chore: Serbian (Cyrillic) translations

This commit is contained in:
Jannat Patel
2025-08-27 09:36:37 +05:30
parent 95bcfc2ee0
commit 8ed94ed12f

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jannat@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 03:28\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 04:06\n"
"Last-Translator: jannat@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Приказује се на картици обуке у листи о
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:250
msgid "Appears when the batch URL is shared on any online platform"
msgstr "Приказује се када је URL групе подељен на било којој онлајн платфорни"
msgstr "Приказује се када је URL групе подељен на било којој онлајн платформи"
#: frontend/src/pages/BatchForm.vue:231
msgid "Appears when the batch URL is shared on socials"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Детаљи сертификације"
#. Label of the certification_name (Data) field in DocType 'Certification'
#: lms/lms/doctype/certification/certification.json
msgid "Certification Name"
msgstr "Назив сертифиакције"
msgstr "Назив сертификације"
#: frontend/src/components/BatchStudents.vue:17
msgid "Certified"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Захтев за оцењивање"
#: lms/lms/doctype/lms_batch/lms_batch.py:83
msgid "Evaluation end date cannot be less than the batch end date."
msgstr "Датум завршетка оцењивање не може бити мањи од датума завршетка групе."
msgstr "Датум завршетка оцењивања не може бити мањи од датума завршетка групе."
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:256
msgid "Evaluation saved successfully"
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Започни"
#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:9
msgid "Get the app on your device for easy access & a better experience!"
msgstr "Преузми апликацију на свом уређају за лакши приступ и боље корисничко упутство!"
msgstr "Преузми апликацију на свом уређају за лакши приступ и боље корисничко искуство!"
#: frontend/src/components/InstallPrompt.vue:46
msgid "Get the app on your iPhone for easy access & a better experience"
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Придружи се"
#: frontend/src/components/UpcomingEvaluations.vue:90
msgid "Join Call"
msgstr "Придржи се позиву"
msgstr "Придружи се позиву"
#: frontend/src/components/Modals/Event.vue:74
msgid "Join Meeting"
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Кључна тачка"
#: lms/lms/doctype/lms_question/lms_question.py:49
msgid "Minimum two options are required for multiple choice questions."
msgstr "Неопходно су најмање две опције за питања са вишеструким избором."
msgstr "Неопходне су најмање две опције за питања са вишеструким избором."
#. Name of a role
#: frontend/src/pages/ProfileRoles.vue:20
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Молимо Вас да предузмете одговарајућу
#: frontend/src/components/Modals/ChapterModal.vue:175
msgid "Please upload a SCORM package"
msgstr "Молимо Вас да отпремнице SCORM пакет"
msgstr "Молимо Вас да отпремите SCORM пакет"
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:77
msgid "Please upload the assignment file."
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "Тренутно нема {0}. Пратите нас, ускоро ст
#: lms/templates/course_list.html:14
msgid "There are no {0} on this site."
msgstr "На овој сајту нема {0}."
msgstr "На овом сајту нема {0}."
#: lms/lms/doctype/lms_assignment_submission/lms_assignment_submission.py:40
msgid "There has been an update on your submission for assignment {0}"
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr "Ваш захтев за придруживањем као ментор
#: frontend/src/components/Quiz.vue:258
msgid "Your submission has been successfully saved. The instructor will review and grade it shortly, and you'll be notified of your final result."
msgstr "Ваш поднесак је успешно сачуван. Предавач ће је ускоро прегледати и оценити, а Ви ћете бити обавештени о коначном резултату."
msgstr "Ваш поднесак је успешно сачуван. Предавач ће га ускоро прегледати и оценити, а Ви ћете бити обавештени о коначном резултату."
#: frontend/src/pages/Lesson.vue:8
msgid "Zen Mode"