chore: Serbian (Latin) translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-09-25 12:44:36 +05:30
parent 1936e7b212
commit f9028433a0
+35 -35
View File
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 07:16\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 07:14\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr " dizajniran kao strukturisani edukativni put koji vodi Vaš napredak. Ob
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:21
msgid " you are on a"
msgstr ""
msgstr " Vi ste na"
#. Paragraph text in the LMS Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Neobrađeni detalji grupe"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:89
msgid "Batch End Date"
msgstr ""
msgstr "Datum završetka grupe"
#: frontend/src/components/Settings/BadgeForm.vue:204
#: frontend/src/components/Settings/Badges.vue:202
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Završene obuke"
#: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:6
msgid "Courses Created"
msgstr ""
msgstr "Kreirane obuke"
#: frontend/src/components/BatchCourses.vue:154
msgid "Courses deleted successfully"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Kreiraj sertifikat"
#: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:84
msgid "Create Course"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj obuku"
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:38
#: frontend/src/components/Controls/MultiSelect.vue:66
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Trenutna lekcija"
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:34
msgid "Current Streak"
msgstr ""
msgstr "Trenutni niz dana"
#: frontend/src/components/AppSidebar.vue:612
msgid "Custom Certificate Templates"
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Tačno"
#. Label of the is_scorm_chapter (Check) field in DocType 'LMS Course Progress'
#: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json
msgid "Is SCORM Chapter"
msgstr ""
msgstr "SCORM poglavlje"
#. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Chapter'
#. Label of the is_scorm_package (Check) field in DocType 'Course Lesson'
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Pristup ostvaren u"
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:18
msgid "Keep going,"
msgstr ""
msgstr "Samo napred,"
#. Name of a Workspace
#: lms/lms/workspace/lms/lms.json
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Pokreni fajl"
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:5
msgid "Learning Consistency"
msgstr ""
msgstr "Doslednost u učenju"
#. Label of the left_at (Datetime) field in DocType 'LMS Live Class
#. Participant'
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "Prijavite se da biste nastavili"
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:42
msgid "Longest Streak"
msgstr ""
msgstr "Najduži niz dana"
#: lms/templates/emails/payment_reminder.html:23
msgid "Looking forward to seeing you enrolled!"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Upravljaj grupom"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:119
msgid "Manage your courses and batches at a glance"
msgstr ""
msgstr "Upravljajte svojim obukama i grupama jednostavno i pregledno"
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'Cohort Staff'
#: lms/lms/doctype/cohort_staff/cohort_staff.json
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Poeni od ukupno"
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:122
msgid "Marks to Deduct"
msgstr ""
msgstr "Poeni za oduzimanje"
#. Label of the max_attempts (Int) field in DocType 'LMS Quiz'
#: frontend/src/pages/Quizzes.vue:249 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
@@ -4239,11 +4239,11 @@ msgstr "Više tačnih odgovora"
#: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:40
msgid "My Batches"
msgstr ""
msgstr "Moje grupe"
#: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:8
msgid "My Courses"
msgstr ""
msgstr "Moje obuke"
#: frontend/src/components/Notes/Notes.vue:3
msgid "My Notes"
@@ -4625,11 +4625,11 @@ msgstr "Ostali"
#: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:9
msgid "Our Popular Courses"
msgstr ""
msgstr "Naše popularne obuke"
#: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:41
msgid "Our Upcoming Batches"
msgstr ""
msgstr "Naše predstojeće grupe"
#. Label of the output (Data) field in DocType 'LMS Test Case Submission'
#: lms/lms/doctype/lms_test_case_submission/lms_test_case_submission.json
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Profilna slika"
#: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:18
msgid "Program"
msgstr ""
msgstr "Program"
#. Label of the program_courses (Table) field in DocType 'LMS Program'
#: lms/lms/doctype/lms_program/lms_program.json
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Nastavi video-snimak"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:142
msgid "Resume where you left off"
msgstr ""
msgstr "Nastavite tamo gde ste stali"
#. Label of the review (Small Text) field in DocType 'LMS Course Review'
#. Label of a Link in the LMS Workspace
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "SCORM"
#. Progress'
#: lms/lms/doctype/lms_course_progress/lms_course_progress.json
msgid "SCORM Content"
msgstr ""
msgstr "SCORM sadržaj"
#. Label of the scorm_package (Link) field in DocType 'Course Chapter'
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:22
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "Zakaži ocenjivanje"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:100
msgid "Schedule an evaluation to get certified."
msgstr ""
msgstr "Zakažite ocenjivanje da biste dobili sertifikat."
