chore: Serbian (Cyrillic) translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-12-26 05:02:38 +05:30
parent aac1e2d01f
commit 64f0c693d2
+16 -16
View File
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 16:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-19 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-23 23:25\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-25 23:32\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n" "Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Доступност је успешно ажурирана"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:26
msgid "Available Slots" msgid "Available Slots"
msgstr "" msgstr "Доступни термини"
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:43 #: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:43
msgid "Average Feedback Received" msgid "Average Feedback Received"
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Преузми апликацију на свом иПхоне уређ
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:84 #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:84
msgid "GitHub ID" msgid "GitHub ID"
msgstr "" msgstr "GitHub ID"
#. Label of the github (Data) field in DocType 'User' #. Label of the github (Data) field in DocType 'User'
#: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/fixtures/custom_field.json
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Приступ остварен у"
#: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:132 #: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:132
#: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:229 #: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:229
msgid "Jump to" msgid "Jump to"
msgstr "" msgstr "Иди на"
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:18 #: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:18
msgid "Keep going," msgid "Keep going,"
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Нема резултата"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:59 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:59
msgid "No slots available for the selected course." msgid "No slots available for the selected course."
msgstr "" msgstr "Нема доступних термина за одабрану обуку."
#: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:86 #: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:86
msgid "No statistics available for this video." msgid "No statistics available for this video."
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "Отвори "
#: frontend/src/components/UserAvatar.vue:11 frontend/src/pages/Profile.vue:61 #: frontend/src/components/UserAvatar.vue:11 frontend/src/pages/Profile.vue:61
#: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Open to Opportunities" msgid "Open to Opportunities"
msgstr "" msgstr "Отворен за прилике"
#. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option' #. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option'
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:70 #: frontend/src/components/Modals/Question.vue:70
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "Молимо Вас да се пријавите да бисте се у
#: frontend/src/pages/Batch.vue:158 #: frontend/src/pages/Batch.vue:158
msgid "Please make sure to schedule your evaluation before this date." msgid "Please make sure to schedule your evaluation before this date."
msgstr "" msgstr "Молимо Вас да закажете своје оцењивање пре овог датума."
#: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:7 #: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:7
#: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:7 #: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:7
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете квиз"
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:109 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:109
msgid "Please select a slot for your evaluation." msgid "Please select a slot for your evaluation."
msgstr "" msgstr "Молимо Вас да одаберете термин за Ваше оцењивање."
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:192 #: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:192
msgid "Please select a time." msgid "Please select a time."
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "Пожељна локација"
#: frontend/src/pages/Search/Search.vue:41 #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:41
msgid "Press enter to search" msgid "Press enter to search"
msgstr "" msgstr "Притисните ентер за претрагу"
#. Label of the prevent_skipping_videos (Check) field in DocType 'LMS Settings' #. Label of the prevent_skipping_videos (Check) field in DocType 'LMS Settings'
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json #: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
@@ -5832,7 +5832,7 @@ msgstr "Закажите оцењивање да бисте добили сер
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5
msgid "Schedule your evaluation" msgid "Schedule your evaluation"
msgstr "" msgstr "Закажите своје оцењивање"
#. Name of a DocType #. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json #: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgstr "Прикажи онлајн предавања"
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:61 #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:61
msgid "Show recruiters and others that you are open to work." msgid "Show recruiters and others that you are open to work."
msgstr "" msgstr "Покажите рекрутерима и другима да сте отворени за посао."
#. Label of the shuffle_questions (Check) field in DocType 'LMS Quiz' #. Label of the shuffle_questions (Check) field in DocType 'LMS Quiz'
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:105 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json #: frontend/src/pages/QuizForm.vue:105 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
@@ -6501,7 +6501,7 @@ msgstr "Особа која оцењује ову обуку није досту
#: frontend/src/pages/Batch.vue:151 #: frontend/src/pages/Batch.vue:151
msgid "The last day to schedule your evaluations is " msgid "The last day to schedule your evaluations is "
msgstr "" msgstr "Последњи дан за заказивање Вашег оцењивања је "
#: lms/lms/utils.py:2083 #: lms/lms/utils.py:2083
msgid "The lesson does not exist." msgid "The lesson does not exist."
@@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "Twitter"
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:87 #: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:87
#: lms/fixtures/custom_field.json #: lms/fixtures/custom_field.json
msgid "Twitter ID" msgid "Twitter ID"
msgstr "" msgstr "Twitter ID"
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Job Opportunity' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
#. Label of a field in the job-opportunity Web Form #. Label of a field in the job-opportunity Web Form
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr "Морате бити модератор да бисте додељив
#: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:18 #: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:18
msgid "You must be enrolled in the course to submit a review" msgid "You must be enrolled in the course to submit a review"
msgstr "" msgstr "Морате бити уписани на обуку да бисте поднели рецензију"
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:47 #: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:47
msgid "You need to complete the payment for this course before enrolling." msgid "You need to complete the payment for this course before enrolling."
@@ -7620,11 +7620,11 @@ msgstr "онлајн предавања"
#: frontend/src/pages/Search/Search.vue:38 #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:38
msgid "match" msgid "match"
msgstr "" msgstr "резултат"
#: frontend/src/pages/Search/Search.vue:38 #: frontend/src/pages/Search/Search.vue:38
msgid "matches" msgid "matches"
msgstr "" msgstr "резултати"
#: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:42 #: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:42
#: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:36 #: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:36