chore: Serbian (Latin) translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 16:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-23 23:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-25 23:32\n"
|
||||
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Dostupnost je uspešno ažurirana"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:26
|
||||
msgid "Available Slots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostupni termini"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/BatchFeedback.vue:43
|
||||
msgid "Average Feedback Received"
|
||||
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Preuzmi aplikaciju na svom iPhone uređaju za lakši pristup i bolje kor
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:84
|
||||
msgid "GitHub ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub ID"
|
||||
|
||||
#. Label of the github (Data) field in DocType 'User'
|
||||
#: lms/fixtures/custom_field.json
|
||||
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Pristup ostvaren u"
|
||||
#: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:132
|
||||
#: frontend/src/components/CommandPalette/CommandPalette.vue:229
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idi na"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/pages/Home/Streak.vue:18
|
||||
msgid "Keep going,"
|
||||
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Nema rezultata"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:59
|
||||
msgid "No slots available for the selected course."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema dostupnih termina za odabranu obuku."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/VideoStatistics.vue:86
|
||||
msgid "No statistics available for this video."
|
||||
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "Otvori "
|
||||
#: frontend/src/components/UserAvatar.vue:11 frontend/src/pages/Profile.vue:61
|
||||
#: lms/fixtures/custom_field.json
|
||||
msgid "Open to Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvoren za prilike"
|
||||
|
||||
#. Label of the option (Data) field in DocType 'LMS Option'
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/Question.vue:70
|
||||
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "Molimo Vas da se prijavite da biste se upisali u program."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/pages/Batch.vue:158
|
||||
msgid "Please make sure to schedule your evaluation before this date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molimo Vas da zakažete svoje ocenjivanje pre ovog datuma."
|
||||
|
||||
#: lms/lms/notification/certificate_request_reminder/certificate_request_reminder.html:7
|
||||
#: lms/templates/emails/certificate_request_notification.html:7
|
||||
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete kviz"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:109
|
||||
msgid "Please select a slot for your evaluation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molimo Vas da odaberete termin za Vaše ocenjivanje."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/LiveClassModal.vue:192
|
||||
msgid "Please select a time."
|
||||
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "Poželjna lokacija"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/pages/Search/Search.vue:41
|
||||
msgid "Press enter to search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pritisnite enter za pretragu"
|
||||
|
||||
#. Label of the prevent_skipping_videos (Check) field in DocType 'LMS Settings'
|
||||
#: lms/lms/doctype/lms_settings/lms_settings.json
|
||||
@@ -5832,7 +5832,7 @@ msgstr "Zakažite ocenjivanje da biste dobili sertifikat."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/EvaluationModal.vue:5
|
||||
msgid "Schedule your evaluation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakažite svoje ocenjivanje"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: lms/lms/doctype/scheduled_flow/scheduled_flow.json
|
||||
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgstr "Prikaži onlajn predavanja"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:61
|
||||
msgid "Show recruiters and others that you are open to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokažite rekruterima i drugima da ste otvoreni za posao."
|
||||
|
||||
#. Label of the shuffle_questions (Check) field in DocType 'LMS Quiz'
|
||||
#: frontend/src/pages/QuizForm.vue:105 lms/lms/doctype/lms_quiz/lms_quiz.json
|
||||
@@ -6501,7 +6501,7 @@ msgstr "Osoba koja ocenjuje ovu obuku nije dostupna u periodu od {0} do {1}. Mol
|
||||
|
||||
#: frontend/src/pages/Batch.vue:151
|
||||
msgid "The last day to schedule your evaluations is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslednji dan za zakazivanje Vašeg ocenjivanja je "
|
||||
|
||||
#: lms/lms/utils.py:2083
|
||||
msgid "The lesson does not exist."
|
||||
@@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "Twitter"
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/EditProfile.vue:87
|
||||
#: lms/fixtures/custom_field.json
|
||||
msgid "Twitter ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twitter ID"
|
||||
|
||||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Job Opportunity'
|
||||
#. Label of a field in the job-opportunity Web Form
|
||||
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr "Morate biti moderator da biste dodeljivali bedževe korisnicima."
|
||||
|
||||
#: lms/lms/doctype/lms_course_review/lms_course_review.py:18
|
||||
msgid "You must be enrolled in the course to submit a review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Morate biti upisani na obuku da biste podneli recenziju"
|
||||
|
||||
#: lms/lms/doctype/lms_enrollment/lms_enrollment.py:47
|
||||
msgid "You need to complete the payment for this course before enrolling."
|
||||
@@ -7620,11 +7620,11 @@ msgstr "onlajn predavanja"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/pages/Search/Search.vue:38
|
||||
msgid "match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rezultat"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/pages/Search/Search.vue:38
|
||||
msgid "matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rezultati"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/pages/Programs/Programs.vue:42
|
||||
#: frontend/src/pages/Programs/StudentPrograms.vue:36
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user