#. Name of a DocType
#: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "Preostala mesta"
#: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:19
#: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:51
msgid "See all"
msgstr ""
msgstr "Pogledaj sve"
#: frontend/src/components/Settings/BadgeAssignmentForm.vue:42
msgid "Select Date"
@@ -5809,11 +5809,11 @@ msgstr "Pošalji kalendarsku pozivnicu za ocenjivanje"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:105
msgid "Session End Time"
msgstr ""
msgstr "Vreme završetka sesije"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:98
msgid "Session Start Time"
msgstr ""
msgstr "Vreme početka sesije"
#. Label of the sessions_on (Data) field in DocType 'LMS Batch Old'
#: lms/lms/doctype/lms_batch_old/lms_batch_old.json
@@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "U ovoj obuci nema poglavlja. Ovde možete kreirati i uređivati poglavlj
#: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:71
msgid "There are no courses currently. Create your first course to get started!"
msgstr ""
msgstr "Trenutno nema obuka. Kreirajte svoju prvu obuku da biste započeli!"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:101
msgid "There are no seats available in this batch."
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgstr "Predstojeća ocenjivanja"
#: frontend/src/pages/Home/AdminHome.vue:128
#: frontend/src/pages/Home/StudentHome.vue:71
msgid "Upcoming Live Classes"
msgstr ""
msgstr "Predstojeća onlajn predavanja"
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:24
#: frontend/src/components/Settings/PaymentSettings.vue:27
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr "Ovaj kviz možete pokušati da uradite samo {0}."
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:16
msgid "You can do better,"
msgstr ""
msgstr "Možete još bolje,"
#: lms/templates/emails/job_application.html:6
msgid "You can find their resume attached to this email."
@@ -7215,15 +7215,15 @@ msgstr "Izabrali ste da budete obavešteni o ovoj obuci. Dobićete imejl kada ob
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:102 frontend/src/pages/Home/Home.vue:125
msgid "You have {0} upcoming {1} and {2} {3} scheduled."
msgstr ""
msgstr "Imate zakazane {0} predstojeće {1} i {2} {3}."
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:109 frontend/src/pages/Home/Home.vue:132
msgid "You have {0} upcoming {1}."
msgstr ""
msgstr "Imate {0} predstojećih {1}."
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:114 frontend/src/pages/Home/Home.vue:137
msgid "You have {0} {1} scheduled."
msgstr ""
msgstr "Imate zakazano {0} {1}."
#: frontend/src/components/CourseCardOverlay.vue:217
msgid "You need to login first to enroll for this course"
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr "Neophodno je da se prvo prijavite da biste se upisali na ovu obuku"
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:19
msgid "You rock,"
msgstr ""
msgstr "Sjajni ste,"
#: frontend/src/components/Quiz.vue:7
msgid "You will have to complete the quiz to continue the video"
@@ -7300,7 +7300,7 @@ msgstr "Osoba koja će Vas ocenjivati je {0}"
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:54
msgid "Your learning streak counts the number of days in a row youve kept up your learning, whether its a lesson, quiz, or assignment. Dont worry, weekends dont break your streak."
msgstr ""
msgstr "Vaš niz dana u učenju broji koliko dana uzastopno ste učili, bilo da je u pitanju lekcija, kviz ili zadatak. Bez brige, vikendi ne prekidaju niz."
#: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4
msgid "Your request to join us as a mentor for the course"
@@ -7401,7 +7401,7 @@ msgstr "obuke"
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:24
msgid "day streak"
msgstr ""
msgstr "niz dana"
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:37 frontend/src/pages/Home/Streak.vue:45
msgid "days"
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr "evaluacija"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:100 frontend/src/pages/Home/Home.vue:123
msgid "evaluations"
msgstr ""
msgstr "ocenjivanja"
#: lms/templates/emails/mentor_request_status_update_email.html:4
msgid "has been"
@@ -7433,11 +7433,11 @@ msgstr "lekcije"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:98 frontend/src/pages/Home/Home.vue:122
msgid "live class"
msgstr ""
msgstr "onlajn predavanje"
#: frontend/src/pages/Home/Home.vue:98 frontend/src/pages/Home/Home.vue:122
msgid "live classes"
msgstr ""
msgstr "onlajn predavanja"
#: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:42
#: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:36