikaži karticu u grupi" #. Label of the show_usd_equivalent (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show USD Equivalent" msgstr "Prikaži ekvivalent američkog dolara (USD)" #. Label of the show_day_view (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Show day view in timetable" msgstr "Prikaži dnevni prikaz u rasporedu nastave" #. Label of the show_live_class (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Show live class" msgstr "Prikaži onlajn predavanja" #. Label of the shuffle_questions (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:105 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Shuffle Questions" msgstr "Promešaj pitanja" #. Label of the sidebar_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Sidebar Items" msgstr "Stavke bočne trake" #: lms/lms/user.py:29 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "Registracija je onemogućena" #: lms/templates/signup-form.html:53 msgid "Sign up" msgstr "Registruj se" #. Label of the signup_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Signup Settings" msgstr "Podešavanje registracije" #. Label of a chart in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Signups" msgstr "Registracije" #. Label of the skill (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #. Label of the skill (Data) field in DocType 'User Skill' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "Skill" msgstr "Veština" #. Label of the skill_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Skill Details" msgstr "Detalji veštine" #. Label of the skill_name (Link) field in DocType 'Skills' #: lms/lms/doctype/skills/skills.json msgid "Skill Name" msgstr "Naziv veštine" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/skills/skills.json msgid "Skills" msgstr "Veštine" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:51 lms/templates/onboarding_header.html:6 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:57 msgid "Slot Times are overlapping for some schedules." msgstr "Vremenski termini se preklapaju za neke rasporede." #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:218 msgid "Slot added successfully" msgstr "Termin je uspešno dodat" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:257 msgid "Slot deleted successfully" msgstr "Termin je uspešno obrisan" #: frontend/src/components/BatchCard.vue:25 #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:24 msgid "Sold Out" msgstr "Rasprodato" #. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Batch Enrollment' #. Label of the source (Link) field in DocType 'LMS Payment' #. Label of the source (Data) field in DocType 'LMS Source' #. Label of the source (Data) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:37 #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "Source" msgstr "Izvor" #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json msgid "Staff" msgstr "Osoblje" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:73 frontend/src/components/Quiz.vue:81 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:167 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:110 msgid "Start" msgstr "Početak" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Education Detail' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Start Date" msgstr "Datum početka" #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:13 msgid "Start Date:" msgstr "Datum početka:" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:76 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:89 frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:31 #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:9 msgid "Start Learning" msgstr "Započni učenje" #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Batch Timetable' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Scheduled Flow' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:29 #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_timetable/lms_batch_timetable.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json msgid "Start Time" msgstr "Vreme početka" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:36 msgid "Start Time cannot be greater than End Time" msgstr "Vreme početka ne može biti veće od vremena završetka" #. Label of the start_url (Small Text) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Start URL" msgstr "Početni URL" #: frontend/src/components/Quiz.vue:81 msgid "Start the Quiz" msgstr "Započni kviz" #. Option for the 'Company Type' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Startup Organization" msgstr "Startup organizacija" #: frontend/src/pages/Billing.vue:134 msgid "State/Province" msgstr "Država/Provincija" #. Label of the tab_4_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the statistics (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:5 #: frontend/src/pages/Statistics.vue:225 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json lms/www/lms.py:203 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Certificate Evaluation' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Course Progress' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #. Label of the status (Select) field in DocType 'LMS Test Case Submission' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:105 #: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:228 #: frontend/src/components/Settings/ZoomSettings.vue:197 #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:19 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:53 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:281 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json msgid "Status" msgstr "Status" #: lms/templates/assessments.html:17 msgid "Status/Score" msgstr "Status/Rezultat" #. Option for the 'User Category' (Select) field in DocType 'User' #. Option for the 'Member Type' (Select) field in DocType 'LMS Enrollment' #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:148 frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:38 #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/templates/signup-form.html:26 msgid "Student" msgstr "Student" #: frontend/src/components/CourseReviews.vue:11 msgid "Student Reviews" msgstr "Recenzije studenata" #. Label of the show_students (Check) field in DocType 'LMS Settings' #: frontend/src/components/AdminBatchDashboard.vue:11 #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:5 #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Students" msgstr "Studenti" #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:220 msgid "Students deleted successfully" msgstr "Studenti su uspešno obrisani" #. Description of the 'Paid Batch' (Check) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Students will be enrolled in a paid batch once they complete the payment" msgstr "Studenti će biti upisani u plaćenu grupu nakon što izvrše uplatu" #: frontend/src/components/ContactUsEmail.vue:13 #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:31 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:126 msgid "Subject" msgstr "Naslov" #: frontend/src/components/Modals/AnnouncementModal.vue:94 #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:258 msgid "Subject is required" msgstr "Naslov je neophodan" #: frontend/src/components/Assignment.vue:32 msgid "Submission" msgstr "Podnesak" #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:27 msgid "Submission Type" msgstr "Vrsta podnesaka" #: frontend/src/components/Assignment.vue:13 #: frontend/src/components/Assignment.vue:16 msgid "Submission by" msgstr "Podneto od strane" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:358 msgid "Submission saved!" msgstr "Podnesak je sačuvan!" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:255 msgid "Submissions deleted successfully" msgstr "Podnesci su uspešno obrisani" #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/BatchCourseModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:9 #: frontend/src/components/Quiz.vue:242 lms/templates/assignment.html:9 #: lms/www/new-sign-up.html:32 msgid "Submit" msgstr "Podnesi" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:35 msgid "Submit Feedback" msgstr "Podnesi povratnu informaciju" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:43 msgid "Submit and Continue" msgstr "Podnesi i nastavi" #: frontend/src/components/Modals/JobApplicationModal.vue:23 msgid "Submit your resume to proceed with your application for this position. Upon submission, it will be shared with the job poster." msgstr "Podnesite svoj CV da biste nastavili sa prijavom na ovu poziciju. Nakon predaje, Vaš CV će biti prosleđen oglašivaču posla." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:145 msgid "Successfully enrolled in program" msgstr "Uspešno ste upisani u program" #. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'LMS Certificate #. Evaluation' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:112 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json msgid "Summary" msgstr "Rezime" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" #: lms/lms/api.py:995 msgid "Suspicious pattern found in {0}: {1}" msgstr "Sumnjiv obrazac pronađen u {0}: {1}" #: frontend/src/components/Controls/ColorSwatches.vue:52 msgid "Swatches" msgstr "Paleta boja" #. Name of a role #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/doctype/job_settings/job_settings.json #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/function/function.json #: lms/lms/doctype/industry/industry.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json #: lms/lms/doctype/lms_category/lms_category.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_evaluation/lms_certificate_evaluation.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.json #: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.json #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class_participant/lms_live_class_participant.json #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json #: lms/lms/doctype/lms_payment/lms_payment.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_source/lms_source.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json #: lms/lms/doctype/lms_zoom_settings/lms_zoom_settings.json #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "System Manager" msgstr "Sistem menadžer" #. Label of the tags (Data) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:51 #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:52 msgid "Tap" msgstr "Klikni" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Teal" msgstr "Tirkizna" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:18 #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:8 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:7 msgid "Team School" msgstr "Tim škole" #. Option for the 'Collaboration Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Team Work" msgstr "Timski rad" #. Label of the template (Link) field in DocType 'LMS Certificate' #: frontend/src/components/Modals/BulkCertificates.vue:43 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:133 #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.json msgid "Template" msgstr "Šablon" #: lms/lms/user.py:40 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "Privremeno onemogućeno" #. Label of the test_cases (Table) field in DocType 'LMS Programming Exercise' #. Label of the test_cases (Table) field in DocType 'LMS Programming Exercise #. Submission' #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:34 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:83 #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise_submission/lms_programming_exercise_submission.json msgid "Test Cases" msgstr "Test primeri" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:23 msgid "Test Quiz" msgstr "Test kviz" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:86 msgid "Test this Exercise" msgstr "Testiraj ovu vežbu" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:93 msgid "Test {0}" msgstr "Test {0}" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "Text" msgstr "Tekst" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:6 msgid "Thank you for providing your feedback." msgstr "Hvala Vam što ste podelili svoje utiske." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:17 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:15 #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:7 #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:6 msgid "Thanks and Regards" msgstr "Hvala i srdačan pozdrav" #: lms/lms/utils.py:2248 msgid "The batch does not exist." msgstr "Grupa ne postoji." #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:6 msgid "The batch you have enrolled for is starting tomorrow. Please be prepared and be on time for the session." msgstr "Grupa u koju ste se upisali počinje sutra. Molimo Vas da budete spremni i tačni za sesiju." #: lms/lms/utils.py:1748 msgid "The coupon code '{0}' is invalid." msgstr "Šifra kupona '{0}' nije važeća." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:5 msgid "The course {0} is now available on {1}." msgstr "Obuka {0} je sada dostupna na {1}." #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:26 msgid "The deadline to schedule evaluations has passed. Please contact the Instructor for assistance." msgstr "Rok za zakazivanje ocenjivanja je istekao. Molimo Vas da kontaktirate predavača za pomoć." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:56 msgid "The evaluator of this course is unavailable from {0} to {1}. Please select a date after {1}" msgstr "Osoba koja ocenjuje ovu obuku nije dostupna u periodu od {0} do {1}. Molimo Vas da izaberete datum nakon {1}" #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:67 msgid "The instructor has left a comment on your assignment {0}" msgstr "Predavač je ostavio komentar na Vašem zadatku {0}" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:15 msgid "The last day to schedule your evaluations is " msgstr "Poslednji dan za zakazivanje Vašeg ocenjivanja je " #: lms/lms/utils.py:2232 msgid "The lesson does not exist." msgstr "Lekcija ne postoji." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:75 msgid "The slot is already booked by another participant." msgstr "Termin je već rezervisan od strane drugog učesnika." #: lms/lms/utils.py:1362 lms/lms/utils.py:1478 lms/lms/utils.py:1945 msgid "The specified batch does not exist." msgstr "Navedena grupa ne postoji." #: lms/patches/create_mentor_request_email_templates.py:36 msgid "The status of your application has changed." msgstr "Status Vaše prijave je promenjen." #: frontend/src/components/CreateOutline.vue:12 msgid "There are no chapters in this course. Create and manage chapters from here." msgstr "U ovoj obuci nema poglavlja. Ovde možete kreirati i uređivati poglavlja." #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:71 msgid "There are no courses currently. Create your first course to get started!" msgstr "Trenutno nema obuka. Kreirajte svoju prvu obuku da biste započeli!" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:96 #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:74 msgid "There are no seats available in this batch." msgstr "Nema slobodnih mesta u ovoj grupi." #: frontend/src/components/BatchStudents.vue:99 msgid "There are no students in this batch." msgstr "U ovoj grupi nema studenata." #: frontend/src/pages/AssignmentSubmissionList.vue:70 msgid "There are no submissions for this assignment." msgstr "Nema podnesaka za ovaj zadatak." #: frontend/src/components/EmptyState.vue:11 msgid "There are no {0} currently. Keep an eye out, fresh learning experiences are on the way!" msgstr "Trenutno nema {0}. Pratite nas, uskoro stižu nova iskustva učenja!" #: lms/templates/course_list.html:14 msgid "There are no {0} on this site." msgstr "Na ovom sajtu nema {0}." #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:59 msgid "There has been an update on your submission. You have got a score of {0} for the quiz {1}" msgstr "Došlo je do izmene Vašeg podneska. Imali ste rezultat od {0} poena na kvizu {1}" #. Description of the 'section_break_ubxi' (Section Break) field in DocType #. 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "These customisations will work on the main batch page." msgstr "Ova prilagođavanja će raditi na glavnoj stranici grupe." #: frontend/src/pages/Badge.vue:14 msgid "This badge has been awarded to {0} on {1}." msgstr "Ovaj bedž je dodeljen za {0} na {1}." #: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignments.vue:92 msgid "This badge has not been assigned to any students yet" msgstr "Ovaj bedž još uvek nije dodeljen nijednom studentu" #. Label of the expire (Check) field in DocType 'Certification' #: lms/lms/doctype/certification/certification.json msgid "This certificate does no expire" msgstr "Ovaj sertifikat nema rok trajanja" #: frontend/src/components/LiveClass.vue:86 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:180 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:123 msgid "This class has ended" msgstr "Ovo predavanje se završilo" #: lms/lms/utils.py:1777 msgid "This coupon has expired." msgstr "Ovaj kupon je istekao." #: lms/lms/utils.py:1780 msgid "This coupon has reached its maximum usage limit." msgstr "Ovaj kupon je dostigao maksimalno ograničenje upotrebe." #: lms/lms/utils.py:1789 msgid "This coupon is not applicable to this {0}." msgstr "Ovaj kupon se ne može primeniti na ovaj {0}." #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:126 msgid "This course has:" msgstr "Ova obuka sadrži:" #: lms/lms/utils.py:1708 msgid "This course is free." msgstr "Ova obuka je besplatna." #. Description of the 'Meta Description' (Small Text) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "This description will be shown on lists and pages without meta description" msgstr "Ovaj opis će se prikazivati na listama i stranicama koje nemaju meta opis" #. Description of the 'Meta Image' (Attach Image) field in DocType 'LMS #. Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "This image will be shown on lists and pages that don't have an image by default" msgstr "Ova slika će se prikazivati na listama i stranicama koje nemaju podrazumevanu sliku" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:74 msgid "This lesson is locked" msgstr "Lekcija je zaključana" #: frontend/src/pages/Lesson.vue:79 msgid "This lesson is not available for preview. Please enroll in the course to access it." msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Molimo Vas da se upišete na obuku da biste joj pristupili." #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:16 msgid "This lesson is not available for preview. Please join the course to access it." msgstr "Ova lekcija nije dostupna za pregled. Molimo Vas da se pridružite obuci da biste joj pristupili." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:18 msgid "This program consists of {0} courses" msgstr "Ovaj program se sastoji od {0} obuka" #: frontend/src/components/Quiz.vue:11 msgid "This quiz consists of {0} questions." msgstr "Kviz se sastoji od {0} pitanja." #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:88 #: frontend/src/components/Sidebar/AppSidebar.vue:128 msgid "This site is being updated. You will not be able to make any changes. Full access will be restored shortly." msgstr "Sajt se ažurira. Trenutno nisu moguće izmene. Pun pristup će uskoro biti vraćen." #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:5 msgid "This video contains {0} {1}:" msgstr "Ovaj video-snimak sadrži {0} {1}:" #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:128 msgid "This will permanently delete the coupon and the code will no longer be valid." msgstr "Ovim trajno brišete kupon i šifra više neće biti važeća." #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" #. Label of the time (Time) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:54 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:52 #: frontend/src/components/Quiz.vue:58 #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Time" msgstr "Vreme" #. Label of the time (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Time Preference" msgstr "Vremenska preferencija" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:140 msgid "Time for a Quiz" msgstr "Vreme za kviz" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:13 msgid "Time in Video" msgstr "Vreme u video-snimku" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:220 msgid "Time in Video (minutes)" msgstr "Vreme u video-snimku (u minutima)" #: frontend/src/components/Modals/QuizInVideo.vue:173 msgid "Time in video exceeds the total duration of the video." msgstr "Vreme u video-snimku prelazi ukupno trajanje video-snimka." #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:44 msgid "Time must be in 24 hour format (HH:mm). Example 11:30 or 22:00" msgstr "Vreme mora biti u 24 časovnom formatu (HH:mm). Na primer 11:30 ili 22:00" #: lms/templates/emails/published_batch_notification.html:29 msgid "Time: " msgstr "Vreme: " #. Label of the schedule_tab (Tab Break) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable (Table) field in DocType 'LMS Timetable Template' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Timetable" msgstr "Raspored nastave" #. Label of the timetable_legends (Table) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timetable_legends (Table) field in DocType 'LMS Timetable #. Template' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json msgid "Timetable Legends" msgstr "Legende rasporeda nastave" #. Label of the timetable_template (Link) field in DocType 'LMS Batch' #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json msgid "Timetable Template" msgstr "Šablon rasporeda nastave" #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the timezone (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:59 #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:114 frontend/src/pages/CourseForm.vue:241 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:70 msgid "Timezone is required for paid certificates." msgstr "Vremenska zona je obavezna za plaćene sertifikate." #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:21 #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:16 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:16 msgid "Timings:" msgstr "Vremenski termini:" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Course Chapter' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Course Lesson' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Badge' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Course' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Program' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Programming Exercise' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #. Label of the title (Data) field in DocType 'LMS Timetable Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Work Experience' #: frontend/src/components/Modals/AssignmentForm.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/DiscussionModal.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:19 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:167 frontend/src/pages/BatchForm.vue:27 #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:30 frontend/src/pages/JobForm.vue:20 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseForm.vue:22 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:270 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramForm.vue:25 #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:56 frontend/src/pages/Quizzes.vue:117 #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:247 #: lms/lms/doctype/course_chapter/course_chapter.json #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json #: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json #: lms/lms/doctype/lms_programming_exercise/lms_programming_exercise.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json #: lms/lms/doctype/lms_timetable_template/lms_timetable_template.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Title" msgstr "Naslov" #: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:172 msgid "Title is required" msgstr "Naslov je neophodan" #. Label of the unavailable_to (Date) field in DocType 'Course Evaluator' #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:120 #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "To" msgstr "Za" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Work Experience' #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "To Date" msgstr "Datum završetka" #: lms/lms/utils.py:1722 msgid "To join this batch, please contact the Administrator." msgstr "Za pridruživanje ovoj grupi, molimo Vas da kontaktirate administratora." #: lms/lms/user.py:41 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "Previše korisnika se registrovalo u poslednje vreme, stoga je registracija privremeno onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena" #: frontend/src/pages/Billing.vue:54 msgid "Total" msgstr "Ukupno" #. Label of the total_marks (Int) field in DocType 'LMS Quiz' #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:73 frontend/src/pages/Quizzes.vue:253 #: lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json msgid "Total Marks" msgstr "Ukupan broj poena" #: lms/lms/web_template/lms_statistics/lms_statistics.html:14 #: lms/templates/statistics.html:12 msgid "Total Signups" msgstr "Ukupno registracija" #: frontend/src/components/Modals/FeedbackModal.vue:11 msgid "Training Feedback" msgstr "Povratne informacije o treningu" #: frontend/src/components/Settings/Transactions/TransactionDetails.vue:9 msgid "Transaction Details" msgstr "Detalji transakcije" #. Option for the 'Location Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Travel" msgstr "Putovanje" #: frontend/src/components/Quiz.vue:284 msgid "Try Again" msgstr "Pokušajte ponovo" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" #: frontend/src/pages/ProfileAbout.vue:105 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. Label of the twitter (Data) field in DocType 'User' #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:85 #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Twitter ID" msgstr "Twitter ID" #. Label of the type (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of a field in the job-opportunity Web Form #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Label of the type (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: frontend/src/components/Modals/AssessmentModal.vue:22 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:44 #: frontend/src/pages/Assignments.vue:40 frontend/src/pages/Assignments.vue:172 #: frontend/src/pages/JobForm.vue:25 frontend/src/pages/Jobs.vue:83 #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:51 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/job/web_form/job_opportunity/job_opportunity.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json #: lms/templates/assessments.html:14 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: frontend/src/utils/markdownParser.js:11 msgid "Type '/' for commands or select text to format" msgstr "Ukucajte '/' za komande ili označite tekst za formatiranje" #: frontend/src/components/Quiz.vue:656 msgid "Type your answer" msgstr "Unesite svoj odgovor" #. Option for the 'Grade Type' (Select) field in DocType 'Education Detail' #: lms/lms/doctype/education_detail/education_detail.json msgid "UK Grading (e.g. 1st, 2:2)" msgstr "UK sistem ocenjivanja (npr. prvi, 2:2)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Assignment Submission' #: lms/lms/doctype/lms_assignment/lms_assignment.json #: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.json msgid "URL" msgstr "URL" #. Label of the uuid (Data) field in DocType 'LMS Live Class' #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "UUID" msgstr "UUID" #. Label of the unavailability_section (Section Break) field in DocType 'Course #. Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Unavailability" msgstr "Nedostupnost" #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:276 msgid "Unavailability updated successfully" msgstr "Nedostupnost je uspešno ažurirana" #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.py:31 msgid "Unavailable From Date cannot be greater than Unavailable To Date" msgstr "Datum početka nedostupnosti ne može biti nakon datuma završetka nedostupnosti" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Under Review" msgstr "Pregled u toku" #: frontend/src/pages/Batches.vue:332 frontend/src/pages/Courses.vue:355 msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" #: frontend/src/components/Modals/EditCoverImage.vue:60 #: frontend/src/components/UnsplashImageBrowser.vue:54 msgid "Unsplash" msgstr "Unsplash" #. Label of the unsplash_access_key (Data) field in DocType 'LMS Settings' #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json msgid "Unsplash Access Key" msgstr "Unsplash pristupni ključ" #. Option for the 'Role Preference' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Unstructured Role" msgstr "Nestrukturirana uloga" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #. Label of the upcoming (Check) field in DocType 'LMS Course' #: frontend/src/pages/Batches.vue:330 frontend/src/pages/CourseForm.vue:117 #: frontend/src/pages/Courses.vue:346 #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Upcoming" msgstr "Predstojeće" #: frontend/src/pages/Batch.vue:191 frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:34 msgid "Upcoming Batches" msgstr "Predstojeće grupe" #: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:5 #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:92 lms/templates/upcoming_evals.html:3 msgid "Upcoming Evaluations" msgstr "Predstojeća ocenjivanja" #: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:128 #: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:71 msgid "Upcoming Live Classes" msgstr "Predstojeća onlajn predavanja" #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:24 #: frontend/src/components/Settings/SettingDetails.vue:17 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" #: lms/templates/emails/community_course_membership.html:11 msgid "Update Password" msgstr "Ažuriraj lozinku" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:281 msgid "Updated On" msgstr "Ažurirano na" #: frontend/src/components/Controls/Uploader.vue:23 msgid "Upload" msgstr "Otpremi" #: frontend/src/components/Assignment.vue:84 msgid "Upload File" msgstr "Otpremi fajl" #: frontend/src/components/Assignment.vue:83 msgid "Uploading {0}%" msgstr "Otpremanje {0}%" #. Label of the usage_limit (Int) field in DocType 'LMS Coupon' #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponDetails.vue:58 #: frontend/src/components/Settings/Coupons/CouponList.vue:182 #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.json msgid "Usage Limit" msgstr "Ograničenje upotrebe" #: lms/lms/doctype/lms_coupon/lms_coupon.py:31 msgid "Usage limit cannot be negative" msgstr "Ograničenje upotrebe ne može biti negativno" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:38 msgid "Use HTML" msgstr "Koristite HTML" #. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Job Application' #. Label of the user (Link) field in DocType 'LMS Course Interest' #: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:196 #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.json #: lms/lms/doctype/lms_course_interest/lms_course_interest.json msgid "User" msgstr "Korisnik" #. Label of the user_category (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json lms/templates/signup-form.html:17 msgid "User Category" msgstr "Kategorija korisnika" #. Label of the user_field (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "User Field" msgstr "Korisničko polje" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'Course Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "User Image" msgstr "Slika korisnika" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Question' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'LMS Quiz Question' #: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.json #: lms/lms/doctype/lms_quiz_question/lms_quiz_question.json msgid "User Input" msgstr "Korisnički unos" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/user_skill/user_skill.json msgid "User Skill" msgstr "Veština korisnika" #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.py:41 msgid "User {0} has reported the job post {1}" msgstr "Korisnik {0} je prijavio oglas za posao {1}" #. Label of the username (Data) field in DocType 'Course Evaluator' #: lms/lms/doctype/course_evaluator/course_evaluator.json msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #. Label of a shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "Users" msgstr "Korisnici" #. Label of the answer (Small Text) field in DocType 'LMS Quiz Result' #: lms/lms/doctype/lms_quiz_result/lms_quiz_result.json msgid "Users Response" msgstr "Odgovor korisnika" #: lms/templates/signup-form.html:83 msgid "Valid email and name required" msgstr "Neophodni su važeći imejl i naziv" #. Label of the value (Rating) field in DocType 'LMS Batch Feedback' #: lms/lms/doctype/lms_batch_feedback/lms_batch_feedback.json msgid "Value" msgstr "Vrednost" #. Option for the 'Event' (Select) field in DocType 'LMS Badge' #: lms/lms/doctype/lms_badge/lms_badge.json msgid "Value Change" msgstr "Promena vrednosti" #. Label of the video_link (Data) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Video Embed Link" msgstr "Link za umetanje video-snimka" #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:6 msgid "Video Statistics for {0}" msgstr "Statistika video-snimka za {0}" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:31 msgid "View Applications" msgstr "Prikaz prijava" #: frontend/src/components/CertificationLinks.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/Event.vue:73 msgid "View Certificate" msgstr "Prikaz sertifikata" #: frontend/src/pages/JobApplications.vue:283 msgid "View Resume" msgstr "Prikaz CV" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:56 msgid "View all feedback" msgstr "Pogledaj sve povratne informacije" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json msgid "Violet" msgstr "Ljubičasta" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:73 msgid "Visit Batch" msgstr "Poseti grupu" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:52 msgid "Visit Website" msgstr "Poseti veb-sajt" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:25 msgid "Visit the following link to view your " msgstr "Posetite sledeći link da biste pogledali svoj " #: lms/templates/emails/batch_start_reminder.html:23 #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:20 msgid "Visit your batch" msgstr "Posetite svoju grupu" #. Label of the internship (Table) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Volunteering or Internship" msgstr "Volontiranje ili praksa" #. Label of the watch_time (Data) field in DocType 'LMS Video Watch Duration' #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:34 #: lms/lms/doctype/lms_video_watch_duration/lms_video_watch_duration.json msgid "Watch Time" msgstr "Vreme gledanja" #: lms/templates/emails/batch_confirmation.html:6 msgid "We are pleased to inform you that you have been enrolled in our upcoming batch. Congratulations!" msgstr "Drago nam je da Vas obavestimo da ste upisani u našu predstojeću grupu. Čestitamo!" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:7 msgid "We have a limited number of seats, and they won't be available for long!" msgstr "Imamo ograničen broj mesta, koja će brzo biti popunjena!" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 msgid "We noticed that you started enrolling in the" msgstr "Primetili smo da ste započeli upis za" #. Label of the web_page (Link) field in DocType 'LMS Sidebar Item' #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:23 #: lms/lms/doctype/lms_sidebar_item/lms_sidebar_item.json msgid "Web Page" msgstr "Veb-stranica" #: frontend/src/components/Modals/PageModal.vue:81 msgid "Web page added to sidebar" msgstr "Veb-stranica je dodata u bočnu traku" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Evaluator Schedule' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'LMS Certificate Request' #: lms/lms/doctype/evaluator_schedule/evaluator_schedule.json #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.json msgid "Wednesday" msgstr "Sreda" #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:4 msgid "Welcome to {0}!" msgstr "Dobro došli u {0}!" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:32 msgid "What best describes your role?" msgstr "Šta najbolje opisuje Vašu ulogu?" #: frontend/src/components/LessonHelp.vue:6 msgid "What does include in preview mean?" msgstr "Šta znači uključi u pregled?" #: frontend/src/pages/PersonaForm.vue:21 msgid "What is your use case for Frappe Learning?" msgstr "Koja je Vaša namena za Frappe Learning?" #: lms/templates/courses_under_review.html:15 msgid "When a course gets submitted for review, it will be listed here." msgstr "Kada se obuka podnese na pregled, biće prikazana ovde." #: frontend/src/pages/Billing.vue:160 msgid "Where did you hear about us?" msgstr "Gde ste čuli o nama?" #: lms/templates/emails/certification.html:10 msgid "With this certification, you can now showcase your updated skills and share your achievement with your colleagues and on LinkedIn. To access your certificate, please click on the link provided below. Make sure you are logged in to the portal." msgstr "Uz ovu sertifikaciju sada možete pokazati svoja unapređena znanja i podeliti svoje postignuće sa kolegama i na LinkedIn-u. Da biste pristupili sertifikatu, kliknite na link ispod. Uverite se da ste prijavljeni na portal." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'LMS Mentor Request' #: lms/lms/doctype/lms_mentor_request/lms_mentor_request.json msgid "Withdrawn" msgstr "Povučeno" #. Option for the 'Open to' (Select) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work" msgstr "Radni angažman" #. Label of the work_environment (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work Environment" msgstr "Radno okruženje" #. Label of the work_experience (Table) field in DocType 'User' #. Name of a DocType #: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/lms/doctype/work_experience/work_experience.json msgid "Work Experience" msgstr "Radno iskustvo" #. Label of the work_experience_details (Section Break) field in DocType 'User' #: lms/fixtures/custom_field.json msgid "Work Experience Details" msgstr "Detalji radnog iskustva" #. Label of the work_mode (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #: frontend/src/pages/JobForm.vue:32 frontend/src/pages/Jobs.vue:91 #: lms/job/doctype/job_opportunity/job_opportunity.json msgid "Work Mode" msgstr "Režim rada" #: frontend/src/components/CourseReviews.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/ReviewModal.vue:5 msgid "Write a Review" msgstr "Napišite recenziju" #: frontend/src/components/Assignment.vue:126 msgid "Write your answer here" msgstr "Ovde upišite Vaš odgovor" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Course' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'LMS Lesson Note' #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.json #: lms/lms/doctype/lms_lesson_note/lms_lesson_note.json msgid "Yellow" msgstr "Žuta" #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:97 msgid "You already have an evaluation on {0} at {1} for the course {2}." msgstr "Već postoji ocena na {0} u {1} za obuku {2}." #: frontend/src/pages/CourseCertification.vue:14 msgid "You are already certified for this course. Click on the card below to open your certificate." msgstr "Već imate sertifikat za ovu obuku. Kliknite na karticu ispod da otvorite svoj sertifikat." #: lms/lms/api.py:126 msgid "You are already enrolled for this batch." msgstr "Već ste upisani na ovu grupu." #: lms/lms/api.py:120 msgid "You are already enrolled for this course." msgstr "Već ste upisani na ovu obuku." #: frontend/src/pages/Batch.vue:173 msgid "You are not a member of this batch. Please checkout our upcoming batches." msgstr "Niste član ove grupe. Pogledajte naše predstojeće grupe." #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:170 msgid "You are not enrolled in this course." msgstr "Niste upisani na ovu obuku." #: frontend/src/pages/SCORMChapter.vue:25 msgid "You are not enrolled in this course. Please enroll to access this lesson." msgstr "Niste upisani u ovu obuku. Molimo Vas da se upišete da biste pristupili ovoj lekciji." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:23 msgid "You are not permitted to access this page." msgstr "Nemate dozvolu da pristupite ovoj stranici." #: lms/templates/emails/lms_course_interest.html:13 #: lms/templates/emails/lms_invite_request_approved.html:11 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" msgstr "Takođe možete kopirati i nalepiti sledeći link u Vašem internet pretraživaču" #: frontend/src/components/Quiz.vue:37 msgid "You can attempt this quiz {0}." msgstr "Ovaj kviz možete pokušati da uradite samo {0}." #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:16 msgid "You can do better," msgstr "Možete još bolje," #: lms/templates/emails/job_application.html:6 msgid "You can find their resume attached to this email." msgstr "Možete pronaći njihov CV koji je priložen u ovom imejlu." #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:14 msgid "You cannot change the availability when the site is being updated." msgstr "Ne možete menjati dostupnost dok se sajt ažurira." #: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:12 msgid "You cannot change the roles in read-only mode." msgstr "Ne možete menjati uloge u režimu samo za čitanje." #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:36 msgid "You cannot enroll in an unpublished course." msgstr "Nije moguće upisati se na neobjavljenu obuku." #: lms/lms/utils.py:2086 msgid "You cannot enroll in an unpublished program." msgstr "Nije moguće upisati se na neobjavljen program." #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:27 msgid "You cannot enroll in this course as self-learning is disabled. Please contact the Administrator." msgstr "Ne možete se upisati na ovu obuku jer je samostalno učenje onemogućeno. Molimo Vas da kontaktirate administratora." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:113 msgid "You cannot schedule evaluations after {0}." msgstr "Ne možete zakazati ocenjivanje nakon {0}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:104 msgid "You cannot schedule evaluations for past slots." msgstr "Ocenjivanje nije moguće zakazati za termine koji su već prošli." #: lms/lms/utils.py:2260 msgid "You do not have access to this batch." msgstr "Nemate pristup ovoj grupi." #: lms/lms/utils.py:2243 msgid "You do not have access to this course." msgstr "Nemate pristup ovoj obuci." #: frontend/src/components/NoPermission.vue:9 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj stranici." #: lms/lms/api.py:1506 lms/lms/api.py:1510 msgid "You do not have permission to update meta tags." msgstr "Nemate dozvolu da ažurirate meta oznake." #: lms/templates/notifications.html:27 msgid "You don't have any notifications." msgstr "Nemate nijedno obaveštenje." #: frontend/src/components/Quiz.vue:265 #, python-format msgid "You got {0}% correct answers with a score of {1} out of {2}" msgstr "Imate {0}% tačnih odgovora sa rezultatom od {1} od mogućih {2}" #: lms/templates/emails/live_class_reminder.html:6 msgid "You have a live class scheduled tomorrow. Please be prepared and be on time for the session." msgstr "Imate onlajn predavanje zakazano za sutra. Molimo Vas da se pripremite i pridružite na vreme." #: lms/job/doctype/lms_job_application/lms_job_application.py:26 msgid "You have already applied for this job." msgstr "Već ste se prijavili za ovaj posao." #: frontend/src/components/Quiz.vue:96 msgid "You have already exceeded the maximum number of attempts allowed for this quiz." msgstr "Već ste premašili maksimalan dozvoljeni broj pokušaja za ovaj kviz." #: lms/lms/api.py:150 msgid "You have already purchased the certificate for this course." msgstr "Već ste kupili sertifikat za ovu obuku." #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:22 msgid "You have already reviewed this course" msgstr "Već ste ocenili ovu obuku" #: frontend/src/pages/JobDetail.vue:68 msgid "You have applied" msgstr "Prijavili ste se" #: frontend/src/components/BatchOverlay.vue:181 msgid "You have been enrolled in this batch" msgstr "Upisani ste u ovu grupu" #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:235 msgid "You have been enrolled in this course" msgstr "Upisani ste na ovu obuku" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:30 msgid "You have exceeded the maximum number of attempts ({0}) for this quiz" msgstr "Premašili ste maksimalan dozvoljeni broj pokušaja ({0}) za ovaj kviz" #: lms/lms/doctype/lms_quiz_submission/lms_quiz_submission.py:56 msgid "You have got a score of {0} for the quiz {1}" msgstr "Dobili ste rezultat od {0} na kvizu {1}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:179 msgid "You have not completed the course yet." msgstr "Još uvek niste završili obuku." #: frontend/src/pages/ProfileCertificates.vue:26 msgid "You have not received any certificates yet." msgstr "Još uvek niste primili nijedan sertifikat." #: lms/lms/widgets/NoPreviewModal.html:12 msgid "You have opted to be notified for this course. You will receive an email when the course becomes available." msgstr "Izabrali ste da budete obavešteni o ovoj obuci. Dobićete imejl kada obuka postane dostupna." #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:103 frontend/src/pages/Home/Home.vue:126 msgid "You have {0} upcoming {1} and {2} {3} scheduled." msgstr "Imate zakazane {0} predstojeće {1} i {2} {3}." #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:110 frontend/src/pages/Home/Home.vue:133 msgid "You have {0} upcoming {1}." msgstr "Imate {0} predstojećih {1}." #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:115 frontend/src/pages/Home/Home.vue:138 msgid "You have {0} {1} scheduled." msgstr "Imate zakazano {0} {1}." #: lms/lms/doctype/lms_batch_enrollment/lms_batch_enrollment.py:31 msgid "You must be a Moderator or Batch Evaluator to enroll users in a batch." msgstr "Morate biti moderator ili osoba za ocenjivanje grupe da biste upisivali korisnike u grupu." #: lms/lms/doctype/lms_badge_assignment/lms_badge_assignment.py:23 msgid "You must be a Moderator to assign badges to users." msgstr "Morate biti moderator da biste dodeljivali bedževe korisnicima." #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:18 msgid "You must be enrolled in the course to submit a review" msgstr "Morate biti upisani na obuku da biste podneli recenziju" #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:50 msgid "You need to complete the payment for this course before enrolling." msgstr "Morate izvršiti uplatu za ovu obuku pre upisa." #: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:219 msgid "You need to login first to enroll for this course" msgstr "Neophodno je da se prvo prijavite da biste se upisali na ovu obuku" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:19 msgid "You rock," msgstr "Sjajni ste," #: frontend/src/components/Quiz.vue:7 msgid "You will have to complete the quiz to continue the video" msgstr "Neophodno je da završite kviz kako biste nastavili video-snimak" #: frontend/src/components/Quiz.vue:30 #, python-format msgid "You will have to get {0}% correct answers in order to pass the quiz." msgstr "Da biste prošli kviz, morate imati najmanje {0}% tačnih odgovora." #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:4 msgid "You've applied to become a mentor for this course. Your request is currently under review." msgstr "Prijavili ste se da budete mentor za ovu obuku. Vaš zahtev je trenutno na razmatranju." #: frontend/src/components/Assignment.vue:58 msgid "You've successfully submitted the assignment." msgstr "Uspešno ste podneli zadatak." #. Label of the youtube (Data) field in DocType 'Course Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "YouTube Video URL" msgstr "YouTube Video URL" #. Description of the 'YouTube Video URL' (Data) field in DocType 'Course #. Lesson' #: lms/lms/doctype/course_lesson/course_lesson.json msgid "YouTube Video will appear at the top of the lesson." msgstr "YouTube video-snimak će se prikazati na vrhu lekcije." #: lms/www/new-sign-up.html:56 msgid "Your Account has been successfully created!" msgstr "Vaš nalog je uspešno kreiran!" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmission.vue:121 msgid "Your Output" msgstr "Tvoj izlaz" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:374 msgid "Your batch {0} is starting tomorrow" msgstr "Vaša grupa {0} počinje sutra" #: frontend/src/components/Controls/Uploader.vue:41 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "Vaš internet pretraživač ne podržava reprodukciju video sadržaja." #: frontend/src/pages/ProfileEvaluator.vue:143 msgid "Your calendar is set." msgstr "Vaš kalendar je podešen." #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.py:95 msgid "Your class on {0} is today" msgstr "Vaše onlajn predavanje {0} je danas" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:35 msgid "Your enrollment in {{ batch_name }} is confirmed" msgstr "Vaš upis u {{ batch_name }} je potvrđen" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:3 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:3 msgid "Your evaluation for the course {0} has been scheduled on {1} at {2} {3}." msgstr "Vaše ocenjivanje za obuku {0} je zakazano za {1} u {2} {3}." #: lms/lms/doctype/lms_certificate_request/lms_certificate_request.py:137 msgid "Your evaluation slot has been booked" msgstr "Vaš termin za ocenjivanje je rezervisan" #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:5 msgid "Your evaluator is {0}" msgstr "Osoba koja će Vas ocenjivati je {0}" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:54 msgid "Your learning streak counts the number of days in a row you’ve kept up your learning, whether it’s a lesson, quiz, or assignment. Don’t worry, weekends don’t break your streak." msgstr "Vaš niz dana u učenju broji koliko dana uzastopno ste učili, bilo da je u pitanju lekcija, kviz ili zadatak. Bez brige, vikendi ne prekidaju niz." #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4 msgid "Your request to join us as a mentor for the course" msgstr "Vaš zahtev za pridruživanjem kao mentor za obuku" #: frontend/src/components/Quiz.vue:258 msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result." msgstr "Vaš podnesak je uspešno sačuvan. Predavač će ga uskoro pregledati i oceniti, a Vi ćete biti obavešteni o konačnom rezultatu." #: frontend/src/pages/Lesson.vue:8 msgid "Zen Mode" msgstr "Zen režim" #. Label of the zoom_account (Link) field in DocType 'LMS Batch' #. Label of the zoom_account (Link) field in DocType 'LMS Live Class' #: frontend/src/pages/BatchForm.vue:171 #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.json #: lms/lms/doctype/lms_live_class/lms_live_class.json msgid "Zoom Account" msgstr "Zoom nalog" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:162 msgid "Zoom Account created successfully" msgstr "Zoom nalog je uspešno kreiran" #: frontend/src/components/Modals/ZoomAccountModal.vue:200 msgid "Zoom Account updated successfully" msgstr "Zoom nalog je uspešno ažuriran" #. Name of a DocType #: lms/lms/doctype/zoom_settings/zoom_settings.json msgid "Zoom Settings" msgstr "Zoom podešavanje" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:6 msgid "activities" msgstr "aktivnosti" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:6 msgid "activity" msgstr "aktivnost" #: frontend/src/components/CourseInstructors.vue:24 #: frontend/src/components/CourseInstructors.vue:45 msgid "and" msgstr "i" #: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:54 msgid "and then 'Add to Home Screen'" msgstr "a zatim 'Dodaj na početni ekran'" #: frontend/src/components/JobCard.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:125 msgid "applicant" msgstr "kandidat" #: frontend/src/components/JobCard.vue:26 frontend/src/pages/JobDetail.vue:125 msgid "applicants" msgstr "kandidati" #: frontend/src/components/VideoBlock.vue:15 msgid "at {0} minutes" msgstr "na {0} minuta" #: lms/templates/emails/payment_reminder.html:4 msgid "but didn’t complete your payment" msgstr "ali niste završili plaćanje" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "cancel your application" msgstr "otkažite svoju prijavu" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:98 msgid "certificate" msgstr "sertifikat" #: frontend/src/pages/CertifiedParticipants.vue:97 msgid "certificates" msgstr "sertifikati" #: frontend/src/components/CourseCard.vue:102 frontend/src/pages/Lesson.vue:143 #: frontend/src/pages/Lesson.vue:304 #: frontend/src/pages/Programs/ProgramDetail.vue:14 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:44 msgid "completed" msgstr "završeno" #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:29 msgid "course" msgstr "kurs" #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:29 msgid "courses" msgstr "obuke" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:24 msgid "day streak" msgstr "niz dana" #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:37 frontend/src/pages/Home/Streak.vue:45 msgid "days" msgstr "dani" #: frontend/src/pages/CourseForm.vue:243 msgid "e.g. IST, UTC, GMT..." msgstr "npr. IST, UTC, GMT..." #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:101 frontend/src/pages/Home/Home.vue:124 msgid "evaluation" msgstr "evaluacija" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:101 frontend/src/pages/Home/Home.vue:124 msgid "evaluations" msgstr "ocenjivanja" #: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4 msgid "has been" msgstr "je" #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:8 msgid "in the last" msgstr "u poslednjih" #: lms/templates/signup-form.html:12 msgid "jane@example.com" msgstr "petar@primer.com" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:65 msgid "lessons" msgstr "lekcije" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:99 frontend/src/pages/Home/Home.vue:123 msgid "live class" msgstr "onlajn predavanje" #: frontend/src/pages/Home/Home.vue:99 frontend/src/pages/Home/Home.vue:123 msgid "live classes" msgstr "onlajn predavanja" #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:38 msgid "match" msgstr "rezultat" #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:38 msgid "matches" msgstr "rezultati" #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:42 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:36 msgid "member" msgstr "član" #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:42 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:36 msgid "members" msgstr "članovi" #: frontend/src/components/Modals/LiveClassAttendance.vue:57 msgid "minutes" msgstr "minute" #: frontend/src/components/CourseInstructors.vue:45 msgid "others" msgstr "ostalo" #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:344 msgid "question_detail" msgstr "question_detail" #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:80 msgid "rating" msgstr "ocenjivanje" #: frontend/src/components/Settings/Categories.vue:19 msgid "saving..." msgstr "čuvanje..." #: frontend/src/pages/Programs/ProgramEnrollment.vue:72 msgid "students" msgstr "studenti" #: lms/templates/emails/published_batch_notification.html:7 #: lms/templates/emails/published_course_notification.html:7 msgid "that might interest you!" msgstr "koja bi Vas mogla zanimati!" #: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:59 msgid "to close" msgstr "za zatvaranje" #: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:45 msgid "to navigate" msgstr "za navigaciju" #: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:53 msgid "to select" msgstr "za odabir" #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:12 msgid "to view your feedback." msgstr "da biste pogledali svoje povratne informacije." #: frontend/src/components/StudentHeatmap.vue:10 msgid "weeks" msgstr "nedelje" #: lms/templates/emails/mentor_request_creation_email.html:5 msgid "you can" msgstr "možete" #: frontend/src/pages/Assignments.vue:26 msgid "{0} Assignments" msgstr "{0} zadataka" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExercises.vue:39 msgid "{0} Exercises" msgstr "{0} vežbi" #: frontend/src/pages/Quizzes.vue:18 msgid "{0} Quizzes" msgstr "{0} kvizova" #: lms/lms/api.py:751 lms/lms/api.py:759 msgid "{0} Settings not found" msgstr "{0} podešavanja nisu pronađena" #: frontend/src/pages/ProgrammingExercises/ProgrammingExerciseSubmissions.vue:12 msgid "{0} Submissions" msgstr "{0} podnesaka" #: lms/templates/emails/job_application.html:2 msgid "{0} has applied for the job position {1}" msgstr "Prijava za radno mesto {1} je podneta od strane {0}" #: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:186 msgid "{0} has published a new batch {1}" msgstr "Nova grupa {1} je objavljena od strane {0}" #: lms/lms/doctype/lms_course/lms_course.py:195 msgid "{0} has published a new course {1}" msgstr "Nova obuka {1} je objavljena od strane {0}" #: lms/templates/emails/job_report.html:4 msgid "{0} has reported a job post for the following reason." msgstr "{0} je prijavio oglas za posao iz sledećeg razloga." #: lms/templates/emails/assignment_submission.html:2 msgid "{0} has submitted the assignment {1}" msgstr "Zadatak {1} je podnet od strane {0}" #: lms/lms/doctype/lms_course_mentor_mapping/lms_course_mentor_mapping.py:15 msgid "{0} is already a mentor for course {1}" msgstr "{0} je već mentor za obuku {1}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:94 msgid "{0} is already certified for the batch {1}" msgstr "Sertifikat za grupu {1} je već dodeljen korisniku {0}" #: lms/lms/doctype/lms_certificate/lms_certificate.py:75 msgid "{0} is already certified for the course {1}" msgstr "{0} već poseduje sertifikat za obuku {1}" #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:5 msgid "{0} is your evaluator" msgstr "{0} je Vaša osoba za ocenjivanje" #: lms/lms/utils.py:516 msgid "{0} mentioned you in a comment" msgstr "pomenuti ste u komentaru od strane {0}" #: lms/templates/emails/mention_template.html:2 msgid "{0} mentioned you in a comment in your batch." msgstr "pomenuti ste u komentaru u svojoj grupi od strane {0}" #: lms/lms/utils.py:469 lms/lms/utils.py:475 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1}" msgstr "pomenuti ste u komentaru u okviru {1} od strane {0}" #: lms/lms/api.py:800 msgid "{0} not found" msgstr "{0} nije pronađeno" #: frontend/src/pages/Jobs.vue:33 msgid "{0} {1} Jobs" msgstr "{0} {1} poslova" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Active" msgstr "{} aktivnih" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Completed" msgstr "{} završeno" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Enrolled" msgstr "{} upisan" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Granted" msgstr "{} odobreno" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Passed" msgstr "{} položeno" #. Count format of shortcut in the LMS Workspace #: lms/lms/workspace/lms/lms.json msgid "{} Published" msgstr "{} objavljeno"