feat(i18n): add Russian translations + replace Frappe branding with IIE
Branding: - 'Powered by Learning' -> 'Powered by IIE' (sidebar tooltip) - 'Frappe Learning' -> 'IIE' (HelpModal title, email templates) - frappe.io URLs -> enlightrussia.ru - 'Install Frappe Learning' -> 'Установить приложение IIE' - PersonaForm question translated Translations (ru.po): - Added 125 new Russian translations for client-facing strings - Covers: sidebar nav, profiles, leaderboard, points, lessons, batches, assignments, error messages, video stats, MPGU-specific Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
<template>
|
<template>
|
||||||
<Dialog v-model="showDialog">
|
<Dialog v-model="showDialog">
|
||||||
<template #body-title>
|
<template #body-title>
|
||||||
<h2 class="text-lg font-bold">{{ __('Install Frappe Learning') }}</h2>
|
<h2 class="text-lg font-bold">{{ __('Установить приложение IIE') }}</h2>
|
||||||
</template>
|
</template>
|
||||||
<template #body-content>
|
<template #body-content>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
@@ -29,7 +29,7 @@
|
|||||||
class="mb-1 flex flex-row items-center justify-between px-3 text-center"
|
class="mb-1 flex flex-row items-center justify-between px-3 text-center"
|
||||||
>
|
>
|
||||||
<span class="text-base font-bold text-gray-900">
|
<span class="text-base font-bold text-gray-900">
|
||||||
{{ __('Install Frappe Learning') }}
|
{{ __('Установить приложение IIE') }}
|
||||||
</span>
|
</span>
|
||||||
<span class="inline-flex items-baseline">
|
<span class="inline-flex items-baseline">
|
||||||
<FeatherIcon
|
<FeatherIcon
|
||||||
|
|||||||
@@ -48,7 +48,7 @@
|
|||||||
:rows="10"
|
:rows="10"
|
||||||
:placeholder="
|
:placeholder="
|
||||||
__(
|
__(
|
||||||
'<p>Dear {{ member_name }},</p>\n\n<p>You have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.</p>\n\n<p>Thanks,</p>\n<p>Frappe Learning</p>'
|
'<p>Dear {{ member_name }},</p>\n\n<p>You have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.</p>\n\n<p>Thanks,</p>\n<p>IIE</p>'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
"
|
"
|
||||||
/>
|
/>
|
||||||
@@ -64,7 +64,7 @@
|
|||||||
:fixedMenu="true"
|
:fixedMenu="true"
|
||||||
:placeholder="
|
:placeholder="
|
||||||
__(
|
__(
|
||||||
'Dear {{ member_name }},\n\nYou have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.\n\nThanks,\nFrappe Learning'
|
'Dear {{ member_name }},\n\nYou have been enrolled in our upcoming batch {{ batch_name }}.\n\nThanks,\nIIE'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
"
|
"
|
||||||
editorClass="prose-sm max-w-none border-b border-x border-outline-gray-modals bg-surface-gray-2 rounded-b-md py-1 px-2 min-h-[7rem] max-h-[18rem] overflow-y-auto"
|
editorClass="prose-sm max-w-none border-b border-x border-outline-gray-modals bg-surface-gray-2 rounded-b-md py-1 px-2 min-h-[7rem] max-h-[18rem] overflow-y-auto"
|
||||||
|
|||||||
@@ -132,7 +132,7 @@
|
|||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</template>
|
</template>
|
||||||
</Tooltip>
|
</Tooltip>
|
||||||
<Tooltip :text="__('Powered by Learning')">
|
<Tooltip :text="__('Powered by IIE')">
|
||||||
<Zap
|
<Zap
|
||||||
class="size-4 stroke-1.5 text-ink-gray-7 cursor-pointer"
|
class="size-4 stroke-1.5 text-ink-gray-7 cursor-pointer"
|
||||||
@click="redirectToWebsite()"
|
@click="redirectToWebsite()"
|
||||||
@@ -170,13 +170,13 @@
|
|||||||
v-model="showHelpModal"
|
v-model="showHelpModal"
|
||||||
v-model:articles="articles"
|
v-model:articles="articles"
|
||||||
appName="learning"
|
appName="learning"
|
||||||
title="Frappe Learning"
|
title="IIE"
|
||||||
:logo="LMSLogo"
|
:logo="LMSLogo"
|
||||||
:afterSkip="(step) => capture('onboarding_step_skipped_' + step)"
|
:afterSkip="(step) => capture('onboarding_step_skipped_' + step)"
|
||||||
:afterSkipAll="() => capture('onboarding_steps_skipped')"
|
:afterSkipAll="() => capture('onboarding_steps_skipped')"
|
||||||
:afterReset="(step) => capture('onboarding_step_reset_' + step)"
|
:afterReset="(step) => capture('onboarding_step_reset_' + step)"
|
||||||
:afterResetAll="() => capture('onboarding_steps_reset')"
|
:afterResetAll="() => capture('onboarding_steps_reset')"
|
||||||
docsLink="https://docs.frappe.io/learning"
|
docsLink="https://enlightrussia.ru"
|
||||||
/>
|
/>
|
||||||
<IntermediateStepModal
|
<IntermediateStepModal
|
||||||
v-model="showIntermediateModal"
|
v-model="showIntermediateModal"
|
||||||
@@ -680,7 +680,7 @@ const updateSidebarLinks = () => {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
const redirectToWebsite = () => {
|
const redirectToWebsite = () => {
|
||||||
window.open('https://frappe.io/learning', '_blank')
|
window.open('https://enlightrussia.ru', '_blank')
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
onUnmounted(() => {
|
onUnmounted(() => {
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,7 +18,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<div class="mb-5">
|
<div class="mb-5">
|
||||||
<div class="text-sm text-gray-700 mb-2">
|
<div class="text-sm text-gray-700 mb-2">
|
||||||
{{ __('What is your use case for Frappe Learning?') }}
|
{{ __('Чем вы занимаетесь на платформе?') }}
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<FormControl
|
<FormControl
|
||||||
v-model="persona.useCase"
|
v-model="persona.useCase"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7943,3 +7943,380 @@ msgstr "{} Прошел"
|
|||||||
msgid "{} Published"
|
msgid "{} Published"
|
||||||
msgstr "{} Опубликовано"
|
msgstr "{} Опубликовано"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Enlight Russia custom translations
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Leader Board"
|
||||||
|
msgstr "Таблица лидеров"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "My Points"
|
||||||
|
msgstr "Мои очки"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "My points"
|
||||||
|
msgstr "Мои очки"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "My Child"
|
||||||
|
msgstr "Мой ребёнок"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Student Profile"
|
||||||
|
msgstr "Профиль студента"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Schoolchildren Profile"
|
||||||
|
msgstr "Профиль школьника"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Course Creator Profile"
|
||||||
|
msgstr "Профиль преподавателя"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Parent Profile"
|
||||||
|
msgstr "Профиль родителя"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Войти"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Log out"
|
||||||
|
msgstr "Выйти"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Profile"
|
||||||
|
msgstr "Профиль"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Overview"
|
||||||
|
msgstr "Обзор"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Конфигурация"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Powered by IIE"
|
||||||
|
msgstr "Сделано в ИИЕ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enroll"
|
||||||
|
msgstr "Записаться"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enroll a Student"
|
||||||
|
msgstr "Записать студента"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Upload Assignment"
|
||||||
|
msgstr "Загрузить задание"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add Transaction"
|
||||||
|
msgstr "Добавить транзакцию"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Load more"
|
||||||
|
msgstr "Загрузить ещё"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by"
|
||||||
|
msgstr "Сортировать по"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search by name"
|
||||||
|
msgstr "Поиск по имени"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel editing"
|
||||||
|
msgstr "Отменить редактирование"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reason"
|
||||||
|
msgstr "Причина"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create Lesson"
|
||||||
|
msgstr "Создать урок"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Lesson"
|
||||||
|
msgstr "Редактировать урок"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Lesson"
|
||||||
|
msgstr "Новый урок"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Include in Preview"
|
||||||
|
msgstr "Включить в предпросмотр"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Curriculum"
|
||||||
|
msgstr "Программа обучения"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Publishing Settings"
|
||||||
|
msgstr "Настройки публикации"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Comma separated keywords"
|
||||||
|
msgstr "Ключевые слова через запятую"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Content is required"
|
||||||
|
msgstr "Содержимое обязательно"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Название не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Course:"
|
||||||
|
msgstr "Курс:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Course Progress"
|
||||||
|
msgstr "Прогресс курса"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lesson Progress"
|
||||||
|
msgstr "Прогресс урока"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lesson Completion"
|
||||||
|
msgstr "Завершение урока"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lesson Index"
|
||||||
|
msgstr "Номер урока"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Quiz Progress"
|
||||||
|
msgstr "Прогресс теста"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assignment Progress"
|
||||||
|
msgstr "Прогресс заданий"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Programming Exercise Progress"
|
||||||
|
msgstr "Прогресс упражнений по программированию"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Student Progress"
|
||||||
|
msgstr "Прогресс студента"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Completion Rate"
|
||||||
|
msgstr "Процент завершения"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Average Completion Rate"
|
||||||
|
msgstr "Средний процент завершения"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Completed Courses"
|
||||||
|
msgstr "Завершённые курсы"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Completed on"
|
||||||
|
msgstr "Завершено"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Batch created successfully"
|
||||||
|
msgstr "Группа успешно создана"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Batch updated successfully"
|
||||||
|
msgstr "Группа успешно обновлена"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Student enrolled successfully"
|
||||||
|
msgstr "Студент успешно записан"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enrolled On"
|
||||||
|
msgstr "Дата записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enrollment Confirmation Email Template"
|
||||||
|
msgstr "Шаблон письма подтверждения записи"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Announcements"
|
||||||
|
msgstr "Объявления"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No announcements have been made yet for this batch"
|
||||||
|
msgstr "Для этой группы ещё нет объявлений"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No assessments added to this batch"
|
||||||
|
msgstr "В эту группу не добавлено ни одного задания"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No courses added to this batch"
|
||||||
|
msgstr "В эту группу не добавлен ни один курс"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add a course to the batch"
|
||||||
|
msgstr "Добавить курс в группу"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Course added to batch successfully"
|
||||||
|
msgstr "Курс успешно добавлен в группу"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
|
msgstr "Редактировать профиль"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Profile Editing"
|
||||||
|
msgstr "Редактирование профиля"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Profile data was not found"
|
||||||
|
msgstr "Данные профиля не найдены"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill in the information about yourself"
|
||||||
|
msgstr "Заполните информацию о себе"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Personal information"
|
||||||
|
msgstr "Личная информация"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name:"
|
||||||
|
msgstr "Имя:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Last name:"
|
||||||
|
msgstr "Фамилия:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Middle name:"
|
||||||
|
msgstr "Отчество:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Date of birth:"
|
||||||
|
msgstr "Дата рождения:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Phone:"
|
||||||
|
msgstr "Телефон:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Education level:"
|
||||||
|
msgstr "Уровень образования:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Educational program:"
|
||||||
|
msgstr "Образовательная программа:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The direction of training:"
|
||||||
|
msgstr "Направление обучения:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "University:"
|
||||||
|
msgstr "Университет:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The head of the group:"
|
||||||
|
msgstr "Руководитель группы:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Briefly about your interests"
|
||||||
|
msgstr "Кратко о ваших интересах"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "About me"
|
||||||
|
msgstr "Обо мне"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "About dreams"
|
||||||
|
msgstr "О мечтах"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Points"
|
||||||
|
msgstr "Очки"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Total Points"
|
||||||
|
msgstr "Итого очков"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Total points"
|
||||||
|
msgstr "Итого очков"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No points yet"
|
||||||
|
msgstr "Очков пока нет"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No completed courses yet"
|
||||||
|
msgstr "Завершённых курсов пока нет"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loading points..."
|
||||||
|
msgstr "Загрузка очков..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Your stats"
|
||||||
|
msgstr "Ваша статистика"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Keep it up !"
|
||||||
|
msgstr "Продолжайте в том же духе!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to work out a little!"
|
||||||
|
msgstr "Нужно немного поработать!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You don`t have any points yet"
|
||||||
|
msgstr "У вас пока нет очков"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You`ve earned a lot today:"
|
||||||
|
msgstr "Сегодня вы заработали много:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You`ve earned a lot in the last week:"
|
||||||
|
msgstr "За последнюю неделю вы заработали много:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "more than yesterday"
|
||||||
|
msgstr "больше, чем вчера"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "less than yesterday"
|
||||||
|
msgstr "меньше, чем вчера"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This is the same as yesterday"
|
||||||
|
msgstr "То же, что и вчера"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This is"
|
||||||
|
msgstr "Это"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "On site"
|
||||||
|
msgstr "На сайте"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "maximum of 10 points"
|
||||||
|
msgstr "максимум 10 очков"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The last 10 score records have been uploaded"
|
||||||
|
msgstr "Загружены последние 10 записей о баллах"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "People"
|
||||||
|
msgstr "Участники"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Additional Points for MPGU Admission"
|
||||||
|
msgstr "Дополнительные баллы для поступления в МПГУ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Additionally, upon admission to the MPSU"
|
||||||
|
msgstr "Дополнительно при поступлении в МПГУ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Transaction created successfully"
|
||||||
|
msgstr "Транзакция успешно создана"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Transaction updated successfully"
|
||||||
|
msgstr "Транзакция успешно обновлена"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Submissions"
|
||||||
|
msgstr "Ответы"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assignment Question"
|
||||||
|
msgstr "Вопрос задания"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Slots"
|
||||||
|
msgstr "Слоты"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select a course to view available slots."
|
||||||
|
msgstr "Выберите курс для просмотра доступных слотов."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select a payment for the purchased certificate."
|
||||||
|
msgstr "Выберите оплату для приобретённого сертификата."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select a student to enroll."
|
||||||
|
msgstr "Выберите студента для записи."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Evaluation cancelled successfully"
|
||||||
|
msgstr "Оценка успешно отменена"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Status/Percentage"
|
||||||
|
msgstr "Статус / Процент"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "There is no information about the student"
|
||||||
|
msgstr "Информация о студенте отсутствует"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No information is provided"
|
||||||
|
msgstr "Информация не предоставлена"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Details cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Описание не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reply cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Ответ не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only PDF files are allowed."
|
||||||
|
msgstr "Допускаются только PDF-файлы."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only document file of type .doc or .docx are allowed."
|
||||||
|
msgstr "Допускаются только файлы .doc или .docx."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You can only upload {0} files"
|
||||||
|
msgstr "Вы можете загрузить не более {0} файлов"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contact the Administrator to enroll for this course"
|
||||||
|
msgstr "Свяжитесь с администратором для записи на курс"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error loading course creator data:"
|
||||||
|
msgstr "Ошибка загрузки данных преподавателя:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error loading profile:"
|
||||||
|
msgstr "Ошибка загрузки профиля:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error loading student data:"
|
||||||
|
msgstr "Ошибка загрузки данных студента:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Average Watch Time (mins)"
|
||||||
|
msgstr "Среднее время просмотра (мин)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Watch Time (mins)"
|
||||||
|
msgstr "Время просмотра (мин)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Video Statistics"
|
||||||
|
msgstr "Статистика видео"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ChatGPT for Schoolers"
|
||||||
|
msgstr "ChatGPT для школьников"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ChatGPT for Students"
|
||||||
|
msgstr "ChatGPT для студентов"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ChatGPT for Teachers"
|
||||||
|
msgstr "ChatGPT для преподавателей"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Чем вы занимаетесь на платформе?"
|
||||||
|
msgstr "Чем вы занимаетесь на платформе?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Установить приложение IIE"
|
||||||
|
msgstr "Установить приложение IIE"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